DARK (Season 1, ep 1) Перевод и разбор диалога | Учим немецкий по сериалу Dark (Netflix)
HTML-код
- Опубликовано: 11 июл 2020
- Слушаем, переводим и разбираем немецкий сериал dark, первый сезон, первая серия, диалог "утро семьи Нильсен". Сначала слушаем диалог целиком с субтитрами, потом я его полностью перечитываю и даю по возможности дословный перевод, затем обсуждаем интересную грамматику и лексику. Приятного просмотра!
Текст диалога с переводом смотрите в моем блоге: evgeny-eroshev.ru/blog/index....
---
Хотите выучить язык, общаясь с носителем?
Найдите учителя на айтоки: promos.italki.com/evgeny/
Регистрируйтесь по моей партнерской ссылке, если хотите поддержать канал!
---
Поддержите меня на Patreon - / evgeny_eroshev
Русский аналог патреона - boosty.to/evgeny_eroshev
Для одноразовых пожертвований - paypal.me/Eroshev?locale.x=ru_RU
Мой сайт - evgeny-eroshev.ru/blog/
Видеоблог об изучении немецкого языка. Хотите выучить немецкий язык? На моем канале вы найдете множество видеоуроков, где я разбираю и перевожу немецкие песни, диалоги из немецких фильмов, кусочки из интервью с интересными людьми. Также я регулярно выкладываю видео по грамматике. Мое второе большое увлечение - это богословие, поэтому на канале вы также можете найти разбор и перевод текстов и лексики по религиозным темам. Успехов вам в изучении немецкого языка! Учите немецкий с удовольствием! =)
---
Мои соц. сети:
Вконтакте - id7307434
Фейсбук - / euacheronex
Преподаю языки по скайпу (английский, немецкий):
Мой сайт - evgeny-eroshev.ru/contact.html
Айтоки - www.italki.com/teacher/1520702
АХТУНГ!!! Если еще не регистрировались на айтоки, то сделайте это по моей партнерской ссылке: promos.italki.com/evgeny/ так вы сможете поддержать мой канал. Спасибо!!! =)
Оборудование, которое я использую:
Камера:
- Panasonic Lumix GH4
Микрофон:
- RØDE Podmic
Объективы:
- Panasonic LUMIX G 1:1.7/20 ASHP (H-H020A)
благодаря вам, начала вглубь вникать самого языка. Ступенечка за ступенечкой и уже, чувствую, понимать начинаю, слышу на улице, распознаю выражения, обороты. Спасибо!!!! Вы проделываете огромную работу
Ура, мой любимый сериал!😊 Спасибо за разбор интересного диалога 😊
Обратите внимание, что весь этот диалог еще и снят как будто одним дублем. Потрясающе!
Спасибо за разбор, спасибо, что рассказали про сериал!! Посмотрим
Gut gemacht! Die Übersetzung ist so detailliert und korrekt! Sehr gute Erklärung! Vielen Dank!
любимый сериал, а теперь я ещё по нему могу учить немецкий. спасибо за вашу работу!
Рада, что нашла вас! Для изучения это прекрасный материал. Спасибо, что взяли этот сериал для разбора!
е-маё... это они ещё на заниженной скорости говорят. чет мне кажется, я не скоро овладею восприятием немецкой речи на слух... а за разборы vielen Dank, наконец-то у меня руки дошли до этого сериала
Спасибо вам большое за такие уроки, это очень интересно и за то ,что конкретно каждое слово объясняте !!!Очень познавательно! интересно!!!
Спасибо за отзыв! ☺️🙏
Большое спасибо за уникальный контент!
мой любимый сериал. И теперь неожиданно мне понадобился перевод. Супер!
Очень доходчиво и интересно:)
super Evgeni! Ich genieße jedes Mal deine Dialogberichte!
Большое спасибо за проделанную работу.
Классный разбор. Спасибо. И классно, что есть в скобках дословные переводы.
Спасибо большое за разбор! Начала недавно смотреть этот сериал.
Супер! Спасибо!!!😊
Оооо люблю этот сериал) Очень классный. Здорово, что вы на его основе помогаете изучить немецкий. Лайк и подписка. Успехов каналу 😉
Спасибо большое. Очень классно. Очень понятно и мне очень понравились!
Спасибо
спасибо за видео!
Евгений, вы супер!!!! Я в Германии живу уже давно, но благодаря вам я стала в тонкости языка вникать. И люблю его ещё больше
Sehr gute Arbeit! Mir gefällt deinen Kanal.Es war sehr nützlich
Очень полезно рад что вас нашёл
Супер
Super
Смотрела его на русском. Круто , что вы такие видео делаете . Учусь с вами.
