Fadi BouKaram: The Origins of Words & Expressions of the Arab World | Sarde Podcast

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 авг 2024
  • This Sarde is brought to you by our incredible patrons at
    / sardeafterdinner
    Without you guys, there is no Sarde (after dinner). Thank you.
    It’s Ham@$ not Khamas. In this #Sardeafterdinner, content creator Fadi BouKaram explains phonological deafness and loanwords, and digs deeper into the relationship we all have with Arabic language, expressions, and onomatopoeia. Join us as we discuss:
    -Debunking Isr@eli propaganda using linguistics
    -Semitic language vs Semitic people
    -Where do the words “Fawwal”, “Sayyavit”, “Cancallet” & “Daprasit” come from?
    -The journey of the words P@le$t!ne, Jerusalem and Lebanon
    -The real meaning behind the region’s most used idioms & expressions
    -Fadi’s trip to the 47 Lebanons in USA
    اسمها "حم*س"، ليس "خماس". في هذه الحلقة من #سردة، يشرح صانع المحتوى فادي بو كرم ما وراء مفاهيم لغوية مثل الصمم الصوتي والكلمات الدخيلة، ويغوص في عمق علاقتنا مع اللغة العربية والعبارات والمحاكاة الصوتية. إنضموا إلينا للحديث عن:
    -استخدام علم اللغة لكشف أكاذيب الدعاية الإسرا*يلية
    -لغات سامية أم شعوب سامية؟
    -ما مصدر كلمات مثل "فوّل" و"سيّف" و"كنسلت" و"دبرست"؟
    -رحلة كلمة "فلسط*ن" و"القدس" و"لبنان"
    -ما وراء العبارات الأكثر استخدامًا في منطقتنا
    -قصة فادي والمدن ال47 التي تدعى لبنان
    00:00 | The episode’s themes
    00:01:13 | Breakdown of topics & the 5 patrons
    00:02:57 | Phonological deafness: Why !$r@elis say Khamas not Ham@$
    00:11:37 | Using Linguistics to debunk the !$r@eli Fake Nurse
    00:14:17 | The origin of the word P@le$t!ne
    00:19:15 | Semitic people vs Semitic Languages
    00:23:29 | Jerusalem’s different names
    00:26:34 | The origins of “Bateekh” & “Kufiyah”
    00:28:00| Decoding “Akedenia”
    00:30:40 | What are loanwords?
    00:44:11 | The etymology of “Sarde”
    00:45:53 | The Power of Specific German Expressions
    00:47:31 | The etymology of Lebanon, Bilad al-Sham
    00:50:32 | Explaining Arabic idioms and expressions
    00:55:06 | How are onomatopoeias part of our identity?
    01:02:05 | Fadi and the 47 Lebanons
    01:13:10| Is there hope?
    Sarde (noun), [Sa-r-de]: A colloquial term used in the Middle East to describe the act of letting go & kicking off a stream of consciousness and a rambling narrative.
    The Sarde After Dinner Podcast is a free space based out of the heart of Beirut, Lebanon, where Médéa Azouri & Mouin Jaber discuss a wide range of topics (usually) held behind closed doors in an open and simple way with guests from all walks of life.
    سردة (إسم) سَرْدَةْ : مصطلح بالعامية يستخدم في منطقة الشرق الأوسط للدلالة على الاسترخاء وإطلاق سردية.
    يشكّل بودكاست سردة بعد العشاء مساحة حرّة من قلب بيروت، لبنان، حيث تناقش ميديا عازوري ومعين جابر عدّة مواضيع (لطالما) تمّت مناقشتها خلف أبواب مغلقة وذلك بطريقة بسيطة ومباشرة مع ضيوف من شتّى المجالات.
    NEW Sarde. Every. Wednesday
    9 PM 🇱🇧 🇵🇸 🇪🇬 🇱🇾 🇸🇩
    10 PM 🇰🇼 🇶🇦 🇸🇦 🇧🇭 🇹🇷 🇮🇶 🇸🇾 🇯🇴
    11 PM 🇦🇪
    8 PM 🇫🇷 🇹🇳 🇲🇦 🇩🇿 🇩🇪 🇸🇪 🇮🇹 🇪🇸
    7 PM 🇬🇧 🇸🇳 🇨🇮
    2 PM 🇨🇦 EST 🇺🇸
    11 AM 🇨🇦 PDT 🇺🇸
    5 AM 🇦🇺 AEST
    Don't forget to like and subscribe to our channel for more episodes & clips! It makes a huge difference!
    bit.ly/3ytaWfA
    تابعوا سردة عبر يوتيوب، أنغامي، سبوتيفاي، أبل بودكاست وجوجل بودكاست
    #sardeafterdinner #MedeaAzouri #MouinJaber #FadiBouKaram #فادي_بو_كرم #Cedrusk
    Connect with Sarde | @sardeafterdinner
    / sardeafterdinner
    / sardeafterdinner
    / sardeaftrdinner
    Connect with Médéa
    / medea.azouri
    / medea.azouri
    Read Médéa’s articles (French):
    www.lorientlejour.com/author/...
    Connect with Mouin
    / mouin.jaber
    Connect with Fadi
    / cedrusk
    / cedrusk-100089440650440
    x.com/CedrusK
    www.fadiboukaram.com/
    cedrusk.com/about/
    Listen to Sarde (after dinner) on:
    Spotify - spoti.fi/3nBjBGW
    Anghami - play.anghami.com/album/101474...
    Apple Podcasts - apple.co/3kE9MGn
    Google Podcasts - bit.ly/2I6ndjS
  • РазвлеченияРазвлечения

