ОЙ, спасибо! Хорошо! Как-то в тырнетах нашла простейшее объяснение разницы между savoir и connaitre, данное франкофоном. Connaitre - с сущ, мест, именами собств., savoir - со всем остальным. Понравилось очень, пока сбоев не было/не встретила. И нет мучительных страданий по поводу степени знакомства/глубины познания и т.п. Вот избавление от страданий - я это так люблю! Спасибо за избавление от страданий со счетами! )))
Спасибо Вам большое- пребольшое!!!!! Только благодаря Вашим видео урокам сдала экзамен по французскому!!! Немогли бы Вы, пожалуйста, так же сделать видео уроки о SUBJONCTIF и PLUS-QIE-PARFAIT. Без Вас не справлюсь!!! :))
Елена Осипова Сделаю, конечно. Но пока не могу обещать, что это произойдет скоро. В любом случае, надеюсь, что это произойдет до Ваших очередных экзаменов:)
Спасибо! Такая куча новых для меня слов, в примерах в том числе... Очень полезно. 2:22 А в смысле "деньги" по-прежнему употребляется une balle? А то в моих любимых древних сериалах-то оно есть... ))) В словарь заглядываю - пишут, что это "франк". А разве евро так уже не называют, не знаете? Просто интересно. 8:00 Про свечи - очень интересно. Сразу вспоминается, конечно, слово "канделябр" :) И чудесная старинная колыбельная "Au clair de la lune" со словами "Ma chandelle est morte, Je n'ai plus de feu..." А нам вот приходится обязательно добавлять определение: сальная свеча, восковая, парафиновая, церковная... Хотя любая из свечей "по назначению" может оказаться любой по составу. Так что про обычную свечу по-русски мы скажем скорее не "восковая", а просто "свечка". А церковная, например, это всегда "свеча"... Не задумываешься обо всех этих тонкостях в родном языке. 11:11 Paris est belle - о-о-о, а я как-то не задумывалась, какого рода Париж. Казалось бы, привычно думать, что мужского. Но ведь belle... Это потому что "город" женского рода или сам Париж? Как вообще определить род названий городов, если они употребляются без артиклей? 13:40 А это сразу напомнило бессмертную песенку про Манчестер и Ливерпуль и Мари Лафоре: Manchester et Liverpool Je m'en allais dans tous les coins perdus... Еще раз большое спасибо! Обожаю Ваши видеоуроки.
***** 1) Да, раньше "франк" в разговорном языке называли "balle", так что Ваши сериалы снабдили Вас не совсем актуальной, но правильной лексикой:). Сейчас деньги называют "fric" и, кстати, следующий урок будет по сленгу французского языка и об этом слове я как раз буду говорить.2)С родом городов, в частности Парижа... Ой, эта тема ну ОЧЕНЬ щепетильная. Более естественно звучит именно "Paris est belle, Paris est merveilleuse" (кстати, тут отсылаю Вас к песне Mickey3D "Paris t'es belle":) ), но при этом "restaurant "Le Petit Paris" ". Из дискуссий с франкофонами я пришла к выводу, что все зависит от контекста. Если Вы подразумеваете слово "город Париж", то будет женский род. А если "местность/место Париж", то мужской. Это сложно объяснить, на самом деле. Французские лингвисты тоже чешут затылки...:) Но, чтоб не ошибиться, можно просто сказать "Paris c'est beau" - типа "Париж - это красота". Этот вариант звучит очень естественно во французском и проблем с родом тут не возникает:).Спасибо за Вашу активность! Были б у меня такие же пытливые студенты, я б куда больше любила преподавание...:)
Спасибо за интересное преподавание. Гаяне , не можешь ли ты сделать урок с объяснением когда мы используем предлог направления à и en, ну и стальные -dans , sur.... Не могу понять, почему говорят нр je suis en prison , почему не à la .
не впевнена, але десь зустрічала : квиток в театр, кінотеатр - une place . Величезне дякую вам @@GayaneKhachaturianfr за вашу працю, самі не уявляєте масштаби вашої допомоги прагнучим знати французьку мову.
