European Portuguese Conversation Tips: DON’T say “Obrigado!”

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 окт 2024

Комментарии • 157

  • @JoosJoestar
    @JoosJoestar Год назад +42

    I'm from Lisbon and currently living in Coimbra. I always said and heard "obrigado" regularly, so I'm guessing this might depend on the region. All the examples you're giving are also used and it's good for foreigners to know, but saying "don't say obrigado" will just make it confusing for learners. Please do use "obrigado" as this is perfectly correct and commonly used in fluent portuguese :)

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Год назад +2

      Hey! Of course, the point of the video is simply to give more options! We'll always use obrigado/a. 😊

    • @Bea-vo5sc
      @Bea-vo5sc Год назад +3

      You are right, I lived two years in Lisbon, always said and heard portoghese people saying obrigado/ a , obrigadinho never heard,sounds more like Brazilian Portuguese to me. Mil obrigados also never heard...

    • @edwardburt2398
      @edwardburt2398 Год назад +3

      @@ildaferreira1509 This is simply not true. It is not an adverb, let alone a "neutral adverb", which is, linguistically speaking, not something that actually exists. Obrigado/a is an adjective. It's very simple: men say obrigado, women say obrigada. The argument that "obrigada" is a "less correct, more colloquial expression" is just plain false.

    • @Khrrysss
      @Khrrysss Год назад +2

      Obrigada e obrigado são particípios e/ou adjetivos. Logo, podem ser flexionados. Não é uma questão de coloquialidade, é uma questão de concordância do particípio/adjetivo com o sujeito.

    • @Stappazzollo
      @Stappazzollo Год назад +1

      I'm Brazilian and I was going to say the same thing. I don't feel that it's natural to say "obrigadão". I heard that quite a lot in Brazil in informal occasions. But Portuguese people can be very formal, and it's always good to keep that way.
      I feel that's very informal and I might would use only with someone who I know well. Never outside, for sure.

  • @lilidiomas
    @lilidiomas Год назад +10

    People from my hometown, Guarda (Beira Alta) and Covilhã (Beira Baixa) say "Bem-haja" very often 😊

    • @lydiawhitting5406
      @lydiawhitting5406 Год назад +1

      Plz translate the meaning .. many thanks.

    • @lilidiomas
      @lilidiomas Год назад +1

      @@lydiawhitting5406 "Bem-haja" (in singular) or "bem-hajam" (in plural) means "thank you" or "well there" ☺️ ; "bem" - good and "haja" is the verb "haver", "there to be" in the present of subjunctive. It can also be used as "Thank goodness" 🙏🏻 My mum and friends from Beira's regions use it very often. I hope this answer can help you to understand it better 🙏🏻😅

    • @CarlRodrig
      @CarlRodrig Год назад +1

      @@lydiawhitting5406 "Bem-haja" could translate to "be well", or "all good for you", but it's almost only used by old people in some villages. Normal people in normal circumstances, almost always use "obrigado(a)"

  • @rui_bras
    @rui_bras Год назад +1

    Sou português há 60 anos e nunca ouvi dizer "obrigadão" nem "mil obrigados".

  • @radicaleyemag
    @radicaleyemag Год назад +3

    but Obrigado is the only word I'm good at 😂

  • @JDevCode
    @JDevCode Год назад +2

    I'm fond of learning English, help me I'm Portuguese

  • @lilidiomas
    @lilidiomas Год назад +2

    Liz, não sei se já terás feito algum vídeo assim, mas seria interessante um com diferentes maneiras de dizer "you're welcome" em português: "de nada" (you're welcome), "ora essa" ("not at all"), "não tem de quê" ("you don't have to"), "é um prazer" (it's a pleasure"), "não é nada" ("that's nothing"), "não faz mal" ("that's ok"), etc...😅😍 A tradução que fiz é como entendo que seria mais adequado, como sentiria se o tivesse que dizer em inglês. Espero não estar errada. Podes-me corregir se estiver a "meter a pata/o pé na argola" ("screw up" or "goof up"), se for o caso. ☺ Espero ter ajudado e não te complicar a vida com a minha sugestão 🤣😇😂 Gosto muito dos teus vídeos, por isso é que o digo, lol.