Комментарии • 248

  • @sardeafterdinner
    @sardeafterdinner  8 месяцев назад +14

    Welcome to Sarde everyone! Here are the timestamps!
    00:00 | The episode’s themes
    00:01:13 | Breakdown of topics & the 5 patrons
    00:02:57 | Phonological deafness: Why !$r@elis say Khamas not Ham@$
    00:11:37 | Using Linguistics to debunk the !$r@eli Fake Nurse
    00:14:17 | The origin of the word P@le$t!ne
    00:19:15 | Semitic people vs Semitic Languages
    00:23:29 | Jerusalem’s different names
    00:26:34 | The origins of “Bateekh” & “Kufiyah”
    00:28:00| Decoding “Akedenia”
    00:30:40 | What are loanwords?
    00:44:11 | The etymology of “Sarde”
    00:45:53 | The Power of Specific German Expressions
    00:47:31 | The etymology of Lebanon, Bilad al-Sham
    00:50:32 | Explaining Arabic idioms and expressions
    00:55:06 | How are onomatopoeias part of our identity?
    01:02:05 | Fadi and the 47 Lebanons
    01:13:10| Is there hope?
    Don't forget to support us on Patreon!
    www.patreon.com/sardeafterdinner

    • @I_am_FRANCO
      @I_am_FRANCO 8 месяцев назад

      29:36 not this letter this one you wrote is
      گ
      it’s pronounced as a g in “giggle”,
      the letter he’s talking about is ڭ pronounced as the ng used a lot in 🇵🇭 language
      Please do more educational episodes with this man/people/scholars like him

  • @smktube5205
    @smktube5205 8 месяцев назад +55

    Every lebanese should be proud of a guy like Fady ! ❤️

  • @balesprint
    @balesprint 8 месяцев назад +23

    the story about him and the 26 people in lebanon south dakota is so cute and heartwarming

  • @17ThomasMakhlouf
    @17ThomasMakhlouf 8 месяцев назад +12

    I love Fadi and also a big fan of his content on Instagram.
    Thank you for bringing him to Sarde.
    It was a great one 👌🏻👏🏻

  • @UnboxwithSahar
    @UnboxwithSahar 8 месяцев назад +14

    Fadi doesn't disappoint. Thank you

  • @JihedMselmime
    @JihedMselmime 8 месяцев назад +14

    Wonderful, thank both Fadi and Sarde team.🇹🇳🇵🇸

  • @jaredgolian98
    @jaredgolian98 8 месяцев назад +13

    I took some time off from learning Arabic but this has inspired me to get back into it. Really cool content. I feel like you can ask Fadi any question and he could talk for an hour straight😂

