10 GERMAN word that are IMPOSSIBLE to pronounce

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 22 авг 2024

Комментарии • 140

  • @jannemann04107
    @jannemann04107 3 года назад +3

    In Sachsen wäre die englische Aussprache von Brötchen völlig i.O..
    "Fritzchen, was macht dein Vater eigentlich beruflich?"
    "Brähdschn."
    "Ach so, da ist er also Pastor?"
    "Näh, der is gee Bassdr, der is Bäggorr, der machd Brähdschn unn duhd nisch brähdschn!"

    • @wernerhiemer406
      @wernerhiemer406 3 года назад

      Oh weih this preach has breached me. Wasn des? A Preisn'? A na' a Soxen. A gehn's weida, des is a Graus.

  • @DMSG1981
    @DMSG1981 3 года назад +11

    I think the difficulty with "Quietscheentchen" is probably in reading it. After all, it starts with what seems to be the English word "quiet", which would make "scheentchen" the second compound of the word. When your mind is set on that idea, you're doomed to fail miserably.

  • @ingeblank6182
    @ingeblank6182 3 года назад +8

    Ich liebe Deine sprachlichen Exkursionen.

  • @mizapf
    @mizapf 3 года назад +5

    Eichhörnchen: Say it in Hessian dialect. "Guggema, e Eischörnsche."

    • @seorsamaclately4294
      @seorsamaclately4294 3 года назад

      oder als Saarbrücker: Eischhernsche

    • @stefanb6539
      @stefanb6539 3 года назад

      @@seorsamaclately4294 I believe in most southern dialects (except maybe Franconian) "r" should be more correctly transscribed as "a", anyway. so, "Eischöansche" or "Eisch-heansche"

    • @Frohds14
      @Frohds14 3 года назад

      Aber nur in Südhessen.

  • @TheFrequenzy
    @TheFrequenzy 3 года назад +2

    Richie, ich mag deine Videos sehr! Sie zeigen auf meist humoristische Art und Weise bestimmte Eigenheiten der deutschen Sprache auf und dafür braucht man oftmals die Augen eines "Außenstehenden" um das eigene Wissen neu zu bewerten.

  • @alexanderwahl7902
    @alexanderwahl7902 Год назад

    I cant belive you are not German, i still have after almost 30 years of living in the UK i still have slight akzent.
    I like your Videos.

  • @bartolo498
    @bartolo498 3 года назад +1

    The standard german "r" is not really guttural but velar (i.e. produced at the soft palate, not the throat). But there are German speakers (and regional variants) that use rolled/trilled "r" or a more guttural "r", so foreigners should not be that concerned with the "r", if they struggle with a particular variant. Better spend more time on the Umlaute and those that are actually quite easy (like "z") but are mispronounced because they are just different in English, not because the sound is hard to produce. I completely agree that the excessive use of compounds and diminutives is cheating a bit and not that helpful for improving pronunciation (and grasp of typical or realistic compounds).

  • @andrear.berndt9504
    @andrear.berndt9504 3 года назад +7

    The most difficult English sentence for me : " I grew up in a rural area, surrounded by squirrels"

  • @jorgbratschke4054
    @jorgbratschke4054 3 года назад +5

    And then I come to England with my first name and can be sure that I will never be addressed personally. :)

    • @seorsamaclately4294
      @seorsamaclately4294 3 года назад +1

      Ja, hier auch. Ich biete dann immer George an, da Jörg von Georg kommt.

    • @dagmarszemeitzke
      @dagmarszemeitzke 3 года назад +1

      Im Süden heißt Georg einfach Schorsch.

    • @uliwehner
      @uliwehner 3 года назад

      @@dagmarszemeitzke oder Girgl

  • @thesourkraut9916
    @thesourkraut9916 3 года назад +5

    Richie, gut gemacht. Immer wieder ein Highlight.

  • @taylorgibb174
    @taylorgibb174 3 года назад

    In meiner Heimat werden viele "r" als kurzes "a" ohne besondere Halsvibration weggenuschelt (vor allem nach Vokalen, nicht am Wortanfang). Die extremsten Versionen des "r" als uvularen Frikativ sind mir persönlich im französischsprachigen Fernsehen begegnet.

  • @vsmash2
    @vsmash2 3 года назад +1

    Der Schnitt und die Effekte sind ja mal sau gut!