Все спорно... balle, если уж на то пошло, и "пуля" и "бабло" (в смысле "евро" и другая валюта), может быть и "мячиком" (balle de tennis), и "шариком" (правда не любым ""воздушный шар" это ballon de baudruche). Connaitre можно и "места", и "человека", и "стих", и даже "адрес"... Так что "быть знакомым" выручит далеко не всегда...
Гаянэ,здравствуйте!) Спасибо большое вам за уроки . У меня вопросик не по теме . А как называется этот фильм где учительница ставила мальчика в угол? Заранее спасибо))))
Большое спасибо за урок !!! По поводу savoir и connaître На сайте irgol написано что в значении иметь глубокие познания употребляется savoir а не connaître Ещё в одном учебнике я прочитала что connaître это поверхостное знакомство : например Je connais cette chanson = Мне знакома эта песня ,Я её слышала Je sais cette chanson = Я знаю слова и мелодию этой песни и могу её спеть. Извините, но теперь я запуталась : Иметь глубокие познания это savoir или connaître ?
+Julie Youssoupova Очень сожный вопрос)). Наверно, отчасти, глубинное познание - это и savoir, и connaitre. Je connais ce romain, je connais cette ville, je connais ce film - я знаю этот роман (читал его и могу о нем поговорить), я знаю этот город (я имею информацию о нем), я знаю этот фильм (знаю о чем он и могу о нем поговорить). Тут может быть только глагол connaitre. И в моем понимании (лично в моем), это глубинное познание:). При этом, мы можем connaitre и savoir un poème. savoir un poème - знать стих наизучать; connaitre un poème - знать стих (знать, о чем в нем идет речь)... Ну, и конечно savoir - это "уметь". В понятии "уметь", как по мне, тоже есть "глубинное познание":). Так что я, пожалуй, еще больше Вас запутала, но у каждого свое объяснение и понимание разницы между этими глаголами. А вообще, поищите упражнения онлайн на эту тему. Их много! И можете себя проверить;)
В статье написано, что тема спорная и что Париж называют и мужским, и женским родом. Я думаю, что это глупая тема для спора. По факту можно услышать "Paris est beau" и "Paris est belle". Но, как говорится, ради Бога. Пусть он будет мужчиной, если Вам так спокойнее))
Вы ошибаетеь в свой категоричности. Почитайте статью на LeFigaro www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/2017/04/30/37003-20170430ARTFIG00002-paris-est-beau-ou-belle.php А еще можете послушать замечательную песню Mickey 3D - Paris t'est belle
И снова мои благодарности! Сижу в горах на Юге Франции и штудирую уроки Гаяне! Наверно, когда-нибудь заговорю😀
Супер, дякую 😊
Дорогая Гаянэ я очень благодарна Вам за видео уроки, французский. язык слушать и повторять, запоминать - это счастье.
спасибо)
ОЙ, спасибо! Хорошо! Как-то в тырнетах нашла простейшее объяснение разницы между savoir и connaitre, данное франкофоном. Connaitre - с сущ, мест, именами собств., savoir - со всем остальным. Понравилось очень, пока сбоев не было/не встретила. И нет мучительных страданий по поводу степени знакомства/глубины познания и т.п. Вот избавление от страданий - я это так люблю! Спасибо за избавление от страданий со счетами! )))
Спасибо! Обожаю Маленького Николя!
Merci beaucoup ! Cette information est très utile !
Спасибо Вам большое- пребольшое!!!!! Только благодаря Вашим видео урокам сдала экзамен по французскому!!!
Немогли бы Вы, пожалуйста, так же сделать видео уроки о SUBJONCTIF и PLUS-QIE-PARFAIT. Без Вас не справлюсь!!! :))
Елена Осипова Сделаю, конечно. Но пока не могу обещать, что это произойдет скоро. В любом случае, надеюсь, что это произойдет до Ваших очередных экзаменов:)
Взагалі то моя рідна мова то є російська, але був дуже вражений побачити від вас, Гаяне, знання української мови. Дякую за урок.
5:00 про билеты заговорили, стало интересно: есть ли у французов эквивалент именно к экзаменационным билетам?