  • @saifdabbas2440
    @saifdabbas2440 8 месяцев назад +10

    One of my favorite sarde's thank you fadi, medea and mouin, for such a warm episode, all the love for all lebanese around the globe from Jordan ❤❤❤❤❤❤

  • @nadiyabdelkarim5100
    @nadiyabdelkarim5100 8 месяцев назад +9

    I didn't want this to end. Incredible episode

  • @kewangaming5528
    @kewangaming5528 8 месяцев назад +7

    Thanks for the very insightful episode, amazing from Sarde as always. Just a vital point to make: we are not Arab Israelis, we are Palestinians. Please don’t put us into that category, paper and ink in a passport does not define our identity, our history does.

    • @sardeafterdinner
      @sardeafterdinner  8 месяцев назад

      Of course, it was a slight mistake from Fadi. We love our Palestinian brothers and sisters

    • @carlosacta8726
      @carlosacta8726 6 месяцев назад

      😎👏👏👏👏👏👏

  • @rmaroun
    @rmaroun 8 месяцев назад +6

    Loving this session so much, among the best so far! Thanks Fadi for sharing your wonderful world/mind/heart with us. I will sleep much better tonight knowing why it is shik shak shok :o)

  • @SamSam-yb3ls
    @SamSam-yb3ls 8 месяцев назад +5

    KHOMMOS!!! Ya Khimir...! That was the most linguistically abominal thing I've ever heard! But Fadi is real gem - his love of language and the way he translates the genesis and journey of language, with humour and humainty is what appeals to lay persons me. Fantastic Sarde as always x

  • @DaniellaHaddad
    @DaniellaHaddad 8 месяцев назад +4

  • @yusufabukaarmen270
    @yusufabukaarmen270 8 месяцев назад +3

    kteeeeer 7iluw hal episode! it's true the hierarchy of vowel sounds, in Arabic too. It's how I teach students to know which kursi to write the hamza on: the strongest vowel family is ي + ِ , then ا + َ , then و + ُ

  • @digitaldina
    @digitaldina 8 месяцев назад +3

    So true, Bibi is from Poland, most of Israeli politicians are ukrainian, and other EU countries. interesting conversation about language and it's origins! The way we speak holds a lot of history...

  • @jamilmourad
    @jamilmourad 8 месяцев назад +2

    I am a big fan of Fadi's work. Thank you sardeafterdinner

  • @mauriziokfoury5832
    @mauriziokfoury5832 8 месяцев назад +1

    so good to see an interview with this man. Big thumbs up

  • @saraelrayes
    @saraelrayes 8 месяцев назад +8

    Ya latif this could quite literally redefine Sarde... 😌

  • @YazanAlGhrowi
    @YazanAlGhrowi 8 месяцев назад

    I really enjoyed this episode and didn't want it to end! thank you

  • @eventually.961
    @eventually.961 8 месяцев назад +6

    Fady: remember farazdak?
    Media & Mouin: 😶

  • @Sasha_Isak
    @Sasha_Isak 8 месяцев назад +1

    استاذ فادي نورت البرنامج
    سردة صرلكي زمان ما عم احضركن كترولنا من هالشخصيات الرائعة

  • @bidihibak
    @bidihibak 8 месяцев назад

    Good guest and glad that you are mixing it up, good job for both of you.

  • @TheY4s
    @TheY4s 7 месяцев назад +2

    I'm a very big fan of your show, you always bring interesting people
    and also a big fan of fadi's content on Instagram.
    Thank you for bringing him to Sarde.
    although, i must correct you, 13:55 fadi mentions the Arabs of the 1948, and how they don't spell the 'gh غ' in ghazzi instead they spell it ع a'azza (3azza) - that is incorrect.
    firstly, we see this phrase (arabs of the 48) as an attempt to separate mentally and ideologically the Palestinians remaining in the land from the rest of the occupied territory so we prefer to be called 'falasteneyet al dakhel' as in al dakhel al mo7tal, the Palestinians of the occupied land. secondly, we do spell the letter 'gh' we say ghazzi not a'zza (as the jews spell it), and we hate to be called Israelis :)

  • @a.blackwater3076
    @a.blackwater3076 8 месяцев назад +3

    حلقة رهيبة جد، لازم فادي يجي كمان مرة ما شبعنا

  • @justui355
    @justui355 4 месяца назад

    The Cedar and the 47 Lebanons was such an emotional and beautiful story, for some reason I got so emotional hearing it and I was so happy for Fadi cause he deserves the celebration he got, Keep up the good work hope I meet someone like you all one day ❤️❤️

  • @omak17
    @omak17 8 месяцев назад +2

    One of the best ep. Keep it up Fady !!