  • @user-qc3yk2gd5p
    @user-qc3yk2gd5p 7 месяцев назад

    in my early days learning German, Raritätenkästchen was a high hurdle. Those Rs!

  • @johannesdopker9320
    @johannesdopker9320 3 года назад

    Westfälische Verabschiedung:
    Chuat Chooahn (gut gehen)
    (loat ji chuat choan = lass es Dir gut gehen)

  • @flashnfantasy
    @flashnfantasy 3 года назад

    These videos of americans speaking german words are always fun,
    but it basically boils down to just a few peculiarities:
    - compound words, germans can stuck words together, basically indefinite. So some words, that are really long, are the equivalent to several english words which probably add up to the same length.
    - ö and ü, there is no real equivalent in english
    - ch is probably the hardest sound, because it is not spoken the same way in english, the english 'ch' is more like the german 'sch'.
    - 'nf', 'tsch' have also no equivalent to english. 'pf', 'tz', 'kn' are often spoken to soft. A difficult word from this group would be 'Knackwurst' and 'Quatschkopf'.
    - the 'r' is a misconception. You can speak it guttural (like in all the Rammstein songs), but you don't have to, in fact it is quite uncommon. I think this misconception is contributed to all the Nazi-films, where they pronounce the german language extra menacing.

  • @hmkbch
    @hmkbch 3 года назад

    Richie, if you want to hear a "perfect" German "r" please listen to the songs of Otto Reutter, a comedian, singer, and completist. Reutter died in 1931. Still, his songs are still available on youtube.

  • @Cadfael007
    @Cadfael007 3 года назад

    Annegret Kramp-Karenbauer... or Frau Leuthäuser-Schnarrenberger (Politician from the 1990s).
    But try to speak Dutch! It helps when you got a bad cold! Nijmegen (sounds "Neimeíchen").
    "Ick hau van jau" = I love you. - Ein Waldzwerg steht im Walzwerk...

  • @connyapfelbaum4498
    @connyapfelbaum4498 3 года назад +2

    Lustig, unterhaltsam und lehrreich zugleich, Dankeschön. Aber diese ultra-langen Wörter braucht doch niemand im Alltag. Das sind doch eher Kuriositäten, die vielleicht mal irgendsoein Amtsspinner gesagt hat.

  • @NoNoTheGreenOne
    @NoNoTheGreenOne 3 года назад +3

    Rochade is pronounced Roschade as far as I know. But then I am from Austria.

  • @hmkbch
    @hmkbch 3 года назад

    Richie, without being disrespectful but you studied German at a university. This makes it a lot more efficient than attending a language school, whatever its name be.

  • @balli7836
    @balli7836 3 года назад

    Rindfleischettikettierungsüberwachungaufgabenübertragungsgestez? Na gut, Richie, jetzt musst du dir aber auch "Geography Now: Germany" angucken.

  • @linajurgensen4698
    @linajurgensen4698 3 года назад +1

    14:24 compared to the Dutch „g“ sound the German „ch“ is not hard at all xD

  • @dagmarszemeitzke
    @dagmarszemeitzke 3 года назад

    Statt Brötchen kann man auch gut Weckle sagen.

  • @rainerkurvers4365
    @rainerkurvers4365 3 года назад +1

    Hi Richie, macht Spaß zuzusehen. Aber ein bisschen ignorant zu behaupten, dass g nach i generell zu ch wird... Das passiert nur in der Endsilbe. Viele Kinder sagen Resischör, bevor sie lernen Regisseur richtig auszusprechen. Und obwohl Rochade in der persischen Wurzel wohl mit |x| guttural ausgesprochen wird, mache ich es mir mit der französischen Aussprache "Roschad" einfacher, die auch zulässig ist. And the give-away of very good speakers of German of English origin like you is "fümßig". But maybe, this is also a bit of Bochum influence. Keep up the good work.

  • @nicolediesfeld5035
    @nicolediesfeld5035 3 года назад

    Als Kassettenkind der 80er Jahre ist mein Lieblingskompositum: Zootierangehörigenadressbuch. Das schwerste englische Wort bezüglich Aussprache, welches ich regelmäßig benutze, ist clothes.

  • @IIIOOOUS
    @IIIOOOUS 3 года назад +1

    Good job, Rüchie !

