🔥 ХИТ от Марины и Вени: марафон «От Intermediate до Advanced». Запишись со скидкой 20$ по промокоду WHOTHAT (вводить на странице оплаты): bit.ly/3oVVpPI
В данном случае именно из предложения нельзя убрать. Иначе непонятно почему тут артикль the стоит. Другое дело если до этого в тексте про этот самый телефон говорится. Тогда можно интерпретировать по-разному. А если мы скажем My phone, which I bough last year, broke - то здесь уже можно убрать информацию, потому что само по себе My phone broke самодостаточная смысловая единица.
Здравствуйте ! Вопрос по поводу Who, Which, That - если, менять в предложении Who и which на That, будет ли, от этого, как-то меняться, как бы это правильнее сказать 'оттенок' сложноподчинённого предложения, или можно заменять их и не переживать ? Ведь слова Who, Which и That всё таки, разные слова и разные они не просто так, или это просто, для разнообразия английского языка ? Заранее спасибо за ответ !
A few questions: - In "Int 2 Adv" Vee told that in relation to people we can use only "who". But here it's said that "that" can be used for people. Who's correct? - In the final examination, you didn't say that depending on the context (quantity of mentioned things, their condition) we can interchange "which" and "that". Because if the phone is single at this person, we can not use "that". - And I think, in the fifth sentence we need to say "...whom I meet at university", because "who" is the subject pronoun, meanwhile "whom" is the object pronoun, which we use there. Correct me if I'm mistaken
Thanks for the questions! - You can use “that” in defining clauses when you talk about people. Grammar rules allow that. The rest is down to personal choice. - I am not 100%sure what you mean here. Are you comparing the phone example with the bike example from the start? Generally, article “the” means we already know the object we’re talking about or we’re defining it (not any phone, but the phone I bought last year). But it doesn’t necessarily mean there’s only one of that object. In the initial example about the bike we had HER bike and two similar sentences can send different messages - that was the point. - “who” is now used instead of “whom” too, it’s not an error.
По-моему здесь не должно быть I, т.к. "having seen" подлежащее. Having seen that video finally made me getting that subject. Поправьте, плз, если не прав! )
@@0lympy у автора все верно, having seen здесь, если проводить параллель с русским, это деепричастный оборот («посмотрев это видео, я ...»). В вашем случае было бы просто seeing но это в данном конкретном случае не очень удачный вариант. Можно сказать Seeing you today made me very happy. Классно, что подмечаете разные формы и пробуете экспериментировать с ними. Это важно в языке 👍
Спасибо за видеоурок! У меня есть вопрос. В одном из пройденных мною тестов было предложение «She prefers to watch movies ______ make her cry». И правильным ответом оказался that, но я не понимаю, почему в этом случае нельзя употребить еще и which.
Which в данном случае можно употреблять, с грамматической точки зрения. Cambridge dictionary в этом случае выделяет употребление that как более распространенное в spoken English. А что касается тестов и ответов к ним, то не всегда вся информация указывается в ответах, тесты тоже составляют люди и зависит от составителя, источника и того фактора, что тест может проверять определенные урок в учебнике, где разбирался только один вариант употребления.
А если бы в третьем предложении было не "the phone", а "my phone", то можно было бы придаточную часть обособить запятыми и означало бы ли это, что that в таком случае использовать нельзя? Потому что "my phone broke" звучит как вполне себе законченная мысль в отличие от "the phone broke", хотя даже тут довольно ситуационно имхо.
Непонятно, что значит не является подлежащим??? В сложноподчиненном переводе: "Телефон, который я купил в прошлом году, разбился", слово телефон -- подлежащее, разбился -- сказуемое; в подчиненном я -- подлежащее, купил -- сказуемое. Если переводить как "Купленный мной в прошлом году телефон разбился", то все равно телефон -- подлежащее.