  • @Reereadstarot
    @Reereadstarot 8 месяцев назад +1

    You guys 🥹🥹🥹 i have same feelings like Medeya.. i love how informative this has been.. in a pleasant way 😊

  • @samartawel8217
    @samartawel8217 7 месяцев назад

    شكرا على هل حلقة المميزة والحلوة والمفيدة كانت بجد ممتعة وفيها كتير معلومات لغوية وانا كدارسة للغة العربية استمتعت جدا شكرا لفادي بو كرم

  • @carolea3782
    @carolea3782 8 месяцев назад

    Really nice to find Lebanon elsewhere.. heartwarming stories ..& words. Thank u

  • @mohamedwardi100
    @mohamedwardi100 7 месяцев назад

    Really enjoyed this episode. Fadi is an excellent storyteller. Much love guys ❤

  • @nouhaayoub4584
    @nouhaayoub4584 8 месяцев назад

    Je me suis régalée comme pas possible c était top merci infiniment ❤❤❤fadi et Charles hayek feront un épisode extraordinaire 😊encore une fois mille merci

  • @shekrysamara7620
    @shekrysamara7620 8 месяцев назад +3

    انا ساكن بااسويد، بفيق ٥ الصبح عشغلي عتمة وبرجع ٦ المسا عتمة، بسوق ساعة روحة وساعة رجعة، وانتو رفقاتي عالطريق، سمعت كل الحلقات، حاولو تعملو حلقات اكتر بليز 😄

  • @arpymelkonian1405
    @arpymelkonian1405 8 месяцев назад +1

    Wow! Raw3a guys! What a beautiful Sarde! ❤❤❤

  • @Cynthiah83
    @Cynthiah83 8 месяцев назад +1

    Lovely episode!!! Absolutely loved it ❤❤❤❤ amazing Fady ❤❤❤❤ pls keep creating interesting content!

  • @Syntheconductor
    @Syntheconductor 8 месяцев назад

    Beautiful sarde! Wonderful crossover with Fadi

  • @claudine.m.williams
    @claudine.m.williams 2 месяца назад

    على سيرة "بحر محر" حتى بالفارسي بيستخدموا حرف الميم بنفس الطريقة تماماً.. كتير انبسطت بهالتفصيل وقت كنت عم اتعلم اللغة 😍 1:01:19

  • @eddoctora
    @eddoctora 8 месяцев назад

    روعة السردة دي! أنا من اشد المعجبين بالمحتوى اللي بيقدمه فادي على انستجرام

  • @raya3976
    @raya3976 8 месяцев назад +2

    يا الله فادي شو بيفشلّي خلقي باللغة. أنا عندي نفس الشغف بلوغويات العربية و فهم التاريخ عن طريق اللغات, شي كتير حلو و مُمتع! نظرية بلاد الشام أنا سمعانتا و بحكيها لطلابي. كتير بحبها!

