CAÇA AO INGLÊS NUM SHOPPING VAZIO | ft. Prof. Gringa
HTML-код
- Опубликовано: 2 окт 2024
- Mais detalhes sobre este vídeo abaixo! Rapidinho:
🚀 MEU CURSO DE INGLÊS ► go.gavins.io/e...
📱 FIQUE ATUALIZADO ► t.me/smalladva...
🇺🇸 $10 FALE COM NATIVOS ► www.italki.com...
✏️ APRENDA 🇫🇷🇪🇸🇮🇹🇩🇪🇨🇳🇯🇵🇰🇷 ► hotm.art/GavinFA
📘 MEU LIVRO ► amzn.to/2T2mRN1
INSTA | FACE | TWITT ► @smalladvantages
WEB ► www.smalladvant...
Tentamos explicar a diferença entre IN x ON x AT... mas tá tão tranquilo aqui... será que
IN ► 3 DIMENSÕES 📦
ON ► 2 DIMENSÕES 🔲
AT ► 1 DIMENSÃO 📍
???
Join us on camera at Foothills Mall in Fort Collins, Colorado, USA as we find out.
CANAL DA REBECCA / @minhaprofessoragringa
FOMOS CONVIDADOS PRO THE NOITE • Comparando Nossas Entr...
CAÇA A FALANTES DE PORTUGUÊS NOS EUA • CAÇA A FALANTES DE POR...
EDITING ► www.behance.ne...
Song: NOWË - Horizon (Vlog No Copyright Music)
Music provided by Vlog No Copyright Music.
Video Link: • NOWË - Horizon (Vlog N...
uma coisa que eu acho incrivel nessas experiências e vivencias do Gavin é que, enquanto ele nos ensina, ele mesmo aumenta as percepções de sua propria lingua materna. Isso é tao enriquecedor, acho que seria incrível se ele fizesse uma graduação voltada para o estudo das línguas.
É como ocorre conosco.
depois é português que é mais difícil que o inglês kkk
@@antoniogenis542 se tu explicar o "No" e "Na" de "No Recife" ou "Na Padaria" para um Nativo de qualquer língua perfeitamente, ae sim pode falar que o Inglês é difícil (;
É essa sensação que eu tenho . Eu passaria horas conversando com ele sobre isso
é impossível não perceber o quanto o Gavin quer que venhamos ( seguidores) aprender inglês. que legal! isso mostra seu carinho!
Ele, o Tim e outros... Sao uma graca de pessoas que e impossivel nao amarmos logo de cara .
Bencaos de Deus pra voce Caven, obrigada
Verdade👍♥️
Nós brasileiros somos muito gratos a vocês, Gavin e Rebecca, por divulgarem a língua portuguesa para o mundo. E ao mesmo tempo muito gratos pela oportunidade de nos fazer entender um pouco mais a língua inglesa! Great!!! Thank you very much!!!
Rawff Willyams perfect comment.
Rawff Willyams ... Por "divulgarem" a língua portuguesa
Vamos ajuda uma vaquinha do bem 3252 agência 00004681-8 por favor
cumelso
ao banheiro , mas se fala no, daria no mesmo
9:50 A gente usa “gostei” porque refere-se ao ato de experimentar e isso está no passado mesmo.. porque já foi feito, já dá para saber se gosto ou não ..
Pois é ksksk Mas tipo... quando eles falam "gosto" eles estão se referindo ao que eles provaram ou assistiram, algo que ainda existe e está lá para ser gostado ainda. Mas quando a gente experimenta é como se fosse algo aconteceu e... buguei.
A Rebecca é muito simpática
Muito gorda
@@MORTHE99 foda-se
Bem 💖FELIZ E AMOROSA💖 ela, isso que importa ! 🙏🏼🙏🏼✨✨✨🎁
@@katrina56677 exatamente
@@MORTHE99 porém ela é um ser humano necessário, que faz um trabalho maravilhoso, já você...
Gavin, o fato de você ter aprendido o português e agora fazer esses questionamentos é incrível! Porque esses eram os nossas dúvidas! É muitos professores nativos não conseguiam explicar! Q demais!
Guirlanda o nome
Ao = movimento
"Eu vou ao banheiro"
No = estar
"Eu estou no banheiro"
Este é o correto, mas não existe punição para quem fala diferente.
