L'amour est un oiseau rebelle Que nul ne peut apprivoiser Et c'est bien en vain qu'on l'appelle S'il lui convient de refuser Rien n'y fait, menace ou prière L'un parle bien, l'autre se tait Et c'est l'autre que je préfère Il n'a rien dit mais il me plaît L'amour, l'amour, l'amour, l'amour L'amour est enfant de Bohême Il n'a jamais, jamais connu de loi Si tu ne m'aimes pas, je t'aime Si je t'aime, prends garde à toi (prends garde à toi) Si tu ne m'aimes pas Si tu ne m'aimes pas, je t'aime (prends garde à toi) Mais, si je t'aime Si je t'aime, prends garde à toi L'amour est un oiseau rebelle Que nul ne peut apprivoiser Et c'est bien en vain qu'on l'appelle S'il lui convient de refuser Rien n'y fait, menace ou prière L'un parle bien, l'autre se tait Et c'est l'autre que je préfère Il n'a rien dit mais il me plaît L'amour, l'amour, l'amour, l'amour L'amour est enfant de Bohême Il n'a jamais, jamais connu de loi Si tu ne m'aimes pas, je t'aime Si je t'aime, prends garde à toi (prends garde à toi) Si tu ne m'aimes pas Si tu ne m'aimes pas, je t'aime (prends garde à toi) Mais, si je t'aime Si je t'aime, prends garde à toi
У любви, как у пташки, крылья, Её нельзя никак поймать. Тщетны были бы все усилья, Но крыльев ей нам не связать. Всё напрасно - мольбы и слёзы, И красноречье, и томный вид, Безответная на угрозы, Куда ей вздумалось - летит. Любовь! Любовь! Любовь! Любовь! Любовь дитя, дитя свободы, Законов всех она сильней. Меня не любишь, но люблю я, Так бойся же любви моей! Меня не любишь ты, Так что ж, зато тебя люблю! Тебя люблю я, берегись любви моей! Думал ты - пташка уж поймалась, Но взмах крыла - и в облака От тебя она вновь умчалась, Не ждёшь её - но здесь она! Близ тебя вот она порхает, Волнуя пламенную кровь, Поспеши к ней - она взлетает, Гони её - она тут вновь! Любовь! Любовь! Любовь! Любовь! Любовь дитя, дитя свободы, Законов всех она сильней. Меня не любишь, но люблю я, Так берегись любви моей! Меня не любишь ты, Так что ж, зато тебя люблю! Тебя люблю я, берегись любви моей!
Gorrión rebelde es el amor que nadie puede aprisionar Es en vano que tú lo llames, si él no quiere contestar Nada sirve, amenaza o ruego, uno habla bien, el otro no; y es al otro a quien yo prefiero, aún sin palabras me enamoró ¡Amor! ¡El Amor! ¡Amor! ¡Amor!... Es el amor un gitanillo, ninguna ley lo puede retener Si no me amas, yo te amo, más si, te amo haz de temer Si no me amas, si no me amas, ¡yo te amo!, más si te amo ¡Si te amo! ¡Haz de temer! El gorrión que creías preso batió sus alas y voló El amor huye si lo buscas, si no lo esperas a ti vendrá Vuela, vuela a tu alrededor, ninguna ley le puede retener Es en vano, que tú lo llames, y si lo evitas, te atrapará. ¡Amor! ¡El amor! ¡Amor! ¡Amor! Es el amor un gitanillo, ninguna ley lo puede retener Si no me amas, yo te amo, más si, te amo haz de temer Si no me amas, si no me amas, ¡yo te amo!, más si te amo ¡Si te amo! ¡Haz de temer!
L'amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
S'il lui convient de refuser
Rien n'y fait, menace ou prière
L'un parle bien, l'autre se tait
Et c'est l'autre que je préfère
Il n'a rien dit mais il me plaît
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour
L'amour est enfant de Bohême
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Si je t'aime, prends garde à toi (prends garde à toi)
Si tu ne m'aimes pas
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime (prends garde à toi)
Mais, si je t'aime
Si je t'aime, prends garde à toi
L'amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
S'il lui convient de refuser
Rien n'y fait, menace ou prière
L'un parle bien, l'autre se tait
Et c'est l'autre que je préfère
Il n'a rien dit mais il me plaît
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour
L'amour est enfant de Bohême
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Si je t'aime, prends garde à toi (prends garde à toi)
Si tu ne m'aimes pas
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime (prends garde à toi)
Mais, si je t'aime
Si je t'aime, prends garde à toi
У любви, как у пташки, крылья,
Её нельзя никак поймать.
Тщетны были бы все усилья,
Но крыльев ей нам не связать.
Всё напрасно - мольбы и слёзы,
И красноречье, и томный вид,
Безответная на угрозы,
Куда ей вздумалось - летит.
Любовь! Любовь!
Любовь! Любовь!
Любовь дитя, дитя свободы,
Законов всех она сильней.
Меня не любишь, но люблю я,
Так бойся же любви моей!
Меня не любишь ты,
Так что ж, зато тебя люблю!
Тебя люблю я, берегись любви моей!
Думал ты - пташка уж поймалась,
Но взмах крыла - и в облака
От тебя она вновь умчалась,
Не ждёшь её - но здесь она!
Близ тебя вот она порхает,
Волнуя пламенную кровь,
Поспеши к ней - она взлетает,
Гони её - она тут вновь!
Любовь! Любовь!
Любовь! Любовь!
Любовь дитя, дитя свободы,
Законов всех она сильней.
Меня не любишь, но люблю я,
Так берегись любви моей!
Меня не любишь ты,
Так что ж, зато тебя люблю!
Тебя люблю я, берегись любви моей!
thanks for the Eng lyrics!
thank you!
Gorrión rebelde es el amor que nadie puede aprisionar
Es en vano que tú lo llames, si él no quiere contestar
Nada sirve, amenaza o ruego, uno habla bien, el otro no; y es al otro a quien yo prefiero, aún sin palabras me enamoró ¡Amor! ¡El Amor! ¡Amor! ¡Amor!...
Es el amor un gitanillo, ninguna ley lo puede retener Si no me amas, yo te amo, más si, te amo haz de temer
Si no me amas, si no me amas, ¡yo te amo!, más si te amo ¡Si te amo! ¡Haz de temer!
El gorrión que creías preso batió sus alas y voló
El amor huye si lo buscas, si no lo esperas a ti vendrá Vuela, vuela a tu alrededor, ninguna ley le puede retener
Es en vano, que tú lo llames, y si lo evitas, te atrapará. ¡Amor! ¡El amor! ¡Amor! ¡Amor!
Es el amor un gitanillo, ninguna ley lo puede retener Si no me amas, yo te amo, más si, te amo haz de temer
Si no me amas, si no me amas, ¡yo te amo!, más si te amo ¡Si te amo! ¡Haz de temer!