Я бы объяснила так. Если подлежащие, главные действующие лица в двух предложениях не совпадают. There is a Phone (which) He broke last year. В первом случае подлежащее, то есть главное действующее лицо - телефон, а во втором - Он. Тогда можно этот союз выкидывать. А если There is a Phone which is broken. Там телефон, который сломан. И в первом и во втором случае действующее лицо - телефон. То есть одно и тоже подлежащее. Значит - выкинуть союз нельзя.
Хороший вопрос, уточняю этот момент😊 Если слово which/that является подлежащим (то есть действие относится к тому предмету, о котором мы говорим). This is the phone that needs repairing. (That подлежащее, его не можем убрать) This is the phone that I bought last year (that не подлежащее, его можно опустить).
В третьем предложении не согласна. Мой телефон сломался. Причем тут that по вашим правилам? В финале сами подтверждаете, что информация дополнительная.
С каких пор which даёт информацию о количестве??Если изначально у тебя есть такая информация тогда это будет правильно. Её велосипед у которого сломано сиденье стоит в гараже? Если вам на Русском кто то так скажет в голову сразу придёт вопрос а что у неё ещё другой велосипед есть? И спросите. Не путайте людей половина будет думать теперь что если which значит больше чем 1 но это не так.У вас у всех как будто свой английский, тоже с that отдельная тема, так вообще ни кто не говорит.
В данном случае не which говорит а количестве, а вид придаточного предложения. Если это defining clause, то можно понять, что предметов несколько и речь о конкретно, который описывается. А если это non-defining clause, то подразумевается, что предмет один, но о нем дается дополнительная информация (не с целью выделить этот предмет среди других, а просто доп информация). Что касается говорят-не говорят, то это вопрос локации и социальных групп. Если в Вашем окружении так не говорят, это не значит, что такого не имеет места быть, особенно если грамматические норма позволяют. Здесь не утверждается, что частотность употреблений допустимых вариантов равна.
Скажите, а можно английский язык, такой великий и могучий, всякими «Питерами-зе-Грейтами» не засерать? Как вариант, когда упоминать его имя очень не хочется, но надо, формулируйте свою мысль следующим образом: Peter the Great, who is known for beheading his mistresses with his own hands and who died of syphilis at the ripe old age of 52, founded St. Petersburg, the city of poets and dismemberers. (Working out a translation is left as an exercise to the reader.)
🔥 ХИТ от Марины и Вени: марафон «От Intermediate до Advanced». Запишись со скидкой 20$ по промокоду WHOTHAT (вводить на странице оплаты): bit.ly/3oVVpPI
Мне так нравятся паузы после вопросов!) И ты отвечаешь на них вслух, а затем следует правильный ответ от насти и кароче это так круто и интерактивно!
Да кстати,тоже очень круто сделано
Благодарю вас. Почти запомнил на всю жизнь. Всё легко и элементарно показано.👍👍👍👍
Это самый крутой канал про английского который я знаю.
Спасибо всем кто работает в этой компании.
Прекрасное объяснение, прям то что было нужно! Теперь мест, где я путаюсь, меньше) Спасибо)
А мне кажется слишком сложно. Это голова вскипит каждый раз при построении фразы анализировать "это основная информация или дополнительная?"
I love you Linguatrip!!!!!!!!!!!
Nastya you are best!)
Спасибо за познавательно видео. Оч нравится, как Анастасия раскладыват все по полкам, где нужно, углубляясь в теорию, при этом не перегружая ею.
Большое спасибо за такие обучающие видео. Спасибо что помните про нас, которые учат английский в одиночку. Нам это помогает :)
Великолепное объяснение темы!! Большое вам спасибо! Долго избегала which, теперь буду использовать!
Огромное спасибо ❤️ ✨ На одну мозговую боль стало меньше 😍
Отличное видео, благодарю!🙂
Спасибоныч! Теперь легче ползать по начальному уровню :)))
Спасибо вам большое!
лучезарная ведущая! well done
Очень приятно смотреть )
This video, which I watched, was very helpful for me 👍👍👍
Почему в третьем примере информация не является дополнительной? Её же можно убрать?
