Иоганн Гете Лесной царь (исполняет Владимир Сытник)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 22 янв 2015
  • Опис

Комментарии • 17

  • @user-zy5tn5wv9v
    @user-zy5tn5wv9v 6 лет назад +1

    Круто

  • @THEGOLUB
    @THEGOLUB 5 лет назад +4

    Пропустил четверостишие

  • @anastassiyatsay9748
    @anastassiyatsay9748 3 года назад

    Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?
    Ездок запоздалый, с ним сын молодой.
    К отцу, весь издрогнув, малютка приник;
    Обняв, его держит и греет старик.
    «Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?»
    «Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул:
    Он в темной короне, с густой бородой».
    «О нет, то белеет туман над водой».
    «Дитя, оглянись, младенец, ко мне;
    Веселого много в моей стороне:
    Цветы бирюзовые, жемчужны струи;
    Из золота слиты чертоги мои».
    «Родимый, лесной царь со мной говорит:
    Он золото, перлы и радость сулит».
    «О нет, мой младенец, ослышался ты:
    То ветер, проснувшись, колыхнул листы».
    «Ко мне, мой младенец: в дуброве моей
    Узнаешь прекрасных моих дочерей:
    При месяце будут играть и летать,
    Играя, летая, тебя усыплять».
    «Родимый, лесной царь созвал дочерей:
    Мне, вижу, кивают из темных ветвей».
    «О нет, все спокойно в ночной глубине:
    То ветлы седые стоят в стороне».
    «Дитя, я пленился твоей красотой:
    Неволей иль волей, а будешь ты мой».
    «Родимый, лесной царь нас хочет догнать;
    Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать».
    Ездок оробелый не скачет, летит;
    Младенец тоскует, младенец кричит;
    Ездок погоняет, ездок доскакал…
    В руках его мертвый младенец лежал.
    Перевод В. Жуковский

  • @user-bi6ql8vn1x
    @user-bi6ql8vn1x 4 года назад

    1:37

  • @user-pk6hb2vf8z
    @user-pk6hb2vf8z 3 года назад

    Палкой бы тебя познакомил

  • @gennadydolgov3199
    @gennadydolgov3199 Год назад +1

    Ну и ну!

  • @_Evil_Cat_
    @_Evil_Cat_ 4 года назад +2

    Ха-ха-ха!! На злого колдуна похож

    • @SladkovaMaria
      @SladkovaMaria 4 года назад +1

      Или на сумасшедшего.

  • @user-oi5pf5nt9q
    @user-oi5pf5nt9q 2 года назад

    Не совсем понимает .
    Автор и 3 персонажа ...
    Ну да ладно , ещё молодой , наберётся опыта .

  • @user-uc5xd3ck7l
    @user-uc5xd3ck7l 4 года назад +1

    Йоооооопа мать, что за хрень?
    Надо ж было так испахабить стих, Гéтте наверное в гробу перевернулся от такого исполнения

    • @goforest315
      @goforest315 2 года назад

      Там интонация сильно нарушен.
      Лесной царь сладко, маняще речи поёт свои, а здесь строго и страшно. Да и как бы Жуковский не старался, самый складный слог будет только на родном языке

    • @taraxacum6448
      @taraxacum6448 7 месяцев назад

      ​@@goforest315у Жуковского тоже складно , интонацию надо на старорусский манер ставить , парень на современный лад читает , вот и получается херня.

  • @minsk4473
    @minsk4473 6 лет назад +5

    Господи. что за бред