AO: Preposição A + Artigo O
NO: Preposição EM + Artigo O
NAS: Preposição EM + Artigo AS
À: Preposição A + Artigo A
Eu estou no (EM+O) banheiro [Quem está, está EM algum lugar]
Eu vou ao (A+O) banheiro [Quem vai, vai A algum lugar]
Banheiro é uma palavra masculina, então se usa o artigo "O".
Sim, as pessoas costuma falar "cheguei em casa" mas em não expressa movimento o correto deveria ser "cheguei à casa" mas se você fala assim a galera até estranha
O correto pode até ser "eu vou á/ao", mas com certeza é muito mais comum falar "eu vou no/na".
O correto é "Eu vou ao banheiro". Mas a maioria dos brasileiros falam "Eu vou no banheiro", e até estranham se falar "ao"
Mmmn
Pelo menos vocês usam in para todos os estados. Aqui a gente fala no Rio de Janeiro, na Bahia, em São Paulo, no Recife ou em Recife. Quero vê explicar isso para um gringo hehehehe.
eu nunca parei para penssar nisto kkkkkk
é melhor nem pensar... kkkkk
Imagine ter que explicar a eles palavras como "Manga", Manga (fruta), Manga da Camisa, blusa (roupa), Manga de eixo da kombi (peças automotivas)
hahahah pense passando esta coordenada: Vá até a frutaria e compre 5 mangas, aproveite e passe na costureira para a arrumar a manga de sua camisa e depois vá até a loja de peças e compre uma manga de eixo do fusca.
A regra é que pode falar NO e NA para locais que têm nome de acidente geográfico. Aqui em Recife aprendemos isso logo hahaha Recife de corais. Fica a seu critério escolher um ou outro.
A gente tem que explicar em, no e na explicando de onde a gente vai voltar. Se eu voltar de são paulo eu estou em SP, se eu voltarei da Bahia estou na Bahia e se eu voltarei do Rio de Janeiro eu estou no Rio de Janeiro
- Do you like to study english?
- Yep!
- Do U know Gavin from SmallAdvantages ?
- No
- So do you like do study english?????
Melhor canal.. os outros que lutem kkkk
os fatos
Wreath = Guirlanda (de Natal)
Tem outra guirlanda sem ser de Natal?
Sim, existem outras guirlandas que não as de Natal. Por exemplo, quem trabalha com decoração de festas costuma chamar um arco de balões de guirlanda...esse é só um exemplo.
Gustavo Tavares o Willian Vertuan poderia dormir sem essa né kkkkkk
Q q é guirlanda?
Wrath = Ira / Wraith = Aparição
Sobre passado após experimentar comida:
Falamos no passado porque o ato de experimentar já aconteceu.
Quando lhe dou um pedaço de alguma comida para experimentar, você experimenta (ainda não terminou de comer, mas o ato de experimentar já aconteceu), é por isso que se diz "gostei" no passado porque já passou.
Tanto que uma outra expressão, quando se está comendo e ainda não terminou e alguém pergunta se está gostando, a pessoa responde "tá muito bom isso", no presente porque ainda está acontecendo.
Dois americanos trocando umas ideais em portugues manacha pomoralla
Alexandre Kouvaleski kouvaleski Que é isso "manacha po...." .?
@@katrina56677 e´uma expressão italiana que significa algo que surpreende , espanto capice bella entendeu senhorito algo espantoso menos ou menos isto.
@@katrina56677 viu,, a rebeca é a verdeira professora,,, gavin apenas sabe
Scrivere managia
antonio mais dia menos dia ele vai vir com a notícia que decidiu cursar o equivalente ao curso de letras nos EUA 😂 aí teremos mais um teacher hehehe...🤓
Fantástico como vcs conseguiram criar um vídeo tão fácil de entender essas preposições, que são o "calcanhar de aquiles" da gente. Criativos, dispostos, amáveis e professores natos. Top! Parabéns.
Gavin meu chapa, convidar a Rebecca foi um golaço! Parabéns!
Concordo plenamente. Uma parceria muito divertida e cultural. De um lado: Colorado e de outro Nova York.
Tbm amei o feat!!!!!
