Kai Warner's Oriental Express - Fly Butterfly 1978

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 дек 2024

Комментарии • 66

  • @miladshahriari6678
    @miladshahriari6678 12 дней назад +3

    ❤Marjan ❤🇮🇷

  • @matthewfromtexas
    @matthewfromtexas 3 года назад +7

    RADIOOOOO BROUGHT ME HERE

  • @tajikmichael8458
    @tajikmichael8458 14 дней назад +1

    The Original song is from IRAN, 1976 Marjan Kavir-e-del 😊

  • @coleccionesmusicalesbolivia
    @coleccionesmusicalesbolivia 3 года назад +4

    I heard this song when I was a teenager and now almost reaching 60 years 👴🏻👴🏻

  • @MrMikomi
    @MrMikomi 11 лет назад +7

    This is an absolute treasure of a song that I only came across for the first time earlier this year. This is a high quality upload; thanks.

  • @Recap-696
    @Recap-696 14 дней назад +1

    This song is originally covered by "kavire del," song from marjan

  • @blacktigertiger3000
    @blacktigertiger3000 5 лет назад +4

    This song full of memories had..... 🌷

  • @niko89sm
    @niko89sm 3 года назад +1

    Repiola recuerdo....
    Ahora ya veo de donde sacaron la inspiración para tremendo temon...

  • @enemynosferanami-ef4kh
    @enemynosferanami-ef4kh 6 дней назад

    I indeed love this version as much as i love the original version of this song which is from Iran

  • @davidaguiar2857
    @davidaguiar2857 3 года назад

    Realmente muy bello tema .sueñas despierto

  • @MegaCristiB
    @MegaCristiB 9 лет назад +3

    So good !

  • @yosistanbul
    @yosistanbul 11 лет назад +25

    Here's the French version sang by a Turkish singer
    Ajda Pekkan - Viens Dans Ma Vie

  • @anilhandro
    @anilhandro 5 лет назад +12

    Omg absolutely fascinating but you can have a look at "baksana talihe " by ajda Pekkan as well the Turkish cover

  • @ruzgargurak
    @ruzgargurak 8 месяцев назад +2

    The original song is Kavire Del (it’s Persian). After that Ajda Pekkan sang Baksana Talihe in Turkish.

    • @beni_m0428
      @beni_m0428 8 месяцев назад

      I thought this came out first then the Turkish version

    • @zakparamir755
      @zakparamir755 14 дней назад

      This is the original version

  • @dannybelgium
    @dannybelgium 4 года назад +5

    Yes looks Arabic but isn't
    It is Kai Warner from Germany & brother of the legend of easy listening music James Last

    • @ammaryactine674
      @ammaryactine674 3 года назад

      انا سمعت هذة الأغنية باللغة العربية

    • @oscarperez4351
      @oscarperez4351 2 года назад

      BROTHER OF JAMES LAST? I DIDN'T KNOW THAT! THANKS FOR LET ME KNOW IT!

    • @caneraktas8705
      @caneraktas8705 2 года назад

      The original version is an Iranian folk song (Kavire del)

  • @darkmountain4512
    @darkmountain4512 3 года назад +6

    estoy aky por repiola

  • @emel57
    @emel57 Год назад

    Süper❤❤

  • @franzcortez4133
    @franzcortez4133 Год назад

    Perdón, el año del tema era en 1977, lo recuerdo bien porque es mi recuerdo de mi colegio, y mi experiencia.......

  • @jebchu2056
    @jebchu2056 3 года назад +4

    Speed it up to 1.5.

  • @MUİlibiri
    @MUİlibiri 2 года назад +1

    elbet bi gün canım kızım İmransu

  • @marcelogutierrez1152
    @marcelogutierrez1152 10 месяцев назад

    América pop of bolivia was here

  • @ferahnazdemirci5901
    @ferahnazdemirci5901 3 года назад +1

    Çocukken bu şarkının melodisi ile "Pijama , pijama, don, gömlek bedaavaaa" 🎶🎵🎶🎵🎶 diye oyun oynardık . 😉😉😉😁😁😁

  • @nadiafrancovargas4055
    @nadiafrancovargas4055 10 лет назад +1

    OHHH!!! ASI ESTA MEJOR , EN INGLES! ;)

  • @iYouSFlow
    @iYouSFlow 11 месяцев назад

    Tavo araya me enseño la musica

  • @erdemsenel2299
    @erdemsenel2299 Год назад

    Gencligimin sarkisi

  • @randdytae-bo8135
    @randdytae-bo8135 Год назад

    América pop

  • @sck.5968
    @sck.5968 10 месяцев назад

    666 likes👿🎉

  • @carlosivanmirandalima4202
    @carlosivanmirandalima4202 11 месяцев назад

    America pop cumbia vuelve ami lado de gaston sosa boliviano original

    • @alextr3mo168
      @alextr3mo168 11 месяцев назад +2

      Es más antigua está. Casi 10 años de diferencia ..Creo q Gastón la copio en cumbia

    • @TheGabrielangel777
      @TheGabrielangel777 11 месяцев назад

      Boliviano tenías que ser. Copiones

  • @huseyindogan73
    @huseyindogan73 5 лет назад +6

    Bu parçanın orijinali Kürtçe'dir. 1960 yılında Marjan tarafından Keviré Dil ismiyle çıkarılmıştır.

    • @HAKOoooo
      @HAKOoooo 5 лет назад +7

      Kardeş yanlışın olmasın bunun orijinali farsça değil mi ya ?
      Kadın İran kürdü tamam da şarkı farsça.

    • @radioactive1758
      @radioactive1758 5 лет назад +1

      Şarkıyı bilmem de Kürtçe İrani bir dildir

    • @HAKOoooo
      @HAKOoooo 5 лет назад

      @@radioactive1758 Bende onu bilmiyordum.

    • @radioactive1758
      @radioactive1758 5 лет назад +3

      @@HAKOoooo Ben de geçen sen TDK basımlı bir Kürtçe sözlükte okumuştum.Öğrenince şaşırmıştım.Hatırladığım kısmı şöyle:
      Yapı bakımından bükümlü köken bakımından İrani bir dil diye geçiyordu vs lehçelerinden bahsediyordu.
      Bu arada şarkının melodisinin kullanıldığı 6 farklı şarkı duydum 2si Ajda Pekkan da ötekiler farklı coğrafyalar.Beni etkiledi

    • @HAKOoooo
      @HAKOoooo 5 лет назад +2

      @@radioactive1758 Bilgi için sağol. 😅
      Aynen farklı dillerde bir çok örneği var.