  • @shadijameel
    @shadijameel 8 месяцев назад +2

    ما أروعها هالحلقة.. بجد برافو

  • @BissanEdwan
    @BissanEdwan 8 месяцев назад +3

    ناك العديد من التفاسير حول أصل ومعنى كلمة «الشام». يذكر بعض الباحثين ان اسم «شام» منسوب إلى سام بن نوح الذين أستوطنوا المنطقة وبنى مدينة دمشق. كما وردت كـ «شأم»، و«شآم»، وهي تذكر وتؤنث، لكن التسمية للمؤنث. وتعني الشامة السوداء التي تظهر على الجلد. سميت تلك المناطق ب بلاد الشام التي تشمل سوريا، فلسطين، لبنان، الأردن لكثرة قراها وتداني بعضها من بعض، فشبهت بالشامات. كما قد تكون من الشُّؤمى أي الطرف الأيسر. كما قد تكون شامَ: أي النظر إِلى السَّحَابَ والبرقَ لكي يتحقق أين يكون مطَره، وقد يكون للدلالة إلى المنطقة الشمالية التي تلب المطر إلى الصحراء العربية. كما يمكن أن يكون مصدرها كلمة شم: أي استعمال حاسة الشم، وقد تكون استعملت على أساس أن المنطقة مليئة بروائح العطور خاصة من شجر الأرز. والأفضل أن أصلها «سام» على اسم سام بن نوح، وبدلوا نطق السين إلى شين يعني اسم شام أيضا المكانة المرتفعة. ومن الجانب الديني يُطلق على الشام بهذا الاسم لأنها شِمال (يسار) الكعبة، كما أُطلق على اليمن هذا الاسم لأنها يمين الكعبة.

  • @Alawsala
    @Alawsala 8 месяцев назад

    Enjoyed this very much. Thank you 🙏

  • @yasmeennour47
    @yasmeennour47 8 месяцев назад

    استمتعت كثيراً بالبودكاست ده ، الله ينصر الفلسطينيين و يعيد مجد لبنان و مصر و كل الدول يا رب

  • @alaanasr7505
    @alaanasr7505 8 месяцев назад +4

    Do you know that the geographical center of the USA is Lebanon, Kansas?

  • @chirinbee727
    @chirinbee727 8 месяцев назад

    I loved this episode شكراً كتييييييييير كتير

  • @GAYDANMUHAMMED
    @GAYDANMUHAMMED 8 месяцев назад +2

    كل الاحترام لفريق و ضيوف سردة

  • @khalelqasem1240
    @khalelqasem1240 8 месяцев назад

    حلقة رائعة جدا و متعة
    يا ريت استاذ فادي يكثر من نشر محتوى باللغة العربية

  • @BashTagg
    @BashTagg 8 месяцев назад

    هالفترة اي شعور ايجابي شبه معدوم... بس مبسوط اني اكتشفت سردة 🙏 شكرا الكم

  • @MrMohammed1968
    @MrMohammed1968 3 месяца назад

    حلقة مميزة لضيف مميز السيد فادي شكرا

  • @ehabmorsifilm
    @ehabmorsifilm 8 месяцев назад

    حلقة روعة.. شكراً الكن ولفريق الإغداد واللي ورا الكاميرا

  • @TheMushMe
    @TheMushMe 8 месяцев назад +2

    In Malay language, I would say the equivalent for 'سردة' would be 'lepak' (to relax spend time doing nothing in particular with friends and family), definitely a word that Westerners wouldnt have as discussed in the episode.

    • @andikaharmawan2947
      @andikaharmawan2947 8 месяцев назад

      "Lepak" is "Nongkrong" in Indonesian, or "Cangkruk" in Eastern Javanese

  • @lianasafi5035
    @lianasafi5035 8 месяцев назад

    Part 2 and 3 please ... great episode 👌

  • @marilynhaddad512
    @marilynhaddad512 8 месяцев назад

    haha when alexa started talking i thought it was from my room! i got so confused.. thanks again for a great episode.

  • @sama7kuokash586
    @sama7kuokash586 8 месяцев назад +1

    من احلى الحلقات عنجد ما تمنيت تخلص❤

  • @myao92
    @myao92 8 месяцев назад

    اللغة فيها جانب رهيب انها توحد الثقافات ، فصل الحدود سبب كثير مشاكل لنا لكن بالاخير كلنا من نفس الطينة (مثل أضافي)
    أختيار موفق باستضافة فادي ، موسوعة تمشي على الأرض الله يحفظه.

  • @bashacodes8986
    @bashacodes8986 8 месяцев назад

    I love this guy, I was among his first followers 🥰

  • @Firashelou
    @Firashelou 8 месяцев назад

    Amazing episode !