Por mais encontros desses feras
17:16 "Do contexto Bequinha" skkkkkkks.... aaaaaaah ❤
Bem BR
kkkkkkkk
A Rebeca é muito simpática, mas o carisma do Gavin é impressionante. Admiro e agradeço muito o amor que estes amigos americanos sentem pelo Brasil. Thank you 🇧🇷🤝🇺🇸
Ah, é ‘guirlanda’ de Natal. Redondo, com enfeites, que penduramos na porta 😉
nem eu sabia disso kkkkkk
se alguém me falasse, eu ia ficar tipo, que P** é guirlanda.
Certeza que não é grinalda?
@@randomname3824 Grinalda não é o coiso que a noiva usa no casamento?
Gabriel Gomes hahahaha não! Guirlanda de Natal!
Gabriel Gomes grinalda é a noiva que usa no casamento 😂😂
Como não temos neve, então não é comum ver "snow globe" aqui. Mas a tradução seria "Globo de Neve"
Yes, we do! In Gramado - Rs!
@@merykaythe I love Gramado!!!!
Oi, Gavin!
1 - O verbo ir é usado com as preposições A ou PARA. Eu vou AO banheiro. Mas, popularmente, o verbo IR está sendo usado por muita gente com a preposição EM: "Eu vou NO banheiro". "Eu vou NA praia".
2 - Acho que vocês usaram a palavra "sabor" para se referirem a um cheiro. "Essa vela tem um sabor". O que se usa é "aroma" (mais bonito), ou "cheiro" (mais popular). Essa vela tem cheiro de chocolate. Tem aroma de chocolate.
3 - Eu ando DE algum veículo (carro, trem, avião), mas ando A cavalo. Engraçado... Não vale para outros animais. Eu ando de burro, de camelo... Vai entender!
IR AO BANHEIRO 😁
"Ir" é um verbo transitivo indireto, ou seja, necessita de um complemento com preposição, nesse caso, a preposição "a".
Quem vai, vai A algum lugar.
Aonde você vai?
Vou ao shopping.
Vou ao mercado.
Vou ao banheiro.
Vou à praia. (À = a (preposição) + a (artigo).
Vou à escola.
Vou à farmácia.
Amei o vídeo!!! ❤️❤️❤️
Mas "Ir no banheiro" também é usado.
@@leormsz Claro, e será entendido. Mas o correto, nesse caso, é "ao". "No" é a combinação da preposição "em" mais o artigo "o". E o verbo "ir" pede a preposição "a". Dizer "ir no banheiro" teria então o sentido de pertencimento, de como se você ja estivesse la e fosse ficar lá.
Mas enfim..
Acho que é válido ensinar a forma correta (ir ao banheiro), mas também deixar claro que, coloquialmente, as pessoas falam (e muito!) "ir no banheiro". Ensinar com uma abordagem não apenas prescritiva, mas também descritiva. Acho que ajuda muito os gringos.
@@mauricioschusterbueno1057 De fato
@@mauricioschusterbueno1057 , você usou palavras cientificas do campo das Letras. O conceito de descrição e prescrição. Isso é muito interessante no campo da linguística.
A Rebecca parece ser uma pessoa com um humor muito contagiante!!! Parabéns pelo vídeo, Gavin!!!
Bekinha querida, hoje você está radiante. Gavin, a beka é a melhor companhia. 💞
Amei esta "vídeo-aula" de in, on e at! Perfect class!
“Do contexto bequinha” kkkkkkk
Kkkkkkkkkkk pqp
Rebbecca e Gavin são duas pessoas incríveis👏👏👏👏👏
Exatamente isso. Muito bem explicado e ficou bem nítido as diferenças.
In = geralmente dentro de algo ou algum lugar
On = quando está ligado a alguma superfície
At = local específico/localização
Snow globe = seria globo de neve mesmo.
Gavin, a rua é um local aberto. Então se trata apenas de uma superfície onde você passa. Por isso ON.
Já o parking lot, que seria o estacionamento já é um local onde vc entra e fica, não é algo totalmente passageiro. Por isso IN
Pro caso do Kayak nós apenas usamos 'andar', como em outras modalidades. 'andar a cavalo, andar de bicicleta, andar de skate'. No inglês sempre altera o verbo, você pode usar drive, ride, etc. Mas em português basicamente usamos apenas ANDAR pra praticamente todas as modalidades.
In line seria uma exceção?
