The City of Dreams (Russian Songs in English) - Город, которого нет (на англ. языке)
HTML-код
- Опубликовано: 29 сен 2024
- You are welcome to enjoy the views of the magnificent city of St. Petersburg.
Translated by Boris Anisimov
ENGLISH LYRICS:
The night is so serene like never before
Snow or drizzling rain coming down outdoors
Through the eyes of my hope as forlorn as it seems
I can see in the distance the city of dreams
There a traveler will get his bed and board
To a man like him, that’s the last resort
Just like this, day and night, over marshes and streams
I still wade through my life to the city of dreams
There I shall find my home inside
The truths that I do not remember
I’m getting close with every stride
But then each stride will take forever
Who can really say what still lies ahead?
Who is strong enough to pick up the thread?
Still at last having spent many dozens of years
I may find that unreachable city of dreams
There I shall find my home inside
The truths that I do not remember
I’m getting close with every stride
But then each stride will take forever
There I shall find my home inside
The truths that I do not remember
I’m getting close with every stride
But then each stride will take forever
RUSSIAN LYRICS:
Ночь и тишина, данная на век,
Дождь, а может быть падает снег,
Все равно, - бесконечной надеждой согрет,
Я вдали вижу город, которого нет...
Где легко найти страннику приют,
Где, наверняка, помнят и ждут,
День за днем, то теряя, то путая след,
Я иду в этот город, которого нет...
Там для меня горит очаг,
Как вечный знак забытых истин,
Мне до него - последний шаг,
И этот шаг длиннее жизни...
Кто ответит мне, что судьбой дано,
Пусть об этом знать не суждено,
Может быть, за порогом растраченных лет
Я найду этот город, которого нет...
Там для меня горит очаг,
Как вечный знак забытых истин,
Мне до него - последний шаг,
И этот шаг длиннее жизни...
Там для меня горит очаг,
Как вечный знак забытых истин,
Мне до него - последний шаг,
И этот шаг длиннее жизни...
Ну почему нельзя поставить сразу 100 лайков за этот Шедевр? Отличное произведение, отличная работа, Борис.
Рад, что вам понравилось
What city do you live in?
Why are you asking?
Why you russians speak english right now?)
@@ДушныйЩетпотому что большинство людей его понимают. Русский сложный. Он не на первом месте в мире. 😅
Услышал в каком-то видео у стримера "Город которого нет", захотел посмотреть нарезки из фильма и по-английски набрал, попал сюда) Подписка авансом.
Спасибо. Рад, что вам понравилось.
Борис, ставлю Ваши песни ученикам и кидаю знакомым англоязычным... Ждем больше... Не исчезайте!
И что говорят ученики и знакомые?
Another beautiful one! Thank you!
Nancy Hey I am glad you like it.
Борис, Ваши переводы просто гениальны! В первый раз вижу настолько точные слова в переведенных песнях. Когда можно будет ожидать новых произведений?
Я всё же позволяю себе некоторые поэтические вольности :)Постоянно над чем-нибудь работаю, но точные сроки назвать сложно.Спасибо за ваш интерес.
Благодарю!Ваши песни не чем не уступают русской версии. Энергетика очень сильная! Получила огромное удовольствие!
Я старался. Спасибо.
Не знаю английского, но слушаю с огромным удовольствием, хорошее исполнение, душевное
Si può avere in italiano ? Canzone w bellissima. Grazie
Спасибо за работу! Вот если бы еще караоке....) А то бывает собираемся с друзьями англоговорящими поем русские песни, а они не понимают....
Великолепно! Браво. Обалденная мелодия. Шикарное исполнение.
Спасибо. Рад, что вам понравилось.
Good job, Boris. Well done.
Прекрасные трансформации, прям аплодирую стоя. Блестящая работа!
Спасибо. Рад, что вам нравится
LA CIUDAD MAS MARAVILLOSA E INOLVIDABLE QUE EXISTE, UNA VIDA NO ES SUFICIENTE PARA CONOCERLA
🤝😊❤
Спасибо, Борис!!!
Great song-Thank you! Splendor! 💗💗💗💗💗
Когда 7 лет назад начала учить английский от пенсионной скуки, эти песни стали большой поддержкой. Спасибо. И как приятно в Вашем клипе увидеть Летний сад без"тюремных" оград.
Thanks a lot for wonderful song and singing !!!! With respect////
Elena Glushkova You are welcome
_ Bonjour ... Elena 🌹.
Борис, спасибо.
Но ставлю 4,5 звезд за гениальный перевод, Борис!!! С Рождеством вас! ⛄🧣🎄
Спасибо. Взаимно
Мой, Ленинград!....
Прекрасный город
wonder if what you posted so far is all you got. suspect it's not by far :)
+Aleks Yakubson Сorrect. I do have more. I am now working on several translations.
+Soviet Songs in English do you have any special website with your work, other than this page? just curious
Obrigado!
Excellent
Это лучшее,что я слушал из кавер-версий этой песни. Браво!!!
Спасибо.
Послушайте ещё французский кавер (La ville rêvée) с канала “Chansons russes en français”, тоже очень красивое, душевное исполнение.
👍👍👍👍👍♥️♥️♥️♥️♥️
Ну это просто шедевр. И исполнено изумительно.
Спасибо. Рад, что вам понравилось.
Спасибо, за прекрасную работу!
Рад, что вам нравится
Только можно по четче и с титрами/словами?
Текст под видео
Может тогда и песню "Ты для меня чужой" Татьяны Булановой переведёте? Она тоже в Бандитском Петербурге прозвучала.
Не знаю такую песню.
Soviet Songs in English, я знаю хоть и не любительница, и то лишь из-за сериала.
Спасибо
Спасибо. Рад, что вам понравилось.
❤️❤️❤️
:)
Музыка эта,которой уже нет,.
💕💕💕
Класс!)
Рад, что вам понравилось
А можно по четче и со словами?
When you life? Who are you a americaner and Russian?
I am Russian. And you?
I am Americaner
I am American
I am American
And I am Russian - Crimean living in UK for 16 year's now...bloody hell 😉
Класс
Рад, что вам понравилось
Очень круто !!! Как будто бы Битлз ожили, простили друг другу все ссоры, приехали к нам в Питер и спели эту песню на своем родном языке!
Спасибо. Рад, что вам понравилось.
Слушая в очередной раз эту песню, поняла откуда корнелюк мелодию сплагиатил, Эннио мариконе тема из фильма спрут
Спасибо. Рад, что вам понравилось.
Бред "сивой кобылы"...