  • @jamilehabed8897
    @jamilehabed8897 7 месяцев назад

    كتير استمتعت وتعلمت ❤

  • @Mactosha
    @Mactosha 8 месяцев назад

    ❤️💙👏very informative SARDE

  • @csterna
    @csterna 8 месяцев назад +1

    Very nice conversation, I really enjoyed it❤ being very keen to languages and etymology, I’ve been already following cedrusk for a while, now I’m glad to know you two thanks to him 😊
    By the way I am from Turkey and until now, I thought that using a word twice by changing its first letter with “m” to give it a refusal meaning existed only in Turkish! Like “No cinema minema today” 😂
    I like how different cultures can share a common way of speaking. Do you have any idea why do we do that? Where does it come from?
    And are there any other language that use the same method? Persian maybe?

  • @eprohoda
    @eprohoda 8 месяцев назад +1

    How are things?!thakns- breathtaking . peace out!Sarde!😎

  • @fadyakkary4129
    @fadyakkary4129 8 месяцев назад

    U guys are the best!! Keep going 🙏😊

  • @maysaashaib3486
    @maysaashaib3486 8 месяцев назад

    I wish you have another episode talk about using the phrases na3iman, sa7 el noum,sa7aten, deyme, mabrouk l fostan, I don't think it exists in other nations but Arab, and it is nice, make you feel acknowledge ❤😊

  • @XVD01
    @XVD01 8 месяцев назад +1

    حلقة رائعة ومفيدة 👍🏻

  • @TheDragonheart81
    @TheDragonheart81 3 месяца назад

    great episode

  • @salmakabha2183
    @salmakabha2183 8 месяцев назад

    حلقة كثيرررر كثير حلوة وثرية يعطيك العافية فادي

  • @Generationxidk
    @Generationxidk 4 месяца назад

    حلقة روعة 💚

  • @Jaledx
    @Jaledx 8 месяцев назад +2

    Damn how much i love fady

  • @shahinazhesso
    @shahinazhesso 8 месяцев назад

    حلقة اكتر من رائعة 😍😍😍

  • @ClemmonsX
    @ClemmonsX 8 месяцев назад

    فديوهاتك حلوة انت و سردة شكرا الكم يا شباب ...

  • @NA.1995.
    @NA.1995. 3 месяца назад

    حلقة جميلة و نافعة جداً 🤎😍

  • @farahali26491
    @farahali26491 8 месяцев назад

    من الحلقات يلي عملتلها لايك حتى قبل ما احضرها!
    ❤️🌹

  • @amaldaoud1140
    @amaldaoud1140 8 месяцев назад +2

    بفكر هالحلقة من أكثر الحلقات الغزيرة بالمعلومات، كل الحب🌸

  • @colino9mam
    @colino9mam 8 месяцев назад

    مرة حلوة الحلقة😍

  • @ZeinaKabbaraZeePilatesandBarre
    @ZeinaKabbaraZeePilatesandBarre 8 месяцев назад

    احلى قصة، ‏قصة فادي وسبعة وأربعين لبنان. تخيلت المشهد متل مشهد من فيلم big fish. 😂 وبلا podcast بلا modcast. Awesome Sardé as usual 😊

  • @becharaazoury9450
    @becharaazoury9450 8 месяцев назад

    What a Sarde with CedrusK! Love your content on instagram ❤

  • @hosinal-hosin9813
    @hosinal-hosin9813 8 месяцев назад

    Love you guys ❤️❤️

  • @TilmanBaumann
    @TilmanBaumann 8 месяцев назад

    Very enjoyable

  • @tahsintabba5968
    @tahsintabba5968 8 месяцев назад

    حلقة رائعة. بالمناسبة تبديل أول حرف بحرف الـ ميم موجود بالتركي.
    مثلا بدل ما يقولوا امشي نروح لشي مكان بقولوا: امشوا نروح على شي ديسكو ـ ميسكو,
    بدل ما يقولوا عطونا شي نشربوا بقولوا: في شي كولا ـ مولا,
    بدل ما يقولوا عطيني هويتك بقولوا: معك تي جي - مي جي TC-MC

  • @amrnasser303
    @amrnasser303 8 месяцев назад

    البودكاست المفضل الي هو سردة، والشخصية المفضلة عندي (صانع محتوى) عالسوشال ميديا هو فادي ومواضيعه... تخيلوا الحلقة شو بتعنيلي 👍

  • @jackchahwan5009
    @jackchahwan5009 8 месяцев назад

    Waw, very very nice episode, educational on another level. Now we are curious to know what's the meaning of the Greek word Palestina (if that's correct).

