8 False Friends | Miriam Romeo English Coach

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 23 ноя 2024

Комментарии • 132

  • @pulse4503
    @pulse4503 4 месяца назад +3

    Disillusione = disenchantment too

  • @verbenacolosio1738
    @verbenacolosio1738 20 дней назад

    Grazie

  • @FulvioGa
    @FulvioGa Месяц назад

    Ingenuity!

  • @BigMacheteBM
    @BigMacheteBM 4 месяца назад +1

    Non finirò mai di ringraziarti, quindi vado avanti a farlo! Si vede che sei molto intelligente grazie per condividere la tua conoscenza! All the best ❤ Grazie

  • @paoloransenigo
    @paoloransenigo 4 месяца назад +5

    Bravissima Miriam, il mio canale d’inglese preferito 👍🏻

  • @isabellacasartelli1834
    @isabellacasartelli1834 4 месяца назад

    Grazie,trovo i tuoi video davvero molto interessanti

  • @efisioboi9540
    @efisioboi9540 4 месяца назад

    We never end to learn with you. Once again, Thank so much

  • @ianaiazzo498
    @ianaiazzo498 4 месяца назад +1

    sempre bravissima e bellissima

  • @craigspooner
    @craigspooner 4 месяца назад

    Very helpful! I use your channel as a resource for improving my Italian -- kind of an inversion of its primary intent. Nevertheless, I have learned a lot from your videos. Thank you! Grazie mille!

  • @mariacristinavergnasco440
    @mariacristinavergnasco440 4 месяца назад +1

    Grazie ancora Miriam! Gran belle trappole!!! ❤

  • @gaetanocontato6994
    @gaetanocontato6994 4 месяца назад +2

    Great! Thank you so much.

  • @lorena-elle
    @lorena-elle 4 месяца назад +1

    Urca, quanti ne ho sbagliati. Grazie, illuminante !

  • @marcodimario9918
    @marcodimario9918 4 месяца назад +3

    "genial" mi ha sdraiato 🤣😅 Anyway, grazie per questa utilissima lezione :)

  • @paolorusso8798
    @paolorusso8798 4 месяца назад +2

    Eccezionale!
    Davvero incredibile!

  • @deepblue188
    @deepblue188 4 месяца назад

    Ottimo ripasso anche per un poliglotta come me. I tuoi video e le tue spiegazioni sono sempre graditi. Ogni volta che apro RUclips trovo sempre qualcosa di interessante e soprattutto molto ben gestito.

  • @ghignodibacco7651
    @ghignodibacco7651 4 месяца назад +2

    Always precious tips

  • @sgionfriddo
    @sgionfriddo 4 месяца назад +1

    Inizio a seguirti con molto interesse. Veramente brava e i tuoi video sono enormemente utili.

  • @stefanozenone7550
    @stefanozenone7550 4 месяца назад +1

    Very useful, thank you!

  • @marcoassirelli970
    @marcoassirelli970 4 месяца назад +1

    Thank you! 😊

  • @massimozaganelli4955
    @massimozaganelli4955 4 месяца назад

    Grazie Miriam, molto interessante!

  • @pincopallino590
    @pincopallino590 4 месяца назад +1

    great! great! :)

  • @pulse4503
    @pulse4503 4 месяца назад +1

    Commercial e spot pubblicitario

  • @Kim_Ferraglia
    @Kim_Ferraglia 4 месяца назад +2

    Grazie Miriam, un classico "false friend" è eventually scambiato per eventualmente...

  •  4 месяца назад

    Bravissima

  • @fgrion
    @fgrion 4 месяца назад

    Delusional is a very strong word actually. If you have ever watched dragon's den (UK) you know what i am talking about :) Are you planning of making any video of how to avoid "embarrassing" situations? Like sleeping with, do someone,... That could be interesting and useful to avoid "diplomatic accidents".

  • @giuseppeconte2621
    @giuseppeconte2621 4 месяца назад

    Fantastic! It is really helpful!
    What about the word Utility?

    • @miriamromeoenglishcoach
      @miriamromeoenglishcoach  4 месяца назад +1

      Thanks!
      “Utility” is not really a false friend because it also means “utilità” in some contexts. But it also means “utenza”. 😊

    • @giuseppeconte2621
      @giuseppeconte2621 4 месяца назад

      @@miriamromeoenglishcoach Thanks for your answer.

  • @teresaluffarelli7825
    @teresaluffarelli7825 4 месяца назад +7

    Advertisement, it's not "avvertimento" (warning) but "pubblicità", "annuncio"

  • @sergiodorsi6457
    @sergiodorsi6457 4 месяца назад +1

    Un primo "mi piace" a fiducia😂❤

  • @lukaf2393
    @lukaf2393 Месяц назад

    Per indicare una persona rigida si puo' usare anche l'aggettivo "stark" ?