  • @jorge_from_ruhr7268
    @jorge_from_ruhr7268 3 года назад +1

    Rechtschutzversicherungsgesellschaften...ich musste es auch einige mal lesen😊. Lg 🇪🇸

  • @connectingthedots100
    @connectingthedots100 3 года назад +1

    I pronounce "Rührei", "Rühe'ei" and Eichhöanchen.

  • @gabortoth3706
    @gabortoth3706 3 года назад

    In hungarian we have a lot of those french/english "J" or "G" sounds, like in Regisseur. We even have extra letters for them. "Zs" is pronounced like the J in french "jolie" and "Dzs" is pronounced like "J" in englisch joke. Most germans can´t distinguish between this two sound, you can hear that, when they say the word jury.

  • @dirkdriessen1133
    @dirkdriessen1133 3 года назад

    Iam from Krefeld Germany, so i had to master this language with the ability to pronounce a R or SCH. No problem in the first 53 years.

  • @johnbowyer6902
    @johnbowyer6902 3 года назад +1

    Amusing yes, but very much educational. Thankyou.

  • @thomasp.5057
    @thomasp.5057 3 года назад +1

    Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitänskajütentürschlüsselbundanhänger :-)

    • @wernerhiemer406
      @wernerhiemer406 3 года назад

      -blechstanzwerkzeugaufbewahrungsfach...eckverstärkungswinkel(gut etwas leicht übertrieben)

  • @kapuzinergruft
    @kapuzinergruft 3 года назад

    Rochade oft als Roschade ausgesprochen

  •  3 года назад +1

    888.
    Lots of "ch" in there, and if you're not scottish… ;-)

  • @DMSG1981
    @DMSG1981 3 года назад

    "Quietscheente" without the diminutive might be regional. I can't think of a single instance of someone saying it like that - always with the diminutive ending. My regional priming is Berlin and Lower Saxony.

    • @vHindenburg
      @vHindenburg 3 года назад

      It is mostly the German version of Ernie of Sesamy Street singing
      Quietschentchen du bist mein ( Quitsch Quitsch)
      Quietscheentchen Ich hab dich so furchtbar lieb
      Song.

  • @anneehd4613
    @anneehd4613 3 года назад

    to follow up your being mental: pronunciation wonderful but there were a few typos: correct: nächste respectively Rechtsschutz.
    From my point of hearing you can normally get the non native German speakers with „fünf“ but you do that beautifully!
    Unpronounceable word for me in English: anemone
    And I have a namewise unfortunate friend in the UK. Her name is Dörthe.

  • @quecksilber457
    @quecksilber457 2 года назад

    To be honest it is not fünfzich. That is more Ruhrpott Slang. Fünfzig you have to pronounce the G. This is so typical for you and always makes me smile in pure joy because i am a Ruhrpott-Kanake too. :) I know this video is old and almost nobody is going to read that, but i do not care at all. :)

  • @IgorRockt
    @IgorRockt 3 года назад

    If you think that that "g" sound in "Regisseur" is not a German sound, you've never been to the Rheinland or the Eifel... ;-)
    Alter eifeler/koelscher Witz:
    Lehrer: "Karl, welcher Buchstabe kommt nach 'F'?"
    Schueler: "J"
    Lehrer: "Nein Karl, nach 'F' kommt 'G'!"
    Schueler: "Han ich doch jesaht: 'J' wie 'Justav'..." ;-)
    Teacher: "Karl, which letter comes after 'F'?"
    Student: "J"
    Teacher: "No Karl, after 'F' comes 'G'!"
    Student (in deep Ripuarian dialect): "That's what I said: 'J' as in 'Justav'..." (which is of course the standard German "Gustav", just pronounced in the Ripuarian dialect - as he did with "gesagt" ("said") - "jesaht" as well...) ;-)
    PS: and the *real* joke in there only works when telling it, since the student actually got it wrong - he *really* meant the letter "J" (and pronounces the LETTER as "jot", while the "G" would be pronounced as "jeh". :-D :-D )

    • @IgorRockt
      @IgorRockt 3 года назад

      You can hear that "j" quite often in the beginning of this performanceof this famous entertainer, who "explains" some of the Rhipurian dialect to the rest of the German population... ;-) :-D
      ruclips.net/video/3hORT3Hogng/видео.html

  • @gerdpapenburg7050
    @gerdpapenburg7050 3 года назад

    Richie, a really interesting TRG video to watch; cannot get enogh of them. What is your opinion about pronouncing "Zwetschgenknödel"?