@@jesssilva6110 in line me parece mais uma expressão que é pra ser usada assim e apenas assim. Assim como on line é uma referência a utilização na Internet.
@@heltonoliveira8135 Acredito que o termio "in line" como dito acima se refere a adentrar em algo (nesse caso uma fila) e "on line" seria exatamente em cima de uma linha ou como tu disse, navegando na internet estamos "on line". Não sei se é bem isso, mas sinto que é rs
Rebecca, eu não te conhecia. Você é tão linda! 😍 amei essa collab !!!
Além de "no caminho", "on the way" também pode ser traduzido como "a caminho", creio eu. Quanto ao enfeite de natal sobre a porta, não seria uma "guirlanda"? Aliás, "into the night" me lembra a música de Benny Mardones.
A palavra correta seria "fragrância" e não "sabor". Este último é usado associado ao paladar e o primeiro ao olfato.
Guirlanda
Isso, isso, isso.
20:41 "este gesto nao é maconha não"
Kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Morri mano 😂😂
eu morri de achar graça também
Wreath é "guirlanda" em português. Muito legal ver esses vídeos, tanto você, quanto a Rebecca, o Tim são muito carismáticos, e ver alguém aprendendo a nossa língua e ao mesmo tempo ensinando a própria é muito legal hahaha, sucesso pra vocês and Happy New Year! since Christmas is already over!
Caraca, nem sabia que existia essa palavra... kkkkkkk
I loved this video.
04:00 o gavin e ela quase criou um universo paralelo 😂 sobre in on at
15:48 mais maior em inglês, é quando você quer dizer "more bigger than", ou "the most biggest" ??? kkkkkkkkkkkk
Americanos percebem esse erro, e nós não. Kkkkkk
About if you are in or at the mall!!!!! I think if your friend call you asking where you are than you answer: I’m at the Mall because your friend is at any place of Fort Collins!! But if you both combine to meet each at the mall and your friend call you than you answer: I’m in the mall already!!
Exactly
É mesmo...!
Alessandro Cavenaghi Hummm... Good point! I got what you mean.
But (I think) still some statement word order misplacement and missing (auxiliar) verb(s) in your comment. I'm replying this for grammar purposes.
Example : ?..if you receive a friend's call asking "where are you?" Than your answer is ....
(Not sure if both of us are (right?) wrong, or I'm just pointing out a rephrased statement🤔🤔)
Hey
In English combine doesn't really make sense when you wanna say that you made plans with someone
Combine means like mixing, jointing.
Milena Barbosa you’re right “combine” isn’t the appropriate word to be used in this case.. “a date” sounds better !!! Thanks
O "at" é usado para uma localização exata quando você não está dentro (corpo) da localização :
Meet me AT (etc) Mcdonalds
We are AT miami PD
I was AT the mall
Até eles confudem in on at, imagina nós brasileiros hahahaha, sempre me deu um bug isso
Um dos melhores vídeos já assisti várias vezes achei tão relaxante
Eh interessante quando voces se entenderam ao dizer um ao outro: "O que voce desejaria a ele"? se referindo ao papai Noel.
Para nos isso significaria o que voce desejaria ao Papai Noel, tipo, desejo a ele toda a felicidade, etc.. e nao o que voce pediria a ele, como eh o caso em que nos falamos quando queremos alguma coisa para nos.
Mas interessante mesmo como voces se entenderam neste contexto, o que ja para um brasileiro ficaria meio confuso, rs .:)
Muito bakana ver vcs dois juntos e mais ainda falando em português q DEZ 👍✌️👍
Estou pasmo que em "Nike" se pronuncia o "E"! 😱
muito legal essa aula...estou aprendendo muito, it's wonderfull class...
Gavin, vc é tão *elegante* na forma de apresentar os vídeos...
*Lord* 🇺🇸❤🇧🇷💛
Rebecca melhor pessoa que apareceu nesse canal até agora
"Eu vou ao banheiro" é a forma correta. Porém português brasileiro vc também pode dizer "eu vou no banheiro" é informal e é errada mas dá uma ideia mais de localidade enquanto o "ao" dá uma ideia de direção.
ou então vc diz: "vou cagar" ou "vou mijar". Tbm passa o recado.
É um pouco mais rude mas serve kkkkkk
E aqui em Portugal
Vou a casa de banho.
