The City of Dreams (Russian Songs in English) - Город, которого нет (на англ. языке)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 сен 2024
  • You are welcome to enjoy the views of the magnificent city of St. Petersburg.
    Translated by Boris Anisimov
    ENGLISH LYRICS:
    The night is so serene like never before
    Snow or drizzling rain coming down outdoors
    Through the eyes of my hope as forlorn as it seems
    I can see in the distance the city of dreams
    There a traveler will get his bed and board
    To a man like him, that’s the last resort
    Just like this, day and night, over marshes and streams
    I still wade through my life to the city of dreams
    There I shall find my home inside
    The truths that I do not remember
    I’m getting close with every stride
    But then each stride will take forever
    Who can really say what still lies ahead?
    Who is strong enough to pick up the thread?
    Still at last having spent many dozens of years
    I may find that unreachable city of dreams
    There I shall find my home inside
    The truths that I do not remember
    I’m getting close with every stride
    But then each stride will take forever
    There I shall find my home inside
    The truths that I do not remember
    I’m getting close with every stride
    But then each stride will take forever
    RUSSIAN LYRICS:
    Ночь и тишина, данная на век,
    Дождь, а может быть падает снег,
    Все равно, - бесконечной надеждой согрет,
    Я вдали вижу город, которого нет...
    Где легко найти страннику приют,
    Где, наверняка, помнят и ждут,
    День за днем, то теряя, то путая след,
    Я иду в этот город, которого нет...
    Там для меня горит очаг,
    Как вечный знак забытых истин,
    Мне до него - последний шаг,
    И этот шаг длиннее жизни...
    Кто ответит мне, что судьбой дано,
    Пусть об этом знать не суждено,
    Может быть, за порогом растраченных лет
    Я найду этот город, которого нет...
    Там для меня горит очаг,
    Как вечный знак забытых истин,
    Мне до него - последний шаг,
    И этот шаг длиннее жизни...
    Там для меня горит очаг,
    Как вечный знак забытых истин,
    Мне до него - последний шаг,
    И этот шаг длиннее жизни...

Комментарии • 86

  • @vladimirpugachev6017
    @vladimirpugachev6017 4 года назад +15

    Ну почему нельзя поставить сразу 100 лайков за этот Шедевр? Отличное произведение, отличная работа, Борис.

  • @JulijaJermakowa
    @JulijaJermakowa 4 года назад +2

    What city do you live in?

    • @SovietSongsInEnglish
      @SovietSongsInEnglish  3 года назад +1

      Why are you asking?

    • @ДушныйЩет
      @ДушныйЩет 2 года назад

      Why you russians speak english right now?)

    • @ЕленаЗиновьева-я7ъ9р
      @ЕленаЗиновьева-я7ъ9р 10 месяцев назад

      ​@@ДушныйЩетпотому что большинство людей его понимают. Русский сложный. Он не на первом месте в мире. 😅

  • @ДушныйЩет
    @ДушныйЩет 2 года назад +9

    Услышал в каком-то видео у стримера "Город которого нет", захотел посмотреть нарезки из фильма и по-английски набрал, попал сюда) Подписка авансом.

  • @lanima12
    @lanima12 6 лет назад +30

    Борис, ставлю Ваши песни ученикам и кидаю знакомым англоязычным... Ждем больше... Не исчезайте!

  • @NancyHey
    @NancyHey 9 лет назад +35

    Another beautiful one! Thank you!

  • @DaniilKulikovsky
    @DaniilKulikovsky 8 лет назад +57

    Борис, Ваши переводы просто гениальны! В первый раз вижу настолько точные слова в переведенных песнях. Когда можно будет ожидать новых произведений?

    • @SovietSongsInEnglish
      @SovietSongsInEnglish  8 лет назад +17

      Я всё же позволяю себе некоторые поэтические вольности :)Постоянно над чем-нибудь работаю, но точные сроки назвать сложно.Спасибо за ваш интерес.

  • @oksanaiumutova539
    @oksanaiumutova539 4 года назад +16

    Благодарю!Ваши песни не чем не уступают русской версии. Энергетика очень сильная! Получила огромное удовольствие!

  • @tatianaokhotsimskaya7444
    @tatianaokhotsimskaya7444 7 месяцев назад +2

    Si può avere in italiano ? Canzone w bellissima. Grazie

  • @MrAlexxSheff
    @MrAlexxSheff 7 лет назад +11

    Спасибо за работу! Вот если бы еще караоке....) А то бывает собираемся с друзьями англоговорящими поем русские песни, а они не понимают....

  • @MadMax-nl5tt
    @MadMax-nl5tt 2 года назад +9

    Великолепно! Браво. Обалденная мелодия. Шикарное исполнение.

  • @Ephraim1963
    @Ephraim1963 9 лет назад +19

    Good job, Boris. Well done.

