英文變化很多, 且幾乎都要視情況或人事物而定. 1. 請對方等一下時沒有人用"wait a minute", 都是說"hold on"; "hold up"; "hang on". "wait a minute"用的情況如: You: Dude guess what? I went shooting at the range yesterday and it was awesome! Me: Wait a minute...I thought you're anti-gun!? 2. "我開心"通常多是: "I'm having fun", "I had fun", "I'm delighted", "I'm flying", "I'm set", "I'm tickled", "I'm walking on clouds", "I'm stoked", "I'm complete". "我不開心"多是如: "I'm down", "I'm depressed", "I'm feeling blue", "I'm in the low at the moment". 3. 前述的情況下沒有人用"let's change the time". 通常都是: "I have prior engagement, so...", "I'm overloaded/overwhelmed/swamped/tied up with...", "maybe next time", "some other time", "I'll take you up on that offer when I'm free". 4. 一般人問候你只需回"I'm good, thanks" or "Good, and yourself?" 若是吃飯時間還沒吃可回"I'm starving", "I'm famished". 還有一堆回答方式打不完了. 反正英文看情況說很重要. 沒有絕對的答案.
在澳洲別人問你how r u你只要回I’m good, thx 或者 Good, how r u? 然後他們也會回一句good thx 就像內地問你「吃飯了沒?」並不是真的問你要不要吃飯,他們問你how r u並不是真的想知道你過的好不好。我一開始都認真回答,然後他們反而不知道怎麼接話,然後過一段時間我發現連起床都要問how r u後我才發現這只是見面問候語,並不是真心的😂
Wow ... this Hairstlyis u look good too ... and did I hear I clearly? Lol (I rewatch it again... ) your name Jeremy? Lol only know you are Mr. Yang. Hello Jeremy
大學英文老師都各種嘴台灣的英文課綱 :什麼?!你們之前的老師都教你們這樣講嗎? :額...對啊... :課本上也是這樣嗎?! :額...對啊... :Oh...(無言 無言 台灣的英文教材好像真的怪怪的 都只是應付考試,實用性不高 wait a moment wait a second 很多人常常用錯地方 通常是用在,別人說了一句話讓你很訝異 或者你沒聽仔細,才會說 wait a second! 是「等一下」的意思沒錯 但是台灣人都用錯情況 真的要請對方稍等 應該說 one moment, plz could u wait for me... 記住,一定不能把句意用混 我舉個例:你要訂位時會說 XXXX i want a reservation. 這是錯誤的 應該說 may i have a reservation. 中國人說中文都謙遜有禮 但是說英文時常常會忘記 所以老外會歧視黃種人就是如此 他們認為黃種人說話很直接 言下之意就是不禮貌、不謙遜 要求對方時不要將主詞用成YOU 我再舉個例:邀請老外進家中吃飯,但是要求他脫鞋子 XXXX you should........這是錯的,沒禮貌!!!!!!! 應該用 it 當主詞 it is common to ..... 例子二:老師上課進行一段落,問對方懂不懂 XXXX do you understand? 一樣沒禮貌!!!!!!! 應該說,does it made sense?
長得帥也不要亂用臉啊😂😂
你去医院挨几刀你也可以的
就算菊花插爆掉了,也要笑到最后。笑到肺爆掉
我真的很不喜欢底下一些酸杨老师的人 如果你们真的觉得他说的英文Low 那就不要关注了 别以为自己去个美国读个书就看不起别人的英语了 再怎么讲杨老师两岁便移民美国了 英语对于他而言就像是母语了吧!总之我很喜欢他 我也希望有更多的人订阅他的频道。那些说话酸酸的小伙伴就别来了吧 怕污染了你们的眼睛 。还有 这年头谁没在国外留学过 所以别再过分苛责别人了。
Fang Zhou 说的好!
Maria Yuen 😊
中国人的英文和教程真的要提高.....我马来西亚人也看不下去。
他什么都好,干嘛就是有点娘
June. N 我觉得他是故意的,他正常说话时候还是很正经的😂😂
你行你上,不行閉嘴?
you can you up,no can you shut up.
我看懂了😂
那句是廣東話 up是噏
I like when u Say " you bad bad"😂
you can you up , no can you shut up
什么鬼?笑死我了你的影片
好喜欢你的作品,哈哈哈
체리 Cherry's House 额..给个建议。句子闪得太快了。可不可以最后出个汇总的画面。我们可以截图什么的。
체리 Cherry's House N年前的老梗
House체리 翻译过来就是:你行你上,不行你闭嘴。
杨老师很有魅力,教学幽默活波,跟你学习超级开心
你的手势可能也是80年代的
Smoch Stone 還有廣東話🤣🤣
1983
超级喜欢你,幽默风趣,加油加油支持你
当我遇到不想跟他们说话的人的时候,他们问我how are you? 我就会说very well, thank you.千万不要问and you?不然他会站着那里滔滔不绝的演讲半个小时。
big fat Bunny 英国生活视频点滴
然后gg不会回答。。
我都是痛不欲生脸的说句fine。fine就是还活着呗。
leon lei 哈哈我直接會說 still alive
+1,有些老美真TM能讲😂
Well well well
我喜歡這個視頻,希望你多發👍👍👍
英文變化很多, 且幾乎都要視情況或人事物而定.