No princípio foi super estranho , hoje em dia já não consigo dizer vou ao banheiro. 😄Kkk muito loco isso.
@@myrycandeias que bom
Miriam Silva exatamente kkkk
Ela se expressa tão bem em português! Acho que nunca vi um estrangeiro falar tão natural quanto ela.
Cologne vem de Colônia, cidade de Köln, Alemanha, onde surgiu a Água de Colônia, Kölnisch Wasser
Mas a palavra é francesa
@@joaocozza992 Sim a palavra é francesa, porque o ingles importou vários termos desse idioma: environment, agressive, adjective, parfum, cologne, air, science, etc etc etc . E no quesito perfumes, os franceses assumem a vanguarda mundialmente :) en.wikipedia.org/wiki/Eau_de_Cologne en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_French_origin_(A%E2%80%93C)
"Mais maior" kkkk bem brasileiro. Minha mãe já cansou de me corrigir.
Verdade. Tal como "mais grande". Erro bastante comum entre crianças brasileiras, antes de aprender o grau superlativo dos adjetivos.
Já dei like porque sei que tá top
Eu sempre preferi falar aunt igual o Gavin e diferencio de ant de acordo com o contexto tbm... Acho estranho quando ouço alguém falando aunt igual a Rebecca!
O português da rebecca é ótimo, no começo eu tava em dúvida se ela era brasileira ou gringa, pois eu não conheço ela.
Eu adoooro as aulas do gavin, sempre bem claras e eu sempre aprendo algo novo. Obrigado pelo conteúdo
É impressionante!!!
eu tambem o portugues dela é perfeito.
Como vocês não usam perfume?vocês ficaram podres? Kakakakkakakakak
só 21 minutos? wait, wait, wait. Com esse crossover o minimo esperado é 50 minutos. Vacilou bonito em Gavin, A teacher Rebecca bonitono não merece mesmo que isso kkk
0:16 "We are in a car right now" Pq "right" ??? Alguém me ajudaaa por favorr
ON: usado para indicar datas, dias da semana, nomes de ruas e avenidas sem número, "estar sobre".
Boa tarde Gavin e Rebeca !
A Rebeca disse :
Mais maior, que em Português seria errado , mas.... Se ela disser :
João é mais grande que pequeno , aí não estaria errado , pois quando você coloca dois adjetivos em um só substantivo, a frase fica correta .
Abraço Gavin , eu estou aprendendo inglês com você.
Meu nome é Josoé Servulo.
"A gente não vai te julgar, não " ❤
Thanks for teaching us to correctly apply the in on and even interjections! Even you English-speaking Americans have a hard time about it! 🙏
TITIA Anne
Melhor que tiazinha haha
You are the best
I love the way that you
Lead your classes.I've learnt so much.Thanks!
5:57 snow globe em português é globo de neve.
Obrigado Gavin por esse video incrível com a participação ilustre da Rebecca. Como já temos mais de 700 comentários pode ser que eu seja repetitivo, mas vou tentar ajudar vocês com o Português também. Vou explicar pra vocês como eu falo na região de onde eu sou, o Paraná; mas aqui no Brasil as coisas mudam muito de uma região pra outra, então vejamos, rs. Wreath quando usado pra decoração de natal chamamos de “guirlanda”, mas Wreath quando é aquele arranjo de flores pra homenagear alguém que faleceu chamamos de “coroa de flores”. Kayak em Português é caiaque, e o esporte se chama Canoagem, e envolve várias modalidades diferentes nesse nome. Não é um esporte muito comum, mas eu falaria que fui andar de caiaque (o verbo kayakar não existe, rs); para mover o caiaque é preciso remar, que seria o rowing em inglês. Exemplo: “Ontem sai andar de caique e fiquei com os braços doloridos de tanto remar.” Em relação às promoções “BoGo” em Português dizemos pague 1 leve 2 por exemplo. É bem comum vermos isso em supermercados na parte de higiene pessoal, compre 6 pague 5 (sabonetes, por exemplo). Última coisa, em Português tanto homem quanto mulher usam perfume. Colônia seria um tipo de perfume mais leve, mas que também pode ser usado por ambos os sexos. Ufa, acabei! Abraço
O português também tem essas preposições diferentes para evidenciar a localização espacial. Mas são pouco usadas na linguagem informal que, de forma genérica (e às vezes incorreta), substitui tudo por "em". Mas, na verdade, a preposição "on" em português seria "sobre". O português gramaticalmente correto diria que o livro está sobre a mesa. "At" seria "junto a" (Ela está junto à janela" e não "Ela está na janela"). Na linguagem informal, todos dizem de forma genérica que as coisas estão "em" ("no" e "na"). E há muitas outras mais. Ir ao cinema tornou-se "ir no cinema". Uma das dificuldades que os brasileiros têm com as preposições quando aprendem uma língua estrangeira é justamente por isso. Nós "adaptamos" ou simplificamos as preposições e reduzimos quase todas ao uso do "em", sem levar em consideração o significado de localização espacial que elas possuem. Muitas vezes é gramaticalmente incorreto e as línguas que eu conheço (inglês e alemão) não permitem em hipótese alguma essa substituição ou simplificação. Imagino que outras línguas também. Por isso, muitos brasileiros têm uma enorme dificuldade com o aprendizado das preposições em língua estrangeira.