Ну наконец : первый просмотре,первый лак поставил и первый комментарий ставлю,Гаянуличка вы супер и ваши уроки.
petlya88 Спасибо большое!:)
Merci beaucoup
Спасибо 🌹
спасибо
По-русски обычно говорят "заполнен до отказа", или "под завязку" (вероятно, имея ввиду завязанный мешок, наполненный чем-либо).
Я вовсе не хочу вас обидеть, извините если что, я тоже преподавать фр яз и подумала, что поделюсь с вами этим знанием, с уважением Татьяна
проще перевести знать что либо и быть знакомым с чем либо..в русском тоже самое
Спасибо! Такая куча новых для меня слов, в примерах в том числе... Очень полезно.
2:22 А в смысле "деньги" по-прежнему употребляется une balle? А то в моих любимых древних сериалах-то оно есть... ))) В словарь заглядываю - пишут, что это "франк". А разве евро так уже не называют, не знаете? Просто интересно.
8:00 Про свечи - очень интересно. Сразу вспоминается, конечно, слово "канделябр" :) И чудесная старинная колыбельная "Au clair de la lune" со словами "Ma chandelle est morte, Je n'ai plus de feu..." А нам вот приходится обязательно добавлять определение: сальная свеча, восковая, парафиновая, церковная... Хотя любая из свечей "по назначению" может оказаться любой по составу. Так что про обычную свечу по-русски мы скажем скорее не "восковая", а просто "свечка". А церковная, например, это всегда "свеча"... Не задумываешься обо всех этих тонкостях в родном языке.
11:11 Paris est belle - о-о-о, а я как-то не задумывалась, какого рода Париж. Казалось бы, привычно думать, что мужского. Но ведь belle... Это потому что "город" женского рода или сам Париж? Как вообще определить род названий городов, если они употребляются без артиклей?
13:40 А это сразу напомнило бессмертную песенку про Манчестер и Ливерпуль и Мари Лафоре:
Manchester et Liverpool
Je m'en allais dans tous les coins perdus...
Еще раз большое спасибо! Обожаю Ваши видеоуроки.
***** 1) Да, раньше "франк" в разговорном языке называли "balle", так что Ваши сериалы снабдили Вас не совсем актуальной, но правильной лексикой:). Сейчас деньги называют "fric" и, кстати, следующий урок будет по сленгу французского языка и об этом слове я как раз буду говорить.2)С родом городов, в частности Парижа... Ой, эта тема ну ОЧЕНЬ щепетильная. Более естественно звучит именно "Paris est belle, Paris est merveilleuse" (кстати, тут отсылаю Вас к песне Mickey3D "Paris t'es belle":) ), но при этом "restaurant "Le Petit Paris" ". Из дискуссий с франкофонами я пришла к выводу, что все зависит от контекста. Если Вы подразумеваете слово "город Париж", то будет женский род. А если "местность/место Париж", то мужской. Это сложно объяснить, на самом деле. Французские лингвисты тоже чешут затылки...:) Но, чтоб не ошибиться, можно просто сказать "Paris c'est beau" - типа "Париж - это красота". Этот вариант звучит очень естественно во французском и проблем с родом тут не возникает:).Спасибо за Вашу активность! Были б у меня такие же пытливые студенты, я б куда больше любила преподавание...:)
Gayane Khachaturian
Большое спасибо! Уже жду следующего урока. :-)
azdbio
Merci! Mais le mot «balle» est utilisé uniquement pour le franc, non?
французская речь ласкает слух
разница между мячами не в размерах..а скорее в том что одни надувают ...другие нет..пардон муа
Спасибо за интересное преподавание. Гаяне , не можешь ли ты сделать урок с объяснением когда мы используем предлог направления à и en, ну и стальные -dans , sur.... Не могу понять, почему говорят нр je suis en prison , почему не à la .
Lusia Velmisova Меня уже многие просили сделать урок по предлогам. Думаю, что в самом ближайшем времени этим и займусь!
👍♥️
Gayane, спасибо большое за Ваши уроки. Подскажите, пожалуйста, из какого фильма отрывок.