В данном случае именно из предложения нельзя убрать. Иначе непонятно почему тут артикль the стоит. Другое дело если до этого в тексте про этот самый телефон говорится. Тогда можно интерпретировать по-разному.
А если мы скажем My phone, which I bough last year, broke - то здесь уже можно убрать информацию, потому что само по себе My phone broke самодостаточная смысловая единица.
@@anastasiaeustace Спасибо👍🏻
Приятного просмотра всем!❤
Спасибо вам тоже приятного просмотра.
И Вам тоже приятного просмотра этого видеоролика шикарного
@@gadgetservice818 ох это да, ну и Вам тоже ксати
Thank you! It's clear!)
Спасибо, очень помогло
Спасибо. Было очень полезно!
Здравствуйте ! Вопрос по поводу Who, Which, That - если, менять в предложении Who и which на That, будет ли, от этого, как-то меняться, как бы это правильнее сказать 'оттенок' сложноподчинённого предложения, или можно заменять их и не переживать ? Ведь слова Who, Which и That всё таки, разные слова и разные они не просто так, или это просто, для разнообразия английского языка ? Заранее спасибо за ответ !
Пасиба !!! 😂👍
обожаю ее
Thanks a lot.
Спасибо
А почему в 3 про покупку в прошлом году не является дополнительной?
She looks so fascinated🙋
ответил правильно, спс
Запятые мы видим когда предложения написаны,а как понять где и что ставить в разговоре?
А можно ли сказать «there’s a guarantee came with the TV”, то есть убрать Which/that?
A few questions:
- In "Int 2 Adv" Vee told that in relation to people we can use only "who". But here it's said that "that" can be used for people. Who's correct?
- In the final examination, you didn't say that depending on the context (quantity of mentioned things, their condition) we can interchange "which" and "that". Because if the phone is single at this person, we can not use "that".
- And I think, in the fifth sentence we need to say "...whom I meet at university", because "who" is the subject pronoun, meanwhile "whom" is the object pronoun, which we use there.
Correct me if I'm mistaken
Thanks for the questions!
- You can use “that” in defining clauses when you talk about people. Grammar rules allow that. The rest is down to personal choice.
- I am not 100%sure what you mean here. Are you comparing the phone example with the bike example from the start? Generally, article “the” means we already know the object we’re talking about or we’re defining it (not any phone, but the phone I bought last year). But it doesn’t necessarily mean there’s only one of that object. In the initial example about the bike we had HER bike and two similar sentences can send different messages - that was the point.
- “who” is now used instead of “whom” too, it’s not an error.
А вот это было полезно, крайняя мысл в повествовании, которая by the way. этот вопрос мне не давал покоя, мол, какого уха они так делают.
а как быть, если подлежащее в множественном числе?
САМАЯ ЭФФЕКТИВНАЯ и ПРОСТАЯ ЗАПАТЕНТОВАННАЯ методика "ЕNGLISH ПАМЯТЬ"!
Having seen that video I finally get that subject
По-моему здесь не должно быть I, т.к. "having seen" подлежащее. Having seen that video finally made me getting that subject. Поправьте, плз, если не прав! )
@@0lympy а что ты хотел сказать, перевод
@@0lympy у автора все верно, having seen здесь, если проводить параллель с русским, это деепричастный оборот («посмотрев это видео, я ...»). В вашем случае было бы просто seeing но это в данном конкретном случае не очень удачный вариант. Можно сказать Seeing you today made me very happy. Классно, что подмечаете разные формы и пробуете экспериментировать с ними. Это важно в языке 👍
Спасибо за видеоурок! У меня есть вопрос. В одном из пройденных мною тестов было предложение «She prefers to watch movies ______ make her cry». И правильным ответом оказался that, но я не понимаю, почему в этом случае нельзя употребить еще и which.