  • @helloweener2007
    @helloweener2007 3 года назад

    I think the most problem with the compound words is that English speakers do not recognize the single word and so they don't know where is a little pause and where not, which letter belong together and which to the next word. (Ok, actually wrote it before you said it in the video)
    And the Fugen-s seems to confuse them although it should help us with pronunciation
    Quietcheentchen - most famous use by Ernie from Sesame Street where he sang a song about it.
    I guess the Streichholzschächtelchen was taken from a tongue twister where it is tschechisches Streichholzschächtelchen. When you try to say it fast, it can be difficult.

  • @dagmarszemeitzke
    @dagmarszemeitzke 3 года назад

    Ein Rochen ist ein Flacher Fisch
    (ray)

  • @hartmutbohn
    @hartmutbohn 3 года назад +2

    We pronouce "Rochade" like in French. Maybe because we learn French in school in South-West Germany?

    • @brittakriep2938
      @brittakriep2938 3 года назад

      Besonders bei älteren Leuten sind ,französische' Worte noch verbreitet, allerdings wird ein Franzose vielleicht den Suttrai, Blaffo oder Boddschamber nicht erkennen . Auch sind die französischen Nasallaute im schwäbischen Dialekt vorhanden.

    • @kilsestoffel3690
      @kilsestoffel3690 3 года назад

      Meine Oma aus Berlin hatte diverse französische Wörter in Gebrauch. Angefangen bei den noch heute bekannten Bouletten bis zu Trottoir (Bürgersteig) oder Pissoir (Pinkelbecken). Mitgebracht wurden diese Wörter von den Hugenotten, die in Frankreich verfolgt wurden.

    • @brittakriep2938
      @brittakriep2938 3 года назад

      @@kilsestoffel3690 : Diese Hugenotten waren französische Protestanten, die nach der Aufhebung des ,Toleranzediktes' durch Ludwig XIV in andere protestantische Gebiete flohen. Auch bei mir in Württemberg haben sich Hugenotten angesiedelt, in der Region Stuttgart gibt es noch heute einen Ort mit dem französischen Namen Perouse. Die Ankunft der Hugenotten hat sicher viele französische Worte nach Deutschland gebracht, aber man muß bedenken, von etwa 1650 bis etwa 1920 war Französisch die internationale Sprache, bevor Englisch diesen Platz eingenommen hat. So wie heute viele coole Dummschwätzer englisch sprechen, war es damals mit französisch.

    • @McGhinch
      @McGhinch 3 года назад

      Die Schachsprache allgemein ist französisch, deshalb wird Rochade/rochieren im Deutschen grundsätzlich mit "sch" ausgesprochen, (Wie schreibt man hier bei RUclips eigentlich die IPA-Zeichen? Wer nicht weiß, was IPA ist: International Phonetic Association -- Wikipedia weiß mehr.)

    • @arthur_p_dent
      @arthur_p_dent 3 года назад

      Wobei "Rochade" allerdings eher pseudofranzösisch ist, genauso wie "Friseur". Im Französischen selbst heißt die Rochade "le roque".

  • @manfredfischer8944
    @manfredfischer8944 3 года назад

    Deine Beiträge zur deutschen Sprache sind SUPER! Interessant mit welchen Problemen englischsprachige Leute in der deutschen Sprachen kämpfen. Aber den Deutschen geht's genauso: Als ich verschiedene englische Texte las stieß ich auf das Wort "brathering" ... konnte es in keinem Lexikon finden und wusste auch nicht wie es betont wird - bis es mir klar wurde, dass es sich um ein deutsches Wort handelt! ;-))). Ne andere Frage: warum werden manche englische Ortsnamen vollkommen anders gesprochen als sie geschieben werden (z.B. Leicester, Arkansas)

  • @zzy2620
    @zzy2620 3 года назад

    "Streichholzschächtelchen" is nice, "tschechisches Streichholzschächtelchen" is nicer.
    Alternative challenge is "tschechisch-slowakischer Lichttechniker".