  • @WasseemWSONCA
    @WasseemWSONCA 8 месяцев назад

    بالنسبة لتكرار الكلمات التأكيد كمان موجود بالتركي، وسينما مينما بيت ميت الخ كمان موجودة بالتركي

  • @lamakhilleh-fv3lw
    @lamakhilleh-fv3lw 8 месяцев назад +1

    شو حلوة الحلقة

  • @WasseemWSONCA
    @WasseemWSONCA 8 месяцев назад +1

    Fadi, can you do a project on Damascus towns and cities in the US? There are not so many. I don’t know what you can plant, though 😂

  • @MnMnBahr.
    @MnMnBahr. 8 месяцев назад

    الحلقة ممتعة جداً

  • @I_am_FRANCO
    @I_am_FRANCO 8 месяцев назад

    15:25 “what’s happening with you” hahaha i love this woman

  • @bello7592
    @bello7592 8 месяцев назад +1

    كتير بجننو ❤
    حابب أوضح شغلة إذا كلمة اكي دنيا جاية من الأتراك بهاي الحالة رح يكون الترجمة الدنيا الثانية
    لأن ايكي معناها إثنين بالتركي 😍😊

  • @muhammad66697
    @muhammad66697 8 месяцев назад +2

    قميص كلمة حتى استعملها عثمان بن عفان باحد خطبه عن خلافته : إنها قميصاً قد قمصني إياه الله فلانازع لها الا الله ، فبتصوري الكلمة عربية
    وبالتركي متل
    dolap molap yok
    مثلاً يعني انه خزانة مزانه مافي
    deniz minz geden yok
    يعني روحة بحر محر مافي

  • @osamasaleh8456
    @osamasaleh8456 8 месяцев назад

    حلقة حلوة..

  • @eslamashraf8141
    @eslamashraf8141 8 месяцев назад

    عاش جدا 👏

  • @mayatohmaz4906
    @mayatohmaz4906 8 месяцев назад +1

    كتير حلوة الحلقة ❤
    أنا كمان بحب كلمة صبحية واصطبحنا سوا بس لما سافرت على مصر اكتشفت انو كلمة اصطبحت معناها شربت مخدرات الصبح ومصطبح معناها شخص متعاطي 😂

  • @maryelhelou7146
    @maryelhelou7146 8 месяцев назад

    Greatttt sarde!!!! Alexa is hilarious 😂 😂

  • @billib83
    @billib83 8 месяцев назад

    IKI Denia ... it's from Italian "Fichi d'India" ... which means Tin el Hend

  • @mohammed-fahad1985
    @mohammed-fahad1985 8 месяцев назад

    عظيمة جدا...

  • @joumanaismail9825
    @joumanaismail9825 8 месяцев назад +3

    Regarding "Meow" in Japanese they say "Nya"

  • @SalamShokor
    @SalamShokor 8 месяцев назад

    اذا منّي غلطان الفعل "تلّل" على وزن فعّل جايي من قبل ايام الحوسبة.
    كلمة tilt شافوها آباءنا (أو أجدادنا، حسب أي جيل) على مكنة الـflipper أو الـpinball وقت توقف اللعبة او "تتلّت" بعد ما يكون اللاعب جرّب يزعبر ويقلب (to tilt) المكنة لتروح الطابة مطرح ما بدّهن تروح.
    والدليل انّه بالانكليزي ما حدا بيقول the computer tilted

  • @marwamagdi2587
    @marwamagdi2587 7 месяцев назад

    احلي سرده

  • @minebcr3788
    @minebcr3788 8 месяцев назад

    متفائلة فيكم 😁

  • @ralphmerhej703
    @ralphmerhej703 8 месяцев назад

    I believe sarde can actually mean “7adis tawil wa momte3” from “sarada” and arabs had the “hakawati” so whoever is listening enjoyed so kenet “Sarde”

  • @h0a98
    @h0a98 8 месяцев назад

  • @user-kg6zt8dg7b
    @user-kg6zt8dg7b 6 месяцев назад

    ❤❤❤❤❤