COLORS DUO "Summertime" & Ukrainian lullaby «Ой ходить сон, коло вікон»
HTML-код
- Опубликовано: 26 авг 2024
- Natalia Kolacz-Koulinich and Deidrey Francois performing their beautiful rendition of the Ukrainian lullaby 'Dreams Drifting By The Windows' [Oy khodyt' son, kolo vikon], nicely juxtaposed with their version of "Summertime", the famous aria - now a jazz standard - from the 1935 folk opera Porgy and Bess (music by George Gershwin; lyrics by Du Bose Heyward, Dorothy Heyward, and Ira Gershwin).
It is said that George Gershwin, composing Summertime in 1933-34, had been inspired by having heard the Alexander [Oleksander] Koshetz Ukrainian National Choir's recital of 'Oy Khodyt Son' in the late1920's in New York City.
-
Check out COLORS DUO at / colors.duo
-
♪♫♪...Ой ходить сон, коло вікон, a дрімота коло плота
Питається сон дрімоти "A де будем ночувати?"
Де хатонька теплесенька, де дитина малесенька
Туди підем ночувати, i дитинку колисати...♫♪♪
-
Супер виконання - що колискової, так і твору Дж. Гершвіна! Дуже стильно, чарівно звучить як вокал, так і акомпанемент! Велика подяка чудовим виконавицям за високомистецьку пропаганду української народної музики.
I’m Ukrainian myself and was amazed, knowing that Gershwin’s Summertime was inspired by Ukrainian lullaby. Actually, just like Carol of the Bells. Thank you!
now you know
Still listenin' it!!!!! I am ukrainian-mongol!!!!!!!! Wow it's beautiful!!!!!!!!
Beautiful Ukrainian song, full of love and tenderness.
Well done! It was nice to hear the two songs juxtaposed. You can see how Gershwin based this on the beautiful Ukranian lullabye.
Awesome, greetings from Ukraine!
Awesome 👏
Very nice
это круто!
когда-нибудь, я надеюсь, я вернусь!
монеточка!
Is the singer Ukrainian? It doesn't say it in the description but her pronunciation is perfect, so I assume she is
No, the singer is not Ukrainian actually, the keyboard player is and taught her pronunciation.