  • @ilsekuper3045
    @ilsekuper3045 3 года назад

    Hi Richie, well I often pity my foreign pals. These long word constructions may mske perfectly sense to describe a very specific definition .
    I would prefer the arab way by using the suquoon, a small sign to show the reader when to stop between the syllables. This would facilitate a lot for somebody not familiar with German word roots.

  • @steeler54combathamster52
    @steeler54combathamster52 3 года назад +1

    Fünfhundertfünfundfünfzig sagt an sich im Rheinland auch kaum einer...hört sich eher immer an wie Fünfhundertfümmenfümfzich 😁

    • @alexk.9912
      @alexk.9912 3 года назад

      Auch Fünfhunnertfünwenfuffzisch! Zumindest im Linksrheinischen hört man das oft.

    • @steeler54combathamster52
      @steeler54combathamster52 3 года назад

      @@alexk.9912 jau, dat auch...

  • @kraftandre5538
    @kraftandre5538 3 года назад +1

    As mega as geil as sein kann.Hoffe ihr steigt auf.bleib jesund.

  • @uliwehner
    @uliwehner 3 года назад

    i do quite enjoy your videos. i think my english is comparable to your german. However, my german and your german and my english and yours are quite different. I am from the south so we roll our "Rs". While i can certainly do the northern "r'. i really never use it. It also made learning spanish much easier for me ;). I live in the south of the US, so our 2 "englishes" are quite dissimilar, too. overall i enjoy languages, and making fun of our respective languages, too.

  • @connectingthedots100
    @connectingthedots100 3 года назад +1

    Did you start playing after The Queens Gambit?

    • @RichieZero
      @RichieZero  3 года назад +1

      We talk about it here: ruclips.net/video/YSxVUjZ-vCk/видео.html 🙂

    • @connectingthedots100
      @connectingthedots100 3 года назад

      @@RichieZero Oh gosh, if you learn chess like you learned German then we will have a grandmaster soon! lol

    • @connectingthedots100
      @connectingthedots100 3 года назад

      @@RichieZero So you bought a chess set for Conny but you are playing it? lol

  • @dagmarszemeitzke
    @dagmarszemeitzke 3 года назад

    Das deutsche Ei klingt wie das englische Auge (eye)

  • @APedroSanchez
    @APedroSanchez 3 года назад +3

    16:00 spelling mistake: "Nächste" -/ "Näschte"

    • @kenninast
      @kenninast 3 года назад +2

      Saw it too and wanted to point it out as well. Good thing it's already done. :)

    • @th60of
      @th60of 3 года назад

      Wrong pronunciation too (although quite common in some areas); should be the ch as in ich plus t, not x.

    • @th60of
      @th60of 3 года назад

      Plus s plus t

    • @uliwehner
      @uliwehner 3 года назад

      @@th60of ich wuerde das nicht korrigieren. On polite conversation i would agree but when giving instructions naechster, naechster, etc mit x.

  • @connectingthedots100
    @connectingthedots100 3 года назад

    Doubble rr in Spanish - sooo difficult!

  • @HannsMartinSchleyer
    @HannsMartinSchleyer 3 года назад +6

    Dein Deutsch ist besser, als das vieler Deutscher.
    Gratulation.

  • @abgekippt
    @abgekippt 3 года назад

    Wie kompliziert sind "Frühstücksflocken" bzw. "Frühstückszerealien"?

  • @holleholl3057
    @holleholl3057 3 года назад

    The ö Sound ist exactly like in curl or whirl...

  • @modelrailroadgermany
    @modelrailroadgermany 3 года назад

    Regisseur ist auch für mich als Deutscher schwierig. Massachusetts ist auch solch ein schlimmes Wort für mich.

    • @wernerhiemer406
      @wernerhiemer406 3 года назад

      Ach mit Institut und Technologie ganz einfach - nein nicht das Akronym. Tztz. Nur nicht behaupten wollen das Arkan sass. Das währe böse.

