@@sam47hlCarolina Ravassa en ocasiones no puede ocultar su acento Colombiano. Lourdes Arruti suena NACA y chilanga con ganas, literalmente ella si es Mexicana.
Польская версия разочаровала, на этом языке реплика видимо получилась слишком короткой, поэтому решили добавить эту пародию на "boop". Често, но могли бы просто произнести фразу на испанском.
damn most of them actually do the spanish version. they nail it!
Totally agree I've give credit where it's dued
Lourdes Arruti se comió a todas.
Carolina Ravassa no lo hace mal, pero no puede ocultar el acento Colombiano.
La mejor es español latino, siento que así es cono realmente sonaría sombra, en alemán suena como Mercy en español latino.
Iba a comentar lo mismo respecto al doblaje alemán XD
Na suena horrible mejor esta la original
Si, esta horrible el castellano@@sam47hl
@@sam47hlCarolina Ravassa en ocasiones no puede ocultar su acento Colombiano. Lourdes Arruti suena NACA y chilanga con ganas, literalmente ella si es Mexicana.
Польская версия разочаровала, на этом языке реплика видимо получилась слишком короткой, поэтому решили добавить эту пародию на "boop". Често, но могли бы просто произнести фразу на испанском.
Korean is literally the best for me
10/10 el koreano
1:12
Japanese is the best
I agree I'll probably put it up there with English those two I can go hand to hand with
Latin Spanish is the best, it is the original and the one I like the most
The Japanese can't even say the phrases in the character's original language...😴😴