  • @joanafreitas4439
    @joanafreitas4439 Год назад +2

    Obrigadinho is a bit ironic and can hit the wrong way 😅

  • @PlanetImo
    @PlanetImo Год назад +6

    Não sei como agradecer por este video! :)

  • @joaobatalha62
    @joaobatalha62 Год назад +1

    I think it's: "fico a dever-te uma" rather than fico-te a dever uma"
    Not that it's incorrect but it would sound more natural. You owe him/her something

  • @lxportugal9343
    @lxportugal9343 Год назад +2

    😀 If a women would say "obrigadão" to me I migth think she was flirting with me 😄😄

    • @serramcs
      @serramcs Год назад

      Portuguese people don't say obrigadão.

  • @marcocarbajal5448
    @marcocarbajal5448 Год назад +1

    Olá! Eu vou me apresentar 😊❤!! Eu me chamo Marco 😊❤!! Eu tenho vinte e quatro anos 😊❤ e eu adoro a lingua portuguesa 🇵🇹❤️!! Eu adoro estudar português 🇵🇹❤️ todos os dias em casa ❤😊!! Eu comecei em aprender no ano dois mil em vinte 😊❤!! Eu quero aumentar meu nível de compreensão 🇵🇹❤️ Eu gostaria de diminuir meu medo de falar português 🇵🇹❤️!! Eu tenho alguns amigos que sabem falar fluentemente em português comigo 🇵🇹❤️!! Ainda bem que eu tenho alguns professores que me estão ajudando a falar fluentemente em português 🇵🇹❤️!! Eu sou uma pessoa autista 😊❤!! Quando eu era uma criança, não gostava de estudar muito na escola 💯🩷!! Mas agora estou aprendendo bastante o meu português 🇵🇹 ❤!! Eu e meus pais gostamos de tirar férias 😊❤!! Quando formos a Portugal 🇵🇹, vamos conhecer muitas pessoas que moram em Portugal 🇵🇹!! Quando formos a Portugal, não poderemos viajar na primeira classe 😊❤!! Eu vou continuar fazendo minhas lições de português 🇵🇹❤️ antes de viajar para Portugal 🇵🇹! Meus professores estão me esinando a falar como uma pessoa nativo em português 🇵🇹❤️!! Quando eu for a Portugal 🇵🇹, vou visitar duas cidades 😊❤, Lisboa e Porto ❤🇵🇹!! Quando eu for a Portugal 🇵🇹, vou comer muita comida gostosa em Portugal 🇵🇹 😊 como Pastel de Belém ❤😊!! Eu quero fazer uma nova amizade com muita gente portuguesa 😊🇵🇹❤️💯!! Eu gostaria de conhecer outras pessoas de Portugal 🇵🇹 ❤!! Eu vou aprender portugues 🇵🇹❤️ com meus professores ❤😊!! Muito obrigado ❤️🇵🇹