Muito bom esse vídeo. Adoro how chill Gavin is. Keep up😎
eu amo esses gringos 🧡
@@lazaroneto3715 poxa moreh, ta emocionado demais em
You are (IN) Colorado: porque você está literalmente (dentro) da cidade, Você está inserido nela. O (ON) pode ser traduzindo como (sobre/ em cima) em alguns casos. Sobre uma superfície. I'm on the floor. E At, como a Rebeca falou, pode ser um local demarcado.
Olha a botinha da Rebecca.......
Big Mac é barato lá né !!!
Muito fácil lembrar... The book is ON the table!
Legal o vídeo. Mas no português também existe essa diferença. É por isso que há o "em", "sobre" e "à" ou "ao". Mas os brasileiros, no dia a dia, usam só o "em" mesmo.
ou na, aqui dizem "o sapato tá na estante"
@@ZartoriasHorrorGames "na" é a contração de em + a, e "no" é de em + o.
Faltou o “sob” ... que quase ninguém usa... não vejo ninguém dizer “sob a mesa” ... só “embaixo da mesa” ... 🧐 😅
@@lucianaferrisobrosa7817 É usado geralmente mais na escrita, aí se vê bastante diferenças entre a linguagem coloquial e a escrita, é por isso, que devemos nos manter atualizados sobre a nossa língua, senão ficamos pressos a linguagem pobre a ao se ler um livro não se entende nada.
Infelizmente já vi muitos brasileiros assim, incapazes de compreender uma linguagem mais culta, assim nossa língua vai se deteriorando.
A cada dia Gosto mais dos seus vídeos GAVIN. Quero virar seu Superfãn ! Rsrs. Quando você virá para o Brasil Novamente? Faz vídeos desse Nipe, junto Com outras pessoas diversas. Excelente!
8:50 e esse medo do Gavin da gente pensar que ele faz a sobrancelha? Não tem nada demais um homem fazer.
Não é costume lá os homens se depilarem nem fazerem as sobrancelhas.. Diferente do Brasil que é o país da depilação
A cultura deles é diferente cara pra nós pode não ter nada a ver mas pra eles têm, assim é o planeta uai
Cara, in /on /at sao umas das coisas mais dificeis para se aprender!!!!!!! Mesmo os americanos as vezes se embolam para explicar!! Mas o video hj foi top! Os dois ajudaram muito!
em, no, na, nos, nas ...
@Pedro Henrique in, on (e) at, no inglês, significam a msm coisa. Foi isso oq ele quis dizer
@@thurd4030 então se eu usar elas em qualquer frase fará sentido? '-'
@@irineeu Cada casa um caso, isto é, cada uma tem o seu uso.
Melhor forma de aprender é falando com os nativos da língua e, automaticamente, a forma correta de falar vai sendo internalizada. Mas o vídeo foi legal, boas dicas.
The word of that decorative Christmas stuff in Brazilian Portuguese is “guirlanda”
How to say "guirlanda"in english?
Maria Clara I should’ve been told if I were a native English speaker but I’m not. We really need to ask Gavin for that 😀
@@vicenteruiz1987 Thank you,but i can use The Google translater too
@@mariaclaratupygil2084 , olá. O Gavin usa "wreath" no vídeo para se referir à guirlanda. Essa palavra também é usada no contexto de "coroa", tal como a de flores que se utiliza em homenagem aos falecidos, ou a de louro utilizada pelos romanos.
