Sleeping At Last - Mars (Türkçe Çeviri)
HTML-код
- Опубликовано: 21 окт 2024
- lyrics;
We laid our names to rest
Along the dotted line
We left our date of birth
And our history behind
We were full of life
We could barely hold it in
We were amateurs at war
Strangers to suffering
We made our families proud
But scared at the same time
We promised we'd be safe
Another lie from the front lines
Our backs against the wall
We're surrounded and afraid
Our lives now in the hands
Of the soldiers taking aim
Our questions ricochet
Like broken satellites
How our bodies, born to heal
Become so prone to die?
Though time is ruthless
It showed us kindness in the end
(By slowing down enough)
(A second chance to make amends)
As life replayed, we heard a voice proclaim
"Lay your weapons down
They're calling off the war
On account of losing track
Of what we're fighting for"
So we found our way back home
Let our cuts and bruises heal
While a brand-new war began
One that no one else could feel
Our nights have grown so long
Now we beg for sound advice
"Let the brokenness be felt
'Til you reach the other side
There is goodness in the heart
Of every broken man
Who comes right up to the edge
Of losing everything he has"
(Losing everything he has)
(Losing everything he has)
We were young enough to sign
Along the dotted line
(To build a better life)
(To build a better life)
Now we're young enough to try
To build a better life
To build a better life
yeni albümünü yayınlayıp hepimizi kutsamasını bekliyorum...
Kanalını bugün keşfettim, daha önce bir videona denk gelmiştim fakat fark etmemiştim. İnanılmaz güzel şarkıları çeviriyorsun, bütün videolarını izleme yolundayım şuan. 💐👌🏻🍁
Allah kutsar sadece
Bir sürü şarkıyı dinledim ama ilk defa bu grubu fark ettim gelecek bana me getirir bilmiyorum ama geriye dönüp başarabiliyormuşum demeyi çok istiyorum belki bu şarkıya tekrar denk gelirim veya biri yorum atar bilmiyorum
_"Nasıl da bedenlerimiz iyileşmek için var olup, ölmeye meyilli oldular."_ O kadar anlamlı bir cümleki (şarkıda geçen her cümle gibi) Bu cümle üstüne paragraf yazabilirim. Şarkıları bu yüzden insanlardan daha çok seviyorum. O yüzden vaktimi beni asla anlamayacak insanlarla harcamak yerine şarkılarda kendimi bulmak için kullanıyorum. Şarkılar bizi yadırgamıyor. Nasıl bir ruh halindesin, ne derdin var, ne ile baş edemiyorsun... Gel ve dinle. Her zaman kendinden parça bulacaksın. Her zaman...
O kadar güzel bı yorum ki bayıldım kalbine sağlık arkadaşım
@@nazemiroglu8646 bunu yazmak icin gelmistim ❤️
@@dilanbozkurt8956 belki de düşünme ve hayata bakış açımız benziyordur🧡
*Ailelerimizi gururlandirdik,*
_Ama aynı zamanda korkuttuk...._
Sleeping at last'in şarkılarında sözlerinden çok dinlendiren, seni pencereden baktirip uzaklara götüren bu melodileri seviyorum. Kulağa ne kadar hoş geldiğini anlatamam. Dinleyince kendinizi cennette buluyorsunuz zaten ✨
Ben: Ders çalışmam lazım, ders çalışmam lazım, ders çalışmam -
Yine ben: 'Saniyede videoya girerim'
Şarkı dinleyerek ders çalış çok iyi oluyor 3 saatlik dersi 1 saat'te bitirirsin
@@Eclipsa_Collins Maalesef o yöntem bende başarız oluyor. Müzik dinleyerek başladığım testi konser vererek bitiriyorum:/
"Şimdi ise daha iyi bir hayat kurmayı denemek için yeterince genciz"
Sayende Sleeping At Last vazgeçilmezim oldu Seren... 🌇
"nasıl da bedenlerimiz iyileşmek için var olup,ölmeye bu kadar meyilli oldu "
daha iyi anlatılamaz heralde
*"güvende olacağımıza söz verdik, cepheden bir yalan daha."* 📌
Sat dinleyicileri sadece acıyı, üzüntüyü hissedenlerin ortak buluştuğu eşsiz kişilerdir..
Ve Seren bu yazım sana birbirimizi tanımıyoruz ama çevirilerin hep tam zamanında tam hep kötü olduğumda geliyo sanki yardım çığlıklarımı duyan bir yardım eli gibi... Sana çok teşekkür ederim sana ve buradaki 28,5b aboneye
Bu şarkı uyuma şarkım, uykuya dalmadan önce dinlediğim son şarkı, sleeping at last'e ait oluyor. Daima aklımda dolaşıyor, günün yorgunluğu ve bir anda iyileşiyorum. İyi ki böyle harika sanatçılar var..
"Daha iyi bir hayat kurmak için"
Oysa sadece bir melodi, bir şarkı, içime fısıldayan bir ses ama o kadar derin ki anlamı bana çok şey anımsatıyor🌠
' Hayatlarımız artık nişan alan askerlerin ellerinde '
Her şey geride kaldı, gerçekler şaşırtıyor. İşte buradayım, bir umut bekliyorum; belki bugün belki yarın, ulaşacağım yer huzur kaplı. Ait olduğum yere döneceğimi biliyorum ve sadece zamanın akmasını izliyorum.