Оч классный канал, жаль раньше не нашла)
Очень полезное видео. Вы молодец, слова легко запоминаются. добрый фильм. Я люблю всё доброе и немецкий язык! (У меня B1 Гёте).
Классный разбор! Сто тыщ милионов лайков!)
Danke, das Video war sehr interessant.
Vielen Dank!
Очень круто!! спасибо большое! делайте больше таких разборов! Сейчас еще вышел классный сериал how to sell drugs online, было бы здорово если бы его тоже разобрали)
Sehr nützlich. Vielen Dank
Я тоже щёлкнул на значок "Понравилось", поскольку в целом работа проделана достойная.
Но есть некоторые детали, в которые не помешало бы внести ясность.
"muss ein Wiedererkennungswert haben" - здесь должен стоять артикль мужского рода, поскольку существительное der Wert - мужского рода, как и все составные существительные, оканчивающиеся на -wert. Правильным вариантом будет:
"muss einen Wiedererkennungswert haben".
Фраза "Welchen Idee war das nur noch mit den Kindern?" начинается с непонятного Welchen. В диалоге звучит "Wessen Idee war das nur noch mit den Kindern?", причём Wessen хотя и произносится не очень внятно, но всё же узнаваемо. А так всё очень даже неплохо.
Очень точные замечания, спасибо большое!!! 🙏
Oooh,vielen dank für das Video.Sie haben sehr geholfen❤
смотрела этот сериал в переводе, теперь буду хоть по кусочкам, но в оригинале))
Спасибо :)
А можно ссылку где его посмотреть можно на Немецком с субтитрами
Auf Wiedersehen!
Евгений привет ! Помоги понять ) в 1 серии на 9.мин 20 сек диалог Jonas говорит - Warum ? Warum er gegangen ist ? - вопрос , почему ist на последнем месте ?
В этом отрывке идут, так называемые, косвенные вопросы. Они, по сути, представляют собой придаточные предложения. Просто в данном отрывке главное предложение как бы подразумевается, поэтому напрямую его в фразах нет.
В полном виде предложения с косвенным вопросом c warum могут выглядеть, например так:
Er will mir erklären, warum er gegangen ist. Ich weiß, warum er gegangen ist. Sie hat mir gesagt, warum er gegangen ist. И т.д.
В отрывке идет речь, что ему постоянно снится отец и парень думает, что он пытается ему так что-то сказать\разъяснить. А на вопрос психиатра, как он думает, что бы это могло быть (о чем парню могли бы рассказать сны) - идет ответ вот этими косвенными вопросами.
Там, если попытаться близко к тексту, выходит:
- Мне кажется, что он хочет мне что-то сказать. ...
- Как ты думаешь, о что бы это могло быть [то, что он тебе хочет сазать]?
- Что бы это могло быть? [Он хочет рассказать,] Почему? [Он хочет рассказать,] Почему он ушёл. - т.е. там все время подразумевается это - он хочет сказать, как главное предложение во фразах, а фразы с warum идут придаточными к нему.
@@eugenesemin4082 ага понял , спасибо большое
Спасибо! Можно ссылку где его целиком можно посмотреть?
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, подходит ли этот сериал для изучения немецкого с нуля?
На каком уровне лучше всего наяать смотреть данный чертал в оригинале?
Moin говорят в Бремене, независимо от времени дня. Также финны говорят мои мои
Дружище можешь подсказать, ютуб пропускает видео с вставками сериалов на монетизацию? например как у тебя?
Да, такие пропускает
а обязательно чтоб сериал был уменьшеный или можно на весь экран растягивать?@@erosheve
А где можно его посмотреть его с немецкими субтитрами???
Вы такой приятный молодой человек, ощущение оптимизма и компетентности. Хочу спросить немного личное. Вы пробовали работать над картавостью?
Zack zack - значит что типа "быстрее", " давай- давай" - смысл как поторапливают
Мне ужасно мешает музыкальная дорожка... речевая на ее фоне тихая, и смешивается с фоновым шумом. Ненужное перенапряжение, стресс. Мне этот кусок или фильм (не смотрела еще другие фрагменты) не подходит, к сожалению.
Почему они постоянно уточняют слово словом айн? Никак не пойму! Почему это бесконечное и неудобное уточнение. Если не поставить слово "айн" пред словами "хороший волшебник", немцы не поймут о чем речь? Сразу же слово обретёт множественное число?
как раз посмотрела первый сезон, начала второй. спасибо за подробный разбор!