Anna Pavlova Фильм "Маленький Николя" (Le Petit Nicolas) 2009 года. Режиссер Лоран Тирар
Gayane Khachaturian Спасибо
А скажите пожалуйста, где можно посмотреть онлайн на французском этот фильм? Спасибо!
Alee Mirmahmadov без понятия...)
Гаяне, а если билет в кино, или, скажем, на концерт, то какое слово лучше употребить?
billet
@@GayaneKhachaturianfr Спасибо)
не впевнена, але десь зустрічала : квиток в театр, кінотеатр - une place . Величезне дякую вам @@GayaneKhachaturianfr за вашу працю, самі не уявляєте масштаби вашої допомоги прагнучим знати французьку мову.
і в книжці про Ніколя читала, що у його друга весь час випадав з кишені une bille - шарик , ще меньший м'ячик))
fièvre скорее по-русски жар. balle = шарик. connaître = быть знакомым с чем-то (ознакомиться), отсюда une connaissance (знакомый человек).
Все спорно... balle, если уж на то пошло, и "пуля" и "бабло" (в смысле "евро" и другая валюта), может быть и "мячиком" (balle de tennis), и "шариком" (правда не любым ""воздушный шар" это ballon de baudruche). Connaitre можно и "места", и "человека", и "стих", и даже "адрес"... Так что "быть знакомым" выручит далеко не всегда...
❤❤❤❤❤❤
Гаянэ,здравствуйте!) Спасибо большое вам за уроки . У меня вопросик не по теме . А как называется этот фильм где учительница ставила мальчика в угол? Заранее спасибо))))
+Владимир это фильм "Le petit Nicolas" - Малыш Николя
+Gayane Khachaturian спасибо большое))) ценю вас и ваши уроки)))
Большое спасибо за урок !!!
По поводу savoir и connaître На сайте irgol написано что в значении иметь глубокие познания употребляется savoir а не connaître Ещё в одном учебнике я прочитала что connaître это поверхостное знакомство : например Je connais cette chanson = Мне знакома эта песня ,Я её слышала Je sais cette chanson = Я знаю слова и мелодию этой песни и
могу её спеть.
Извините, но теперь я запуталась : Иметь глубокие познания это savoir или connaître ?
+Julie Youssoupova Очень сожный вопрос)). Наверно, отчасти, глубинное познание - это и savoir, и connaitre. Je connais ce romain, je connais cette ville, je connais ce film - я знаю этот роман (читал его и могу о нем поговорить), я знаю этот город (я имею информацию о нем), я знаю этот фильм (знаю о чем он и могу о нем поговорить). Тут может быть только глагол connaitre. И в моем понимании (лично в моем), это глубинное познание:). При этом, мы можем connaitre и savoir un poème. savoir un poème - знать стих наизучать; connaitre un poème - знать стих (знать, о чем в нем идет речь)...
Ну, и конечно savoir - это "уметь". В понятии "уметь", как по мне, тоже есть "глубинное познание":). Так что я, пожалуй, еще больше Вас запутала, но у каждого свое объяснение и понимание разницы между этими глаголами. А вообще, поищите упражнения онлайн на эту тему. Их много! И можете себя проверить;)
+Gayane Khachaturian
Спасибо и с наступающим новым годом !
+Julie Youssoupova Спасибо! И Вас с наступившим!)
1000 лайков
Мой муж парижанин и он подтвердил Париж м р
Нет Париж м р, там и написано об этом, но города оканчивающиеся на е ж р поэтому Paris est beau
В статье написано, что тема спорная и что Париж называют и мужским, и женским родом.
Я думаю, что это глупая тема для спора. По факту можно услышать "Paris est beau" и "Paris est belle". Но, как говорится, ради Бога. Пусть он будет мужчиной, если Вам так спокойнее))
Интересно, но Париж мужского рода!
Вы ошибаетеь в свой категоричности. Почитайте статью на LeFigaro www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/2017/04/30/37003-20170430ARTFIG00002-paris-est-beau-ou-belle.php
А еще можете послушать замечательную песню Mickey 3D - Paris t'est belle
Merci beaucoup