  • @DavidBaena
    @DavidBaena Год назад +2

    A palavra “obrigado” tem uma origem muito antiga e curiosa. Ela vem do particípio passado do verbo latino “obligo”, que significa ligar ou vincular. Esse verbo também deu origem ao verbo português “ligar” e ao adjetivo espanhol “obligado”.
    No latim, o particípio passado de “obligo” era “obligatus”, que podia significar tanto ligado como obrigado. Por exemplo, uma frase como “Obligatus sum tibi” podia ser traduzida como “Estou ligado a ti” ou “Estou obrigado a ti”. A palavra “obrigado” vem do particípio passado do verbo latino “obligo”, que significa ligar ou vincular. Esse verbo também deu origem ao verbo português “ligar” e ao adjetivo espanhol “obligado”. No latim, o particípio passado de “obligo” era “obligatus”, que podia significar tanto ligado como obrigado. Por exemplo, uma frase como “Obligatus sum tibi” podia ser traduzida como “Estou ligado a ti” ou “Estou obrigado a ti”. Com o tempo, o latim foi-se transformando nas línguas românicas, como o português, o espanhol, o francês, o italiano, etc. Nesse processo, a palavra “obligatus” foi sofrendo algumas alterações fonéticas e semânticas. Por exemplo, em português, o “g” passou a ser pronunciado como “gu” antes de “a” e “o”, e o “u” final caiu. Assim, “obligatus” tornou-se “obrigado”.
    Mas “obrigado” não era apenas uma forma verbal ou um adjetivo. Também se tornou uma forma de agradecimento. Como é que isso aconteceu? Bem, parece que a origem dessa mudança está nas expressões mais complexas que se usavam nas cartas antigas, como por exemplo: “Muito Venerador e Obrigado a Vossa Mercê”.
    Nessa expressão, o “obrigado” tinha o sentido de estar em dívida ou em obrigação com alguém por um favor recebido. Com o tempo, essa expressão foi-se simplificando e o “obrigado” perdeu o sentido original de obrigação e passou a ser usado como uma interjeição fixa para agradecer.

    • @marpintado
      @marpintado 9 месяцев назад +1

      Muito obrigado , como Português que sabe as origens Latinas da nossa lingua esta explicação é magnifica.

  • @curveappeal8180
    @curveappeal8180 Год назад +2

    Wow in all my life I never knew that “obrigadinho” could be slightly shady! 😂

  • @brunomadeira8432
    @brunomadeira8432 Год назад +3

    Obrigadinho is indeed quite tricky. Depending on the intonation it either is a kind and affectionate thank you or a thanks for nothing.

  • @tuxdude1
    @tuxdude1 Год назад +3

    Some tendencies are regional. Where I live on the silver coast about two hours north of Lisbon, most everybody pronounces the o. I lived in Lisbon for a bit last year and almost nobody says it as you reference in this video.

    • @fhdhjydv1547
      @fhdhjydv1547 Год назад +1

      Yes, this does not pertain to Lisbon. I hear it all the time.

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Год назад +1

      Hey, hey! in this case, it is not a regional thing. If you're a man you say obrigado, if you're a woman you say obrigada. This is indeed the rule. However, some natives speakers do mistake this! 😊

    • @fhdhjydv1547
      @fhdhjydv1547 Год назад

      @@TalktheStreets I may have misinterpreted but that is not what you seemed to have meant in the video.

  • @allahsslave5404
    @allahsslave5404 Год назад +1

    I saw today in arroise

  • @stephannieschapiro1816
    @stephannieschapiro1816 Год назад +8

    Liz this one!!! I have had so many people help me, leave me little gifts and been so kind to me in my first two week here at my new home. And I felt so ... lackluster to just keep saying muito obrigada.
    Now I have an entire arsenal of gratitude! Fico mesmo agradecido❤

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Год назад +1

      De nada!! I'm so glad it was helpful! 😊

  • @vervideosgiros1156
    @vervideosgiros1156 Год назад

    In Portugal there are 35 accents. "Brigadex it's the way some lazy lisbonners say "obrigado/a". Signed: a lisbonner.

  • @billyotieno7058
    @billyotieno7058 Год назад +4

    Muitíssimo Obrigado professora Liz❤

  • @martimservo1944
    @martimservo1944 3 месяца назад

    Wtf you mean with European Portuguese?
    Portuguese is from portugal , soooo is Portuguese from porthgal , not European Portuguese !

  • @Jan-lb2sf
    @Jan-lb2sf Год назад +2

    18 years in Portugal and mostly they say obrigado

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Год назад

      Of course! People do use it! The point of the video is to give different options when you want to show your gratitude. 😊

    • @Jan-lb2sf
      @Jan-lb2sf Год назад

      @@TalktheStreets ok thanks

  • @rickchandler2570
    @rickchandler2570 Год назад +1

    Most of the time I hear people say obrigad, omitting the o/a

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Год назад +2

      Hey! People do intend to say the full word, it's just that Portuguese is a stress-timed language so sometimes natives cut some letters! I recommend watching this video: ruclips.net/video/PWspg1XCF1k/видео.htmlsi=kH4iv-JhTRBr9WAx 😊

  • @RReederONE
    @RReederONE 7 месяцев назад

    I appreciate all the tips, though I must admit I wondered at first what was wrong with saying "Obrigado/ -da" and thought it was going to be something quite serious. Whew!