1. 請對方等一下時沒有人用"wait a minute", 都是說"hold on"; "hold up"; "hang on". "wait a minute"用的情況如:
You: Dude guess what? I went shooting at the range yesterday and it was awesome!
Me: Wait a minute...I thought you're anti-gun!?
2. "我開心"通常多是: "I'm having fun", "I had fun", "I'm delighted", "I'm flying", "I'm set", "I'm tickled", "I'm walking on clouds", "I'm stoked", "I'm complete". "我不開心"多是如: "I'm down", "I'm depressed", "I'm feeling blue", "I'm in the low at the moment".
3. 前述的情況下沒有人用"let's change the time". 通常都是: "I have prior engagement, so...", "I'm overloaded/overwhelmed/swamped/tied up with...", "maybe next time", "some other time", "I'll take you up on that offer when I'm free".
4. 一般人問候你只需回"I'm good, thanks" or "Good, and yourself?" 若是吃飯時間還沒吃可回"I'm starving", "I'm famished". 還有一堆回答方式打不完了. 反正英文看情況說很重要. 沒有絕對的答案.
在澳洲別人問你how r u你只要回I’m good, thx 或者 Good, how r u? 然後他們也會回一句good thx
就像內地問你「吃飯了沒?」並不是真的問你要不要吃飯,他們問你how r u並不是真的想知道你過的好不好。我一開始都認真回答,然後他們反而不知道怎麼接話,然後過一段時間我發現連起床都要問how r u後我才發現這只是見面問候語,並不是真心的😂
Hazel Chang 可能一般女的喜欢说how are u? 男的基本说g day , mate。基本都是一个意思: 你瞅啥? 然后你会回答 good瞅你咋地
Aes Sedai
有事嗎...
心胸寬闊一點
Aes Sedai 我住在花莲
那么老外会是what happened? Are you ok?这类的话
Aes Sedai 中你媽國,大陸就是大陸,內地就是內地
好實用啊!點讚
Hello mr yang,nice meet to you😂
你的影片力害
既搞笑 又实用 谢谢你
love this Mr Yang, very cool
今天看杨老师这么好看呢
非常感谢杨老师的分享
這時候的Mr.Yang很清純的帥!
看得我全程都在哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈😂😂讲得很好!就是节奏有点快,所以需要随时准备按暂停跟着学一下
搞笑的方式让英文很容易进脑,谢谢Mr.Yang~~
-u can u up, no can u shut up XD-
建议Mr.Yang能把英文写进资讯栏里,因为影片里教得太快了很难仔细去阅读和背进脑里
Mr Yang 发型换了,WOW so hansome!!
說的好快。。。我每次都需要放慢來看😅
超like你D video lor
越来越喜欢Mr. Yang了
多謝賜教
我是馬來西亞的粉絲u bad bad哈哈哈超喜歡你的視頻
笑死我了你的影片
好喜欢你的作品,哈哈哈
楊老師你有助理負責另外附上文本嗎?我需要細細地慢慢地看文本。你分享的內容很棒,視頻一下就過了,請留下視頻文本,謝謝
好有活力的老師,哈哈哈
很好看好笑,可是太快了...很難跟上
哈哈哈搞笑的杨老师,这集帅哦
超喜欢你的视频啊
你好像薛之謙啊!如果可以靠臉的話。
第一次睇到您幾年前的片,您真係好靚仔啊!
很實用
This is awesome
学起来了!💪
超级有趣!
感覺黑髮比較好看
you can still change **your** speaking habits
你太可爱了,拍个视频,都好好看,抖音上的我也看过了,我孩子还模仿你说话,有颜值有才能!棒棒哒
😂😂😂😂楊老師這好年輕啊😍😍😍😍😍😍😍😍😎😊😉
haha 不错不错,很搞笑~
杨老师你怎么更帅了!OMG
突然推送了這則好鮮好嫩的楊老師😍好正
MrYang,下次可以解釋這幾種新式英語的含義嗎?