Bu aktiflik gözümü yaşartıyor.
Seren Oswald zamanı, gülümsediğim zaman.
Gözyaşlarınızı silip yolunuza devam etmenizi fısıldayan bir şarkı hissi veriyor , her biri o kadar güzel ki ;)
_"Nasıl da bedenlerimiz iyileşmek için var olup, ölmeye bu kadar meyilli oldu"_
Bağımlılık yükleniyor...
Hayır söz veriyorum bu şarkıya her gün girmicem (!)
'Köşeye sıkıştık, etrafımız sarıldı ve korkuyoruz':(
Zaman acımasız da olsa...
Bize merhamet gösterdi 🖤
Bu aktifiliğin bitmeme duası 🥺😌 ve mükemmel şarkı ve çevirileri 💫✨👑💘
Seren, böyle güzel şarkıları çevirmene bayılıyorum..
Seçilmiş Olanlar kitabını yazarken yazarın bu şarkıdan ilham almış olma ihtimali ne kadar? Baya uyuyor ya..
Bundan birkaç hafta önce seni tesadüfen keşfetmiştim. Keşfetme o keşfetme zaten, kaybolur gidersin bir daha bulamam seni diye hemen abone oldum. Beni kanalına çeken apayrı bir atmosfer var, ruha dokunacak parçalar seçmendendir belki. Kelimelerle aram iyidir ama kısa keseceğim okurken üşenme hissinin gelmesini istemiyorum. Zarifsin, her zaman böyle kalman dileği ile.
Seren 😍 Şarkı zevkin...
Ben de az önce bu şarkıyı çevireceğini söylediğin yorumu görüp mutlu olmuştum ki simdi atmışsın daha da mutlu oldum seren💜 gerçekten birilerinin kalbine dokunuyorsun .
Buna ihtiyacım vardı teşekkürler Seren :) 💫
Izlemeden like atmak seren yaptiysaa guzeldiii💖💖💖
tam da kanalında gezinirken video atmannn mutlu oldum🥺
Thank you very much for the music ♥️
Çeviri için teşekkürler 🌫️
Cok teşekkür ederim çeviri için 🥺💗
Jake Etheridge & Stefanie Scott - Wherever I May Go --Çevirebilir misin lütfeenn :)
Çok güzel, hoş bir şarkı🧡
Benim için de çok özeldi bu şarkı. :")
Bugün de Seren sayesinde ruhumuz bayram etti.
Aktiflik fena. Mükemmelsin
ne yapacağız senin bu mükemmel ve bir o kadar harika olan zevkinle?
Çevirileri isteklere göre mi yapıyorsunuz yoksa popüler şarkıları mı çeviriyorsunuz ya da kendi zevkinize göre mi? Ha bu arada hala haggard çevirisinin etkisindeyim haggard dinlememe rağmen hiç sözlerine bakmamıştım sözlerine bakarsam büyüsünün bozulacağından korktum ama tam tersi daha çok etkiledi bu konuda teşekkür etmek istedim.
kendi zevkime göre seçiyorum şarkıları ama gelen önerileri de dikkate alıyorum
Nasıl tak diye burdayım😎
Koştuuum 🙏🏻💕
the true blue - o.o.c çevirisi yapabilir misin...?
Bir şarkıya tutulmak....
mükemmel ya cidden
Bu aktifliğinizi neye borçluyuz Seren Hanım
Keşke ölsem biliyorum benden daha kötü şeyler yaşayanlar var ama bu bana fazla ağır geliyor ölmek istiyorum...
Seren'in her Sleeping at Last videosu yayınladığında hem şarkıya hem de çeviriye bayılmam...
Teşekkürler Seren
Geldim canım♥️
Hesabını çok sevdim yeni takipçine merhaba de :)) (gıdıklı gülücük)
Sabah mat sınavım var. Galiba sabahlicağım molalarda burdayım🥺
.
Açıklandı 71 aldım
Yine çok güzel
⭐💫
sey merhaba senin kanalindsn kesfettigim bazi sarkilar var onlari kendim cevirip instagramda bir ceviri hesabim var orada paylasabilir miuyim👉👈 cevirisini kendim yapacagim sarkiyi senden kesfetmis olucam sadece
elbettee sormana bile gerek yok
@@SerenOswald cok tesekkurlerr 💜
anger sarkilarini da cevirebilir misinnn? 💗💗
♡
Çok güzel
❤️👏🧿👏❤️
:")
Aktifliginin alnindan öpücemm😀😀
Ay korkudan tableti elime alamıyorum çünkü staj problemli hemen yiyor aldığımda yarın goturcem inşallah bir şey olmaz ya buraya kadar gelmek bile zordu en başa nasıl dönerim bilmiyorum
Sözleri The 100 dizisini hatırlattı bana👀
Efsane🪔👊🏻😔🤙🏻💔💔🏝🌊🌊🌊🌊
Geldimm
...
Nasıl çıkabilirim. Belki de kalmak istiyorum. Bilemiyorum. Bu şarkıyı dinlediğimde hiçbir şeyden emin olamıyorum çünkü bütünen şarkıdayım...
Hissettim.
@Mr. Heathcliff Gelsene.
@Mr. Heathcliff Geldim.
Şaka gibi ama müzik zevkimiz gerçekten... o kadar aynı ki
Arka plan mı oynuyor yoksa bende mi şizofrenik başladı?
Tr-Army 🤭