  • @RaimundoSantos79
    @RaimundoSantos79 Год назад

    It's very common to say obrigado in Brazilian Portuguese. All the time we say obrigado when thanking people. As for "obrigadinho", in fact, it's not very common here in Brazil, although not quite often we hear someone say "brigadim" as an abbreviation for "obrigadinho". But only rarely...

  • @Icneumone7
    @Icneumone7 Год назад

    Say agradecido. Muito agradecido. If you dont want to sound sarcastic.

  • @leehunter2478
    @leehunter2478 6 месяцев назад

    Are you familiar at all with what nonbinary or intersex people generally do about obrigado/a by any chance?
    Or what's done if a mixed gender group of people are thanking someone?
    Or if in a professional email you don't want to reveal your gender?
    Are there standards for delineating sex and gender in the language in general?
    I'm like 90% Azorean but sadly never learned the language for complex family reasons 😬😅. I did take Portuguese 101 in college but the prof was Brazilian so the pronunciation doesn't fly in the community here (South Eastern Massachusetts) even if I could remember more than the naughty words my primos taught me 😬😅

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  5 месяцев назад

      Hey! I've seen "obrigadx" or "obrigade" for a gender neutral thank you, however, it's not yet very popularized. If a mixed gender group is thanking someone, you opt for the masculine or find ways around the gender: "Agradecemos por x" "Estamos agradecidos" "Gratos"... Hope this helps :)

  • @jorgesimoes5706
    @jorgesimoes5706 Год назад

    This video might confuse some of the viewers, as obrigado (obrigada) really is the most current way of thanking someone. I understand you're trying to provide more options, but I must say some of them are a bit far fetched (even though correct), and saying obrigadão or obrigadex (whatever) isn't at all formal. For instance, it's not normal to purchase something and say obrigadão, it'll sound weird.

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Год назад

      Of course! The goal is to give different options ☺️

  • @emanuelfer456
    @emanuelfer456 Год назад +2

    2:20 Although you can use that, it's wrong. The correct term we use is "agradeceria" which is from conditional mode. Every time we use a verb that in English would require a would, we don't use a word like "would" but instead we use the conditional mode of the verb to indicate it.
    Again, it's fine to use it and you can use it but without the context, we think you're saying that you used to thank me.

    • @mtrivelin
      @mtrivelin Год назад

      Eu li, automaticamente, "agradeceria". Estranhei sua correção e após ler a legenda por três vezes percebi que ela diz "agradecia", o que torna a frase "agradecia imenso" ainda mais estranha, para mim, um brasileiro.
      Bom, frases coloquiais podem causar muita estranheza mesmo. Acredito que a frase correta deveria ser "Agradeceria imensamente", o que deixa me muito mais confortável em dize-la.

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 Год назад +2

      It' not wrong at all to use "agradecia" ( Pretérito imperfeito) in that context.
      Both condicional as Pretérito imperfeito can be use as "modos de tratamento" (I can't remenber the tecnical term).

    • @jandeolive6007
      @jandeolive6007 Год назад +1

      It is not. In Portuguese, the imperfect can be used to express the same meaning as that of the conditional.

    • @jandeolive6007
      @jandeolive6007 Год назад

      @@mtrivelin 'Agradecia imenso' é uma expressão coloquial muito utilizada em Portugal ('imenso' neste contexto é uma forma bastante idiomática... que talvez se possa equiparar ao 'a lot' em inglês))
      Num texto formal utilizar-se-ia muito provavelmente: 'agradeceria muito', 'agradeceria muitíssimo' ou 'agradeceria imensamente'.

