**JAPANESE LYRICS TRANSCRIBED IN RŌMAJI** 『 *Nazo* 』[Mystery] *~ Komatsu Miho* *Sakkyoku* [music]・ *Sakushi* [lyrics]: *Komatsu Miho* *Henkyoku* [arrangement]: *Furui Hirohito* Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono! Odoru raito mitsumete, wasurenai, aa-aa. Nazo ga tokete yuku . . . Kimi wa mada utagau koto naku, tomodachi to yobeta hibi sugoshi, ima mo zutto. Namida afure, tomaranakute, ushinau koto dake wo oshiete yuku tsumori . . . Sukoshi demo tsutaetakute, itamu, kokoro ga. Donna keiken shite mo yappari mayo'u no yo. Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono! Odoru raito mitsumete, wasurenai, aa-aa. Nazo ga tokete yuku . . . *{* **INSTRUMENTAL** *}* Kimi ga tada miushinau toki wa, yariba no nai omoi wo kanji, kagami to naru... Waza to janaku, hirameku no yo; fushigi na shigunaru ga watashi ni shikakeru no . . . Mō sugu watashi no moto ni hāto ga todoku! Dakedo, kono munasawagi; ima sugu aitakute. Nazomeku anata no ai wo te ni ireta toki, sekai wa umarekawaru; mezametara, aa-aa, mugen ni hirogaru . . . *{* **INSTRUMENTAL** *}* Sukoshi demo tsutaetakute, itamu, kokoro ga! Donna keiken shite mo, yappari mayo'u no yo. Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono! Odoru raito mitsumete, wasurenai, aa-aa. Nazo ga tokete yuku . . . Nazo ga tokete yuku . . .
amazing song
**JAPANESE LYRICS**
*『 謎 』小松 未歩*
*作詞・作曲 : 小松 未歩*
*編曲 : 古井 弘人*
この世で あなたの 愛を
手に 入れる もの !
踊る ライト 見つめて、
忘れない、ああ。
謎が とけて ゆく. . .
君は まだ
疑う こと なく、
友達と 呼べた 日々 過ごし、
今も ずっと。
涙 あふれ、
止まらなくて、
失う ことだけを
教えて ゆく つもり. . .
少しでも 伝えたくて、
傷む、心が。
どんな 経験 しても、
やっぱり 迷うのよ。
この世で あなたの 愛を
手に 入れる もの !
踊る ライト 見つめて、
忘れない、ああ。
謎が とけて ゆく. . .
*{* **INSTRUMENTAL** *}*
君が ただ
見失う 時は、
やり場 の ない 想いを 感じ、
鏡と なる。
わざ と じゃなく、
ひらめくのよ。
不思議な シグナルが
私に 仕掛けるの. . .
もうすぐ 私の もとに
ハートが 届く !
だけど、この 胸騒ぎ
今すぐ 会いたくて。
謎めく あなたの 愛を
手に 入れた とき...
世界は 生まれ 変わる。
目覚めたら、ああ、
無限に 広がる. . .
*{* **INSTRUMENTAL** *}*
少しでも つ伝えたくて、
傷む、心が。
どんな 経験 しても、
やっぱり 迷うのよ。
この世で あなたの 愛を
手に 入れる もの !
踊る ライト 見つめて、
忘れない、ああ。
謎が とけて ゆく. . .
謎が とけて ゆく. . .
**ENGLISH TRANSLATED LYRICS (SINGABLE)**
*『 Mystery 』~ Miho Komatsu*
*Music & Lyrics: Miho Komatsu*
*Arrangement: Hirohito Furui*
*English lyrics: Aya Shibahara*
What I most desire in this world to gain:
your love! D'you feel the same?
As I watch
the dancing lights, mesmerised;
how could I forget? ah-ah
The mystery's now unravelling itself . . .
Innocent, naive...
you spend days in perfect bliss, now.
Not a hint of doubt,
you've no worries about
to ruin your joy...
You're still so sheltered, boy.
My tears, they overflow;
I can't stop crying now.
It falls on me
to teach you to see
that life can be full of cruel losses . . .
If'only I could somehow just reveal to you,
what's in... my aching heart.
No matter how
experienced I seem to be,
I still hesitate, making things hard.
What I most desire in this world to gain:
your love! D'you feel the same?
As I watch
the dancing lights, mesmerised;
how could I forget? ah-ah
The mystery's now unravelling itself . . .
*{* **INSTRUMENTAL** *}*
When I fear you've lost
all sight of'what really matters,
I'm caught up in emotion,
all lost in confusion;
this mess...
reflects my helplessness.
Without having to try,
it hits me in the eye:
some kind of light,
mysterious and bright,
is signalling there's a solution . . .
I believe the inner passions of your heart
will soon... be reaching me.
Though I know
it won't be long when you're here,
I get butterflies, wanting you near.
When I finally solve the hidden wonders of
your love! and you are mine;
the universe
will be reborn overnight,
and when we awake, ah-ah ‒
endless joy will reverberate, bright . . .
*{* **INSTRUMENTAL** *}*
If'only I could somehow just reveal to you,
what's in... my aching heart.
No matter how
experienced I seem to be,
I still hesitate, making things hard.
What I most desire in this world to gain:
your love! D'you feel the same?
As I watch
the dancing lights, mesmerised;
how could I forget? ah-ah
The mystery's now unravelling itself . . .
The mystery's now unravelling itself . . .
*[ English lyrics by Aya Shibahara ©2021 ]*
**JAPANESE LYRICS TRANSCRIBED IN RŌMAJI**
『 *Nazo* 』[Mystery] *~ Komatsu Miho*
*Sakkyoku* [music]・ *Sakushi* [lyrics]: *Komatsu Miho*
*Henkyoku* [arrangement]: *Furui Hirohito*
Kono yo de anata no ai wo
te ni ireru mono!
Odoru raito mitsumete,
wasurenai, aa-aa.
Nazo ga tokete yuku . . .
Kimi wa mada
utagau koto naku,
tomodachi to yobeta hibi
sugoshi, ima mo zutto.
Namida afure,
tomaranakute,
ushinau koto dake wo
oshiete yuku tsumori . . .
Sukoshi demo tsutaetakute,
itamu, kokoro ga.
Donna keiken shite mo
yappari mayo'u no yo.
Kono yo de anata no ai wo
te ni ireru mono!
Odoru raito mitsumete,
wasurenai, aa-aa.
Nazo ga tokete yuku . . .
*{* **INSTRUMENTAL** *}*
Kimi ga tada
miushinau toki wa,
yariba no nai omoi wo kanji,
kagami to naru...
Waza to janaku,
hirameku no yo;
fushigi na shigunaru ga
watashi ni shikakeru no . . .
Mō sugu watashi no moto ni
hāto ga todoku!
Dakedo, kono munasawagi;
ima sugu aitakute.
Nazomeku anata no ai wo
te ni ireta toki,
sekai wa umarekawaru;
mezametara, aa-aa,
mugen ni hirogaru . . .
*{* **INSTRUMENTAL** *}*
Sukoshi demo tsutaetakute,
itamu, kokoro ga!
Donna keiken shite mo,
yappari mayo'u no yo.
Kono yo de anata no ai wo
te ni ireru mono!
Odoru raito mitsumete,
wasurenai, aa-aa.
Nazo ga tokete yuku . . .
Nazo ga tokete yuku . . .
*Rōmaji (no 'n')
in arabic i think they pronounce it romanji
@@itzibraentii9377 Oh - you mean in Indonesian? The uploader is in Indonesia.