Which в данном случае можно употреблять, с грамматической точки зрения. Cambridge dictionary в этом случае выделяет употребление that как более распространенное в spoken English. А что касается тестов и ответов к ним, то не всегда вся информация указывается в ответах, тесты тоже составляют люди и зависит от составителя, источника и того фактора, что тест может проверять определенные урок в учебнике, где разбирался только один вариант употребления.
В третьем предложении разве which I bought last year это не доп информация? По сути можно ее убрать…
А если бы в третьем предложении было не "the phone", а "my phone", то можно было бы придаточную часть обособить запятыми и означало бы ли это, что that в таком случае использовать нельзя?
Потому что "my phone broke" звучит как вполне себе законченная мысль в отличие от "the phone broke", хотя даже тут довольно ситуационно имхо.
Да, все верно, молодец!👍😃 Я именно так написала в ответе на один из более ранних комментов.
@@anastasiaeustace оу, извиняюсь, не увидел, спасибо за ответ)
@@faizome1853 не за что извиняться 😄 правильно сделал, что поделился ходом мыслей - и прямо в точку 👍
Непонятно, что значит не является подлежащим??? В сложноподчиненном переводе: "Телефон, который я купил в прошлом году, разбился", слово телефон -- подлежащее, разбился -- сказуемое; в подчиненном я -- подлежащее, купил -- сказуемое. Если переводить как "Купленный мной в прошлом году телефон разбился", то все равно телефон -- подлежащее.
Я бы объяснила так. Если подлежащие, главные действующие лица в двух предложениях не совпадают. There is a Phone (which) He broke last year.
В первом случае подлежащее, то есть главное действующее лицо - телефон, а во втором - Он. Тогда можно этот союз выкидывать.
А если There is a Phone which is broken. Там телефон, который сломан. И в первом и во втором случае действующее лицо - телефон. То есть одно и тоже подлежащее. Значит - выкинуть союз нельзя.
Хороший вопрос, уточняю этот момент😊
Если слово which/that является подлежащим (то есть действие относится к тому предмету, о котором мы говорим).
This is the phone that needs repairing. (That подлежащее, его не можем убрать)
This is the phone that I bought last year (that не подлежащее, его можно опустить).
Подумал она напишет Peter the Griffin. Орнул. Тэнк ю.
В третьем предложении не согласна. Мой телефон сломался. Причем тут that по вашим правилам? В финале сами подтверждаете, что информация дополнительная.
The phone is broken
Defining clause или relative clause??😂😂
Зачем придумали "that" с живыми существами и предметами , если можно просто ставить who или which и не заморачиваться ?
С каких пор which даёт информацию о количестве??Если изначально у тебя есть такая информация тогда это будет правильно. Её велосипед у которого сломано сиденье стоит в гараже? Если вам на Русском кто то так скажет в голову сразу придёт вопрос а что у неё ещё другой велосипед есть? И спросите. Не путайте людей половина будет думать теперь что если which значит больше чем 1 но это не так.У вас у всех как будто свой английский, тоже с that отдельная тема, так вообще ни кто не говорит.
В данном случае не which говорит а количестве, а вид придаточного предложения. Если это defining clause, то можно понять, что предметов несколько и речь о конкретно, который описывается. А если это non-defining clause, то подразумевается, что предмет один, но о нем дается дополнительная информация (не с целью выделить этот предмет среди других, а просто доп информация).
Что касается говорят-не говорят, то это вопрос локации и социальных групп. Если в Вашем окружении так не говорят, это не значит, что такого не имеет места быть, особенно если грамматические норма позволяют. Здесь не утверждается, что частотность употреблений допустимых вариантов равна.
Скажите, а можно английский язык, такой великий и могучий, всякими «Питерами-зе-Грейтами» не засерать? Как вариант, когда упоминать его имя очень не хочется, но надо, формулируйте свою мысль следующим образом:
Peter the Great, who is known for beheading his mistresses with his own hands and who died of syphilis at the ripe old age of 52, founded St. Petersburg, the city of poets and dismemberers.
(Working out a translation is left as an exercise to the reader.)
Настя, повесьте, пожалуйста, Российский флаг тоже