    • @jandeolive6007
      @jandeolive6007 Год назад +1

      @@lxportugal9343 Exactly.! It may be called "imperfeito de cortesia"... literally "imperfect of courtesy"...😊

  • @Poraqui
    @Poraqui Год назад

    Aí vão outras:
    Um bem haja pela solicitude!
    Um grande bem haja pelo gesto!

  • @ElleNoir.
    @ElleNoir. Год назад +1

    Does the word obrigadíssimo have a feminine ending too?

  • @jenniferstrachan7084
    @jenniferstrachan7084 Год назад +1

    Thank you so much
    I really appreciate your help and advice

  • @markantrobus8782
    @markantrobus8782 Год назад

    Adopted by Japan as Origato.

  • @HarryHaller1963
    @HarryHaller1963 Год назад +1

    Este vídeo é super informativo e útil - agradeço-te do fundo do meu coração 😉

  • @rehanjungthakuri1995
    @rehanjungthakuri1995 Год назад +1

    Obrigadão for this video ! Was lookin for this kinda video ❤️

  • @luisbrit
    @luisbrit 11 месяцев назад

    👀

  • @mangiacaprini9049
    @mangiacaprini9049 Год назад

    Please, keep saying "obrigado/a". Thanks. 👍🏼

  • @UltimateMoralizer
    @UltimateMoralizer Год назад

    Este vídeo é muito útil. Português do Brasil é complicado também.

  • @stephenlawrence6259
    @stephenlawrence6259 Год назад +1

    Very very helpful, thanks Liz

  • @rsn3983
    @rsn3983 Год назад +2

    Grato pelo vídeo 🇧🇷

  • @TabernaTech
    @TabernaTech Год назад

    Hi! I'm new here!! I like too much your video!!
    Here in Brazil, we have some different ways to say thank you. But also some of expressions that you taugth, we dont use it in brazil, like here: 2:12 or here at 2:20.
    I have to say that the Brazilian Portugueses it's kinda diffenent from European Portuguese!
    "Valeu mesmo" pelo seu video! É muito bom e muito instrutivo!

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Год назад +1

      Yes, they are quite different! I have some videos talking about the differences on my channel if you're interested 😊

  • @peterpeteru1135
    @peterpeteru1135 Месяц назад

    Uau!!! Muito útil. Agradeço-te!!!🙏🙏🙏

  • @OphirYahav
    @OphirYahav Год назад +1

    Muito obrigado pelo video muito util. Boa quarta-feira ❤.

  • @vitorinoantoniodejesus7145
    @vitorinoantoniodejesus7145 Год назад +1

    Obrigado na minha língua materna é "que Deus recompense a sua bondade"

    • @lilidiomas
      @lilidiomas Год назад +1

      Neste caso seria como "Bem-haja" (in this case it would be like "Thank goodness") 🙏🏻☺️

    • @vitorinoantoniodejesus7145
      @vitorinoantoniodejesus7145 Год назад

      @@lilidiomas 👍🙏

  • @claudine9662
    @claudine9662 Год назад

    Thanks, Liz. This was very helpful. (I think I *have* used obrigadinha once before...😮)
    Something else to clarify; could you do a video on food, please, iro when to use alimentação, comida, & refeição?

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Год назад +1

      Awesome! I have a couple of videos in restaurants on my channel :) Comida is food, refeição is meal, and alimentação can mean more things but generally is diet or food

  • @catheriam1945
    @catheriam1945 10 месяцев назад

    Every time I shop at my Mini market, Pingo Doce and Continente, the Portuguese cashier always hands me my receipt with an"Obrigada", or, 'Brigada". And, the cashiers express to the shoppers who are in line in front of me, "Obrigada". I am sticking with the locals, thanks all the same! 😉

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  10 месяцев назад

      "Obrigado/a" is definitely used all the time!! This video aims to give learners more options when expressing gratitude. ☺️

  • @bilbohob7179
    @bilbohob7179 Год назад

    Iso... di gracinhas que sóa melhor...