  • @fipsvonfipsenstein6704
    @fipsvonfipsenstein6704 3 года назад +1

    Donaudampfschiffahrtselektrizitäts....gesellschaft ist kein Wort. Wenn überhaupt ist es ein Firmenname. Nach meinem Kenntnisstand handelt es sich dabei aber lediglich um eine Wortschöpfung mit dem einzigen Zweck, ins Guinnessbuch eingetragen zu werden.
    Viel schöner ist doch das Wort "Brathering". Nach drei Wochen bei meiner Schwester & meinem Schwager in Cornwall hatte ich selber Probleme damit. Aber gut, nach drei Wochen England habe ich beim überqueren einer Straße auch immer erst nach rechts geschaut. Ich war vorübergehen "colonized".^^

  • @jensschroder8214
    @jensschroder8214 3 года назад

    Ich sage Resijör (Regisseur), mit den französichen Wörtern habe ich Probleme. Genauso mit Frisjör (Friseur). Und dann noch die Rechtschreibung dazu... Aber ich glaub, nicht jeder Deutsche schafft alle Wörter richtig.
    Ich liebe aber Wörter wie Brustwartze, Nasenflügel, Zahnfleisch, Handrücken, Handschuh, Handbremse, mutterselenallein

  • @connectingthedots100
    @connectingthedots100 3 года назад

    lol "Brenscheder Strasse" waagerecht

  • @michi9816
    @michi9816 3 года назад

    try „Eichhörnchenschweif“

    • @peter_meyer
      @peter_meyer 3 года назад +1

      Kein Problem:
      Oachkatzlschwoaf

  • @gluteusmaximus1657
    @gluteusmaximus1657 3 года назад +3

    Long words are a german thing ? Have you ever been to the welsh part of GB ?

  • @suzetteospi
    @suzetteospi 3 года назад

    I'm currently trying to learn Spanish and I find "ejercicio" rather difficult to pronounce.

  • @wolsch3435
    @wolsch3435 3 года назад

    Anstatt Regisseur konnte man früher auch Spielleiter sagen. Nach der Nazi-Zeit kam das aus der Mode. Übrigens, the director ist auch nicht wirklich englisch ! Kommt wie so vieles im Englischen aus der lateinischen Sprache. Mag Deine Beiträge hier sehr, sind immer unterhaltsam und kurzweilig.

  • @frankhu9731
    @frankhu9731 3 года назад

    Wir im Pott sagen Fuffzich, aber auch Fünfundfuffzich

    • @wernerhiemer406
      @wernerhiemer406 3 года назад

      Furchterbar dieses unbekannte Fuff. Genauso wie "quasi" oder "und zwar". Klingt wie ein Azorenhoch in den Ohren.

  • @t.kausch419
    @t.kausch419 3 года назад +1

    Das beste Deutsch spricht immer noch "Lodda", leider nur noch auf Sky..... really good.

    • @gluteusmaximus1657
      @gluteusmaximus1657 3 года назад +2

      Wäre wäre Fahrradkette !

    • @nfp911
      @nfp911 3 года назад

      Als Franke muss ich mich leider immer wieder für ihn schämen :(

  • @lee_g3563
    @lee_g3563 3 года назад

    I always have trouble with Schlittschuhlaufen, think it has to do with going from an l to a u and back to an l sound. I have to think carefully before saying it, otherwise I end up saying Schitschluhlaufen!

    • @h.c.4232
      @h.c.4232 3 года назад

      Mit Schlittschuhlaufen habe ich auch trouble, aber weniger wegen der Aussprache😂

    • @lee_g3563
      @lee_g3563 3 года назад

      @@h.c.4232 Hab ich auch, habe mein Handgelenk bei Schlittschuhlaufen gebrochen 😢

    • @h.c.4232
      @h.c.4232 3 года назад

      @@lee_g3563 Das tut mir leid. Gute Besserung, falls das noch aktuell ist.

    • @lee_g3563
      @lee_g3563 3 года назад

      @@h.c.4232 Danke, war aber 8 oder 9 Jahre her.

  • @juricarmichel5864
    @juricarmichel5864 3 года назад

    When everyone was still smoking it was easier for germans to speak english. As Peter Sellers said:"Put a tabacco pipe in your mouth and mumble something to you."
    -if i remember correctly.
    3 helmets. Really? Bought or found like Obelix always "found" his romans' helmets? 💪💥✊💫
    "Die spinnen, die Imperialen!" 😂😂

  • @torstenjosephkartelmeyer4623
    @torstenjosephkartelmeyer4623 3 года назад +1

    Liebe deinen Kanal, schon lang. aber wie hast Du es geschafft, so viele Sturmtruppler zu dekapitieren?

