Αιολική διάλεκτος: προσεγγίσεις αιολικών κειμένων - Κωνσταντίνος Χατζηγιαννάκης

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 20 янв 2025

Комментарии • 6

  • @Fryktories-Web-TV
    @Fryktories-Web-TV  5 лет назад +4

    Στο πλαίσιο της κοσμιότητος και του ήθους που επιθυμούμε για το κανάλι μας, θα σας παρακαλούσαμε να συμπράξετε μαζί μας, προκειμένου όλοι μαζί να προβάλουμε στον έξω κόσμο την Ελληνική γραμματεία με ήθος. Δεν θα θέλαμε υποτιμητικά ή υβριστικά σχόλια προς οιονδήποτε καθώς και μακροσκελείς τοποθετήσεις. Συμπληρωματικά θα θέλαμε να παρακαλέσουμε να μην χρησιμοποιείτε greeklish. Είναι προτιμότερο να γράφετε στα αγγλικά. Σκοτώνετε την ελληνική γλώσσα. Πιστεύουμε σε εσάς και στην ποιοτική σας υπόσταση. Σας ευχαριστούμε.

  • @efthimistsiadimos8131
    @efthimistsiadimos8131 6 месяцев назад +1

    απιστευτος!

  • @veronicalogotheti5416
    @veronicalogotheti5416 3 года назад +1

    Excelente muchas gracias

  • @xrhstos9209
    @xrhstos9209 4 года назад

    Ποιο κείμενο χρησιμοποιείται στο βίντεο;

  • @SaradisN
    @SaradisN 5 лет назад

    Μια ερώτηση για την ερασμιακή προφορά της αρχαίας ελληνικής γλώσσας, που ακούσαμε πρόσφατα από τον Μπόρις Τζόνσον. Τι ισχύει;

  • @konstantinospapadopoulos7735
    @konstantinospapadopoulos7735 5 лет назад +1

    Μια ερώτηση θα ήθελα να κάνω, αν και, για να είμαι ειλικρινής, δεν είμαι σίγουρος ότι αναφέρθηκε αυτό για το οποίο θέλω να ρωτήσω στο παρόν βίντεο, αλλά είναι μάλλον σχετικό ούτως ή άλλως... Ακολούθως, οι Δωρικές και Αιολικές, αν δεν κάνω λάθος, δεν είχαν τα δασέα σύμφωνα Φ, Χ, Θ κατά τον κύριο Χατζηγιαννάκη (και ίσως/μάλλον και κατά άλλους). Αυτό ίσχυε για όλες τις Δωρικές και Αιολικές (π.χ. έχουμε Βοιωτικό "Φετταλός" και Μακεδονικό "Βετταλός"); Επίσης, για τα Φ και Χ λίγο πολύ το καταλαβαίνω, αλλά για το Θήτα δεν είμαι σίγουρος, μιας και υπήρχε (ίδιο) σε όλες τις αλφαβητικές παραλλαγές... Μήπως ίσχυε κάτι άλλο για το Θήτα, ή έστω προέκυψε πριν από τα Φ και Χ; Ευχαριστώ εκ των προτέρων...