  • @Tareca777
    @Tareca777 Год назад

    Passou-se

  • @MariT6298
    @MariT6298 11 месяцев назад

    My husband is English and he loves to say Obrigadinho, mas no bom sentido 😅 As reacções das pessoas são por vezes muito engraçadas, principalmente quando saímos do Algarve 😅

    • @MariT6298
      @MariT6298 11 месяцев назад

      Desculpe por ter começado em inglês e passei para o português sem notar 😅 não quis editar o comentário 😅 Aqui em casa é assim português/inglês/Algarvio 😊😂

  • @davecole2561
    @davecole2561 Год назад +2

    Obri... oh wait, no. Nunca ouvi mil obrigados nem obrigadão. 'Brigado, Liz!

  • @SkinnerRobot
    @SkinnerRobot Год назад

    Excellent video. Thank you. And I just subscribed. Tchau.

  • @Wooooomaia
    @Wooooomaia 11 месяцев назад

    Dude this lesson was awesome. Pronouncing “retribuir” took me 15 minutes alone

  • @y.s3912
    @y.s3912 Год назад

    If I am female and want to use ‘brigado does the rule where I have to use an ‘a’ on the end still apply even if the word is shortened?

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Год назад

      As a woman, you always say obrigada :) this word is not shortened on purpose, is just that natives speak fast so you almost don't hear the ending.

  • @CarlosCostaX
    @CarlosCostaX Год назад

    This is like getting someone who can't walk iet and teach him to jump hurdles 😅Piece of advice... Say "obrigado".

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Год назад

      Of course we'll use obrigado/a! The goal is to teach different ways of saying you're thankful 😊

    • @CarlosCostaX
      @CarlosCostaX Год назад

      @@TalktheStreets right. But it says "stop saying obrigado" on the tin though.

  • @AndreyKarpovich
    @AndreyKarpovich 8 месяцев назад

    Cem obrigados, a Liza!

  • @gamegoof
    @gamegoof Год назад

    NOW you tell me... i just got back last night!

  • @caroled3943
    @caroled3943 Год назад

    ❤thank you 😂I didn't get that there could be a sarcastic interpretation.

  • @muhammadmunsha5786
    @muhammadmunsha5786 Год назад +1

    Very nice

  • @timothyclarkin246
    @timothyclarkin246 Год назад

  • @kitrichardson9916
    @kitrichardson9916 Год назад

    Is this the same Portuguese that is spoken in Brazil?

  • @bandawhat33
    @bandawhat33 Год назад

    why don't you just make your videos in portuguese if you really want to help people learn the language

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Год назад

      The goal of this channel is to teach practical Portuguese in plain English - a complete beginner would not understand a thing if I had videos 100% in PT :)

    • @bandawhat33
      @bandawhat33 Год назад

      @@TalktheStreets Right, you're extremely over priced courses are reserved for that.

  • @lydiawhitting5406
    @lydiawhitting5406 Год назад

    Help. Does the A or O infront of brigado depend on whether you are thanking a man or woman ?

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Год назад

      Hey! It depends on the person speaking! If you're a man, you always say obrigado. If you're a woman, you always say obrigada. 😊

    • @lydiawhitting5406
      @lydiawhitting5406 Год назад

      @@TalktheStreets thank you 🤗

  • @angolkothar
    @angolkothar Год назад

    Onde eu sempre vivi toda a gente diz obrigado/obrigada 🤔

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Год назад

      Of course, everyone does say it! This video simply aims to give learners more options :)

  • @DzzO
    @DzzO 11 месяцев назад

    Valeu!

  • @johanneslimbi2898
    @johanneslimbi2898 Год назад

    You got yourself a new subscriber.

  • @Naturelover00023
    @Naturelover00023 11 месяцев назад

    Adorei desta aula. Obrigadisima❤

  • @dinacampeau3677
    @dinacampeau3677 Год назад

    Loved this one! Thanks so much!