  • @mbiwe3ep_on_futanari617
    @mbiwe3ep_on_futanari617 4 года назад +10

    Прекрасные трансформации, прям аплодирую стоя. Блестящая работа!

  • @omaralbertocaroyarra3266
    @omaralbertocaroyarra3266 7 лет назад +17

    LA CIUDAD MAS MARAVILLOSA E INOLVIDABLE QUE EXISTE, UNA VIDA NO ES SUFICIENTE PARA CONOCERLA

  • @Kukhnya
    @Kukhnya 9 лет назад +20

    Спасибо, Борис!!!

  • @lorik_shat
    @lorik_shat 6 лет назад +9

    Great song-Thank you! Splendor! 💗💗💗💗💗

  • @софьярепникова-я9п
    @софьярепникова-я9п 8 месяцев назад +2

    Когда 7 лет назад начала учить английский от пенсионной скуки, эти песни стали большой поддержкой. Спасибо. И как приятно в Вашем клипе увидеть Летний сад без"тюремных" оград.

  • @Sibirjachka1
    @Sibirjachka1 9 лет назад +41

    Thanks a lot for wonderful song and singing !!!! With respect////

  • @CRITICALHITRU
    @CRITICALHITRU 11 месяцев назад +3

    Борис, спасибо.

  • @dushechka2137
    @dushechka2137 4 года назад +4

    Но ставлю 4,5 звезд за гениальный перевод, Борис!!! С Рождеством вас! ⛄🧣🎄

  • @elenap165
    @elenap165 3 года назад +5

    Мой, Ленинград!....

  • @aleksyakubson2980
    @aleksyakubson2980 9 лет назад +9

    wonder if what you posted so far is all you got. suspect it's not by far :)

    • @SovietSongsInEnglish
      @SovietSongsInEnglish  9 лет назад +1

      +Aleks Yakubson Сorrect. I do have more. I am now working on several translations.

    • @aleksyakubson2980
      @aleksyakubson2980 9 лет назад +1

      +Soviet Songs in English do you have any special website with your work, other than this page? just curious

  • @vicentearaujo2
    @vicentearaujo2 8 лет назад +8

    Obrigado!

  • @Rodion_Telyatnik
    @Rodion_Telyatnik 8 лет назад +7

    Excellent

  • @РамильЗамалютдинов-з1у

    Это лучшее,что я слушал из кавер-версий этой песни. Браво!!!

    • @SovietSongsInEnglish
      @SovietSongsInEnglish  5 лет назад +1

      Спасибо.

    • @Radiant.Radium
      @Radiant.Radium 2 года назад

      Послушайте ещё французский кавер (La ville rêvée) с канала “Chansons russes en français”, тоже очень красивое, душевное исполнение.

  • @kristpinkrispin3578
    @kristpinkrispin3578 5 лет назад +4

    👍👍👍👍👍♥️♥️♥️♥️♥️

  • @Anton_Demidov
    @Anton_Demidov 3 года назад +2

    Ну это просто шедевр. И исполнено изумительно.

  • @olrayt
    @olrayt 5 лет назад +3

    Спасибо, за прекрасную работу!

  • @dushechka2137
    @dushechka2137 4 года назад +2

    Только можно по четче и с титрами/словами?

  • @mechtatelnitsa91
    @mechtatelnitsa91 4 года назад +1

    Может тогда и песню "Ты для меня чужой" Татьяны Булановой переведёте? Она тоже в Бандитском Петербурге прозвучала.

    • @SovietSongsInEnglish
      @SovietSongsInEnglish  4 года назад

      Не знаю такую песню.

    • @mechtatelnitsa91
      @mechtatelnitsa91 4 года назад

      Soviet Songs in English, я знаю хоть и не любительница, и то лишь из-за сериала.

  • @Marina-iam
    @Marina-iam 4 года назад +3

    Спасибо

  • @elenamak1893
    @elenamak1893 5 лет назад +3

    ❤️❤️❤️

  • @dimasilver312
    @dimasilver312 Год назад

    Музыка эта,которой уже нет,.

  • @oxanahinterleitner8719
    @oxanahinterleitner8719 10 месяцев назад

    💕💕💕

  • @alexnik6623
    @alexnik6623 4 года назад +1

    Класс!)

  • @dushechka2137
    @dushechka2137 4 года назад

    А можно по четче и со словами?

  • @alexandrkarabazhak5697
    @alexandrkarabazhak5697 6 лет назад +4

    When you life? Who are you a americaner and Russian?

  • @KamshotUshatPomoev
    @KamshotUshatPomoev 4 года назад

    Класс

  • @dmnika9986
    @dmnika9986 2 года назад +1

    Очень круто !!! Как будто бы Битлз ожили, простили друг другу все ссоры, приехали к нам в Питер и спели эту песню на своем родном языке!

  • @yuliauf
    @yuliauf 2 года назад

    Слушая в очередной раз эту песню, поняла откуда корнелюк мелодию сплагиатил, Эннио мариконе тема из фильма спрут