    • @torstenjosephkartelmeyer4623
      @torstenjosephkartelmeyer4623 3 года назад

      P.S. In my youth, we had a game, starting with "Hubschrauberlandeplatz", and every next one had to prolong the word, f.e. Hubschrauberlandeplatzlampe... Hubschrauberlandeplatzlampenelektriker... Hubschrauberlandeplatzlampenelektrikerausbildung.... Hubschrauberlandeplatzlampenelektrikerausbildungsbeauftragter... a.s.o--- ;-)

  • @fafnirdrache1210
    @fafnirdrache1210 3 года назад +3

    Uh. So to make that very clear. GermanMe speaks great English and BritishMe speaks perfect German. If you don't know, you will have difficulties realizing that German is not your mother tongue.
    Sometimes you can recognize "foreigners" by the fact that they speak too clearly and do not "blur" words like locals.

  • @aoeuable
    @aoeuable 3 года назад

    Näschte Haltestelle? Sind wir hier in Sachsen?

    • @RichieZero
      @RichieZero  3 года назад

      Ja, Ausstieg rechts! 😉

  • @eugenstelzer2895
    @eugenstelzer2895 3 года назад

    Most German got the same problem with "r" in the back of the throat.
    That's why German doing the joke with "Spocht" (hard "ch") instead of "sport".

  • @svenahrens4408
    @svenahrens4408 3 года назад

    i like the english pronunciation very much but the american pronunciation is much easier to get, especially the texas sound. you just have to put a hot potato in your mouth and then try to speak English somehow ... 😆 back to German: maybe not difficult to pronounce but to read and write is a typical German word... Portemonnaie 😎

    • @zzy2620
      @zzy2620 3 года назад

      Whereas the Texan pronunciation might be easier to grasp, the "English" one (Southern English I assume) is more pleasing to the ear.

  • @gebhardtgummi6335
    @gebhardtgummi6335 Год назад

    Je je je .. Jerome. Schmeiß mich weg.

  • @alexk.9912
    @alexk.9912 3 года назад

    Nächtste Haltestelle, nicht Näschte.

    • @h.c.4232
      @h.c.4232 3 года назад

      ein t zuviel, Aley. nächste ist richtig

    • @alexk.9912
      @alexk.9912 3 года назад

      @@h.c.4232 Hast Recht. Nächste, naürlich. Da hat sich der Fehlerteufel eingeschlichen. Es heisst aber auch ALEX nicht ALEY:)

    • @h.c.4232
      @h.c.4232 3 года назад

      @@alexk.9912 oh, sorry Tippfehler 😉

  • @DMSG1981
    @DMSG1981 3 года назад

    @12:28 Maybe GermanU can teach you.

  • @habicht6
    @habicht6 3 года назад

    Wir haben auch eine schöne Lyrik.... siehe the OXFORD BOOK OF GERMAN VERSE.....
    aber wäre das hier etwas für dich oder für deine Follower?
    www.vhs-lkmeissen.de/programm/sprachen.html/kurs/530-C-21R413314/t/online-lyrikkurs-deutsch-b2

  • @lokedemus7184
    @lokedemus7184 3 года назад +1

    Your Rechtsschutz is missing an s

  • @liamberlin6413
    @liamberlin6413 3 года назад

    Die meisten Deutschen sagen Streichholzschachtel. 😉

  • @TheCovenant2
    @TheCovenant2 3 года назад

    Time to be a grammar nazi: Schreibfehler bei ca 16min :D ""Lern doch mal vernünftig Deutsch!" Spaß beiseite :D
    Gutes Video, hoffentlich hilft es auch einigen engl.-Muttersprachlern :)

  • @brittakriep2938
    @brittakriep2938 3 года назад

    Ich, nicht meine Freundin Britta bin Schwabe , ich sage nicht Brötchen sondern Wecken, die Bayern haben Semmeln ( für die Semmelnknödeln ;-)) und die Berliner haben Schrippen!

  • @stefanb6539
    @stefanb6539 3 года назад

    If you struggle with the German "r" in the middle or at the end of a word, just pretend you are from Southern Germany (other than Frankonia), and replace it with an "a". No one will notice, except some fish heads and Prussians, and we don't talk with them!