  • @franciscoantunes6484
    @franciscoantunes6484 Год назад +1

    It should be agradecido...obrigado in literal language is forced to......

    • @serramcs
      @serramcs Год назад

      Não é preciso complicar...

  • @hasankeser
    @hasankeser Год назад

    Obrigado. As a trying Spanish learnerfor a few years, I also started to learn Portuguese a little, step by step, in a slow way. My idea is that I won't give much attention to fonetics and spelling. It is too hard and I see no future option for myself to speak Portuguese with others, like to travel there. It is rather for reading (intellectual) purposes and curiosity. Even though the language is ultra melodic, in terms of learning I prefer the simplicity of Spanish. So for now, no nasal voices, etc. If I could read a little bit of Pessoa independently, that is enough

    • @brunomadeira8432
      @brunomadeira8432 Год назад

      Valeu a pena? Tudo vale a pena
      Se a alma não é pequena. :D

  • @JDevCode
    @JDevCode Год назад

    Sou grato ou Deus te paga

  • @violent_world
    @violent_world Год назад

    'brigado :)

  • @rudgirello
    @rudgirello Год назад +1

    Liz, may I ask why you speak English in your lessons? Does it not defeat the purpose? You deliver tons of useful tips, but to me these lessons are largely a waste because 95% of speech is English. Therefore I end up just scrolling through them to see what I need and next. Since most of us struggle with understanding the spoken language, it is super important to optimize the exposure to it; indeed, delivering the information in Portuguese could be a huge plus in this regard. Please consider it. Even though you are not a native speaker, you sound pretty great.

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Год назад +1

      Thanks for this - my job is to teach beginners who are just getting started and wouldn't be able to follow a lesson in Portuguese. There are a lot of other native speakers who teach in Portuguese that can help you if you prefer that format, I just stick to what I am best at :)

  • @zuao76
    @zuao76 Год назад

    It's wrong in the beginning of the video. People often say if you're a man you say Obrigado. If you're a woman Obrigada. That's not the rule.
    The rule is.
    If you are a person (no metter gender) thanking to a man you say Obrigado. The other way around. If you are thanking to a woman you say Obrigada

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Год назад

      Hey! It's not wrong. 😊 RTP has covered the topic, I recommend watching this: ensina.rtp.pt/artigo/obrigado-ou-obrigada-e-como-se-deve-agradecer/
      You can also check here www.e-konomista.pt/obrigado-ou-obrigada/ and here porticodalinguaportuguesa.pt/index.php/dicionarios/dificuldades/item/obrigado-ou-obrigada-3
      Hope this helps!

    • @jorgepires7031
      @jorgepires7031 Год назад

      A regra não é assim. No vídeo está correto.

    • @zuao76
      @zuao76 Год назад

      Têem razão estava convencido do contrário

  • @pijamatime
    @pijamatime Год назад +1

    Kkkkkkk, obrigadão, brigado, not exist, is wrong, the correct is obrigado or obrigada. Not use the other.

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Год назад

      They all exist!

    • @pijamatime
      @pijamatime Год назад

      ​@@TalktheStreets,exist in street language, used by Zucas(Brasil) but bad Portuguese. If have doubts ask Cintia Chagas, She is an expert in Portuguese, and a Brazilian teacher ;)

    • @serramcs
      @serramcs Год назад

      Not exist...we are in Portugal.

    • @pijamatime
      @pijamatime Год назад

      @@serramcs, '(-_Q)' You are in Portugal? And you are not ashamed and support so bad Portuguese? Its Portuguese is used in the degraded neighborhoods, with little educated people unfortunately, or reminding the dark street in Porto. At the very least, say you don't even speak Portuguese, instead of coming to write nonsense. If you want, I also answer you in Portuguese /Portuguese
      '(-_Q)'

    • @vervideosgiros1156
      @vervideosgiros1156 Год назад

      ​​@@pijamatimeNão vale usar xenofobia anti-brasileira como desculpa, até porque entre a maneira de falar à chunga, zuca, ou tuga, venha o diabo e escolha!