这个时期真的很稚嫩啊哈哈哈哈哈哈😁
首页给我推送了三年前的杨老师😉😉
哇,超像王力宏😂
哇塞,2016年的mr yang好年轻啊
Wow ... this Hairstlyis u look good too ... and did I hear I clearly? Lol (I rewatch it again... ) your name Jeremy? Lol only know you are Mr. Yang. Hello Jeremy
楊老師換髮型了:)
Ps:之前好看d
其实不用太认真 美国人问你how u doing的时候跟说hi是一个意思。 就fine一下就好了。他们不是真的问你过得怎么样。不过我都会说im not ok,but im gonna be。 看他们脸色超精彩的。
太有趣了
好幽默
other ways to say I'm not happy: "upsetti spaghetti", "You've made me upsetti, now you must buy me spaghetti"
在美劇「菜鳥新移民」也很常聽到這些對話耶,學起來了
Mr Yang I will go to my secondary school interview next month. How can I reply the HOW ARE YOU?
Mr Yang 真系好靓仔 如果去拍偶像剧肯定会好红😁
I'M FINE THANK YOU AND YOU :)
杨老师,YOU'RE?!!! Speaking habit?! O.O
亲爱的杨老师,你瘦了!!!!!!!!!!!
有时候你讲的太快,来不及学😂。看三遍
浮誇,我喜歡
Em....I fine thank you and you🤣
看了这么多集只记住了 you bad bad和don't 毒that😂
係枱跳舞😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
哈哈,三年前杨老师很英俊啊
You can you up,no can you shut up🤣🤣🤣🤣🤣
OMG. You are hilarious!
我在上英網課時看😂😂
Omg, Mr yang look good in 2016
非常thank you 学了2年的英语被你save了
這髮型好看我必須按讚
我決定收藏然後日後出國慢慢看
In my honest opinion, this is the best look and style for him than his current videos. It's his clean and handsome look that makes the most appeal.
很喜欢嘻哈英语希望多出点
我居然在杨老师的影片那里看杨老师的广告😂😂
唔知點解youtube彈翻呢條舊片比我睇,mr yang好細個😬
哈哈哈 很可愛
Very passive aggressive but I like it lol..
Well, I won some, I lost some.
如果讲得慢D就更好了,我听得好辛苦 ~
kid Zhang 調慢播放速度 當作練聽力了⋯╮( ̄▽ ̄"")╭
A: Hey, how are you doing?
B: Same shit different day
老杨头口语真的厉害哦,看字幕都跟不上
you can you up, no can you shut up😂😂😂
三年前的......哇噢!
这个How are you. 真的是一不小心就会说I am fine thank you and you. 上学时候练得太好了,不论开不开心都是这一句。现在我喜欢说 Good good. Sharp sharp. O am good.I am ok.非洲这边就很流行
几天没见,怎么那么帅去😳
大學英文老師都各種嘴台灣的英文課綱
:什麼?!你們之前的老師都教你們這樣講嗎?
:額...對啊...
:課本上也是這樣嗎?!
:額...對啊...
:Oh...(無言 無言
台灣的英文教材好像真的怪怪的
都只是應付考試,實用性不高
wait a moment
wait a second
很多人常常用錯地方
通常是用在,別人說了一句話讓你很訝異
或者你沒聽仔細,才會說
wait a second!
是「等一下」的意思沒錯
但是台灣人都用錯情況
真的要請對方稍等
應該說 one moment, plz
could u wait for me...
記住,一定不能把句意用混
我舉個例:你要訂位時會說
XXXX i want a reservation. 這是錯誤的
應該說 may i have a reservation.
中國人說中文都謙遜有禮
但是說英文時常常會忘記
所以老外會歧視黃種人就是如此
他們認為黃種人說話很直接
言下之意就是不禮貌、不謙遜
要求對方時不要將主詞用成YOU
我再舉個例:邀請老外進家中吃飯,但是要求他脫鞋子
XXXX you should........這是錯的,沒禮貌!!!!!!!
應該用 it 當主詞
it is common to .....
例子二:老師上課進行一段落,問對方懂不懂
XXXX do you understand? 一樣沒禮貌!!!!!!!
應該說,does it made sense?
Bandy C 長知識了
真的 因為被教說要低調謙遜 但說實在的 在外國 他們通常都會叫你speak your mind 直接點會比較好
歧視黃種人應該跟語言的關係比較小,而是依外型...
does it make sense*
真的,大學英文老師都一臉錯愕地聽完我們說以前英文老師怎麼教
哈哈哈哈,笑死我了
杨老师可以讲一讲有趣的俚语吗?比如说let's hang out~
因为我刚来美国的时候以为hang out是挂到外面去或挂到哪里,还停留在衣挂hanger的那个词上,后来才知道闹了大笑话。刚出国的人一定会闹出很多俚语类的笑话的。好期待看杨老师的表演。
英文說得真快
2020 年報到
聲音超好笑的
不過每次別人問how r u,我還真的不知道除了課本交的還可以回答什麼
感覺下次可以拿來回答囉
楊老師 換風格了
Hey Jeremy?!
今天我发现这视频发现杨老师好嫩啊在这!😍😃