Entao pera, deixa eu ver se entendi:
*AT* => Se fala do lugar que esta chegando, esta *longe* dele => Esta *"LÁ"*
*IN* => Se fala do lugar que vc esta, vc esta *dentro/perto* dele => Esta *"AQUI"*
*ON* => Um objeto esta *sobre* ele
Mas e quando se fala de hora, usa "at" ne!?
edit: concertei os negritos rs
O Gavin deve ser gigante pq a Rebecca tem qse 2 metros jkkkk
Gavin, dei uma pesquisada e achei algumas imagens, dentre elas, essas aqui:
i.ytimg.com/vi/6bs0xMYbUfk/maxresdefault.jpg
www.test-english.com/web18/wp-content/uploads/at_in_on_place_new.png
Confere? São confiáveis? Ou têm alguma observação ou exceção nelas?
Obs: Termo pesquisado no Google Imagens, apenas digitando isso: in on at
E escolhi duas imagens, que tivessem mais conteúdo e ilustrativas!
Obs2: Muito bacana o vídeo feito com a Rebecca! Faltava ela, dentre os RUclipsrs gringos queridos que seguimos! rsrsrsrs
=D
Feliz Natal a vocês.... Rebeca e Gaven..vocês são muito fofos 😎✌🏼️😘😘direto de Recife-PE Brasil.
Aqui no Brasil a gente usa cinto de segurança . A gente é mais civilizado
10:38 Não seria o "sabor" da vela, mas o "aroma" da vela. O sabor seria usado para o paladar e o aroma é para o olfato 😉
Ele perguntou se existe verbo cheirar.
Engraçado , vou pesquisar , mas acho que pra eles smell não é como ver.
I'm smellening ! Estou cheirando
Kkkk
A unica vez que eles precisam falar o ezinho (Nike) e não falam kkkkkkkkkk morri.
Se até vocês estão indecisos, fico fora de pânico com In, On e At 😂😂😂
Ben Harper Mas eles não estao indecisos quanto ao uso. Eles sabem usar só acham difícil explicar. Já agnt... kkkk
@@laysfenilli2521 realmente kkkk
A Rebecca também é muito simpática e inteligente.
NEM ASSISTI MAS JÁ QUERO MAIS
Isso da data é muito louco,as vezes eu bugo quando to vendo em inglês,Aí lembro q é tudo trocado,e eu concordo com a Rebeca q os dias mudam mais então tem q vir primeiro
Caraca, se o Gavin que é o cara não tem certeza do AT e do IN ...
Sabor de vela?? Kkkk sabor é pra comer!
cheiro ou aroma.
AH MEU DEUS! OS DOIS AMORZINHOS DA MINHA VIDA TODINHA JUNTINHOS! NÃO ESPERAVA! EU AMO UMA DUPLA! 😻
O GAVIN TEM O TIMBRE DE VOZ EM INGLES DO VOCALISTA DA BANDA PET SHOP BOYS !
Globo de neve
Muito obrigado por divulgar a nossa lingua portuguesa pelo mundo e nos ensinar tanto do inglês! Thanks so much!!!
Se a Rebecca fosse brasileira ela seria carioca. Bem malandra.
@HIGOR BORGES Há brancos em todos os estados do Brasil.
@@viniciusmarquesii3220 sim, me refiro ao jeito, sem conotação étnico-racial
@@viniciusmarquesii3220 Más ele só disse esses dois lugares, por serem lugares onde se tem uma grande concentração de brancos. É óbvio que existem brancos em todo lugar.
Eu sou do interior de SP e vejo mais brancos do que negros nas ruas e na escola, más com certeza não é assim no nordeste, por exemplo.
@@carloshjr I haven't mentioned you, though.
@@viniciusmarquesii3220 também sei disso. Como a discussão é pública e aberta, complementei seu comentário.
A pronúncia do "né" deles é o muito top o dele é bem agudo e o dela soa mais o menos assim nê top demais
A caminho do shopping *
In, On, At... this things blows my mind!
"Esse gesto não é MACONHA" kkkk morrí 😂😂😂😂😂😂
Snow globe = globo de neve
Snow = neve
Globe = globo