  • @marek9341
    @marek9341 4 месяца назад +1

    Has "illusion" the same meaning of "delusion"?And when Paul McCartney sang "don't let me down", did he mean " non mi hai deluso"?

    • @miriamromeoenglishcoach
      @miriamromeoenglishcoach  4 месяца назад +2

      “Don’t let me down” means “Non mi deludere”. “Delusion” and “illusion” can sometimes mean the same thing but “illusion” is usually used for optical illusions, mirages. A “delusion” is more intense and psychological. 😊

  • @ItaloKingDj
    @ItaloKingDj 4 месяца назад

    I broke up with false friends long ago🤗

  • @pulse4503
    @pulse4503 4 месяца назад +1

    Anche to bother

  • @ptener
    @ptener 4 месяца назад +3

    “To pay a tribute”, che non significa “pagare un tributo” ma “rendere omaggio”.

  • @FulvioGa
    @FulvioGa 2 месяца назад

    Un altro tremendo false friend: momentous.

  • @ptener
    @ptener 4 месяца назад +1

    “Stretto” nel senso di braccio di mare si dice anche “sound”.

  • @emanuelecanepa6312
    @emanuelecanepa6312 4 месяца назад

    Me la sono cavata con Annoy Large Strict. Il resto era notte. (Può essere che Facility voglia dire, nel caso di proposte di alloggio, disponibilità di servizi igienici? Ero in Germania). Grazieee!

    • @miriamromeoenglishcoach
      @miriamromeoenglishcoach  4 месяца назад

      Sì, facility si usa anche per dire “servizi” ma non solo igienici. Dipende dal posto, in un albergo le facilities sono anche la piscina, la palestra, ecc… ☺️

    • @emanuelecanepa6312
      @emanuelecanepa6312 4 месяца назад

      ​@@miriamromeoenglishcoachgrazieee! Sei preziosa ❤

    • @pulse4503
      @pulse4503 2 месяца назад

      Facility che so io e'
      Struttura

    • @pulse4503
      @pulse4503 2 месяца назад

      Ossia infrastruttura
      Facility = infrastructure
      No? 🙂

  • @parioli123
    @parioli123 4 месяца назад

    actually

    • @miriamromeoenglishcoach
      @miriamromeoenglishcoach  4 месяца назад

      “Actually” l’ho inserita in uno degli altri video sui false friends. ☺️

  • @micheleturazza978
    @micheleturazza978 4 месяца назад

    Are you a strict teacher, Miriam? 🤩

  • @ptener
    @ptener 4 месяца назад

    Come termine medico “delusion” corrisponde all’italiano “delirio”, quindi a un errato convincimento (più che a una dispercezione come le allucinazioni): es. delirio di persecuzione, di onnipotenza, ecc.

    • @pulse4503
      @pulse4503 2 месяца назад

      Delirio allucinatorio e più to rave ?

  • @robertopotenti2352
    @robertopotenti2352 4 месяца назад

    Tu non mi deludi mai, Miriam...😏😊🌹

  • @LuigiCaseri
    @LuigiCaseri 4 месяца назад +4

    Come si dice in inglese "amici amici poi ti ruban la bici"?

    • @aris1956
      @aris1956 4 месяца назад +3

      “Friends friends, then they steal your bike”. Purtroppo manca la rima ! 😉 😀

    • @LuigiCaseri
      @LuigiCaseri 4 месяца назад +1

      Strano che non lo sappia Miriam 😂

    • @miriamromeoenglishcoach
      @miriamromeoenglishcoach  4 месяца назад +2

      Ci sono varie espressioni che si possono usare in questo caso naturalmente, ma non conosco nessun proverbio paragonabile. I proverbi e i detti sono regionali, considera che da me “amici amici e poi ti ruban la bici” non si usa. Qui diciamo “amici e vadditi” cioè “amici e guardati (le spalle)”. 😜

    • @aris1956
      @aris1956 4 месяца назад +2

      @@miriamromeoenglishcoach Infatti ci sono spesso proverbi e modi di dire in un Paese o in un altro che non esistono semplicemente in un’altra lingua, in un altro Paese. Io lo vedo qui in Germania con i tedeschi. Loro hanno magari dei modi di dire completamente sconosciuti a noi in Italia che non trovano nemmeno un corrispettivo, altrettanto ovviamente viceversa. Poi come tu dici, i proverbi, i modi di dire cambiano anche a seconda la zona, la regione. Neanche nella mia regione è conosciuto quel detto degli amici e la bici. :)

    • @pulse4503
      @pulse4503 2 месяца назад +1

      Dicesi idiomi 🙂
      Ossia modi di dire che sono solo di quella lingua

  • @RobertaLauria
    @RobertaLauria 3 месяца назад

    Pretend, fingere e non pretendere

  • @massimoroccia
    @massimoroccia 4 месяца назад +1

    Chord, that is not corda in Italian 😊, but a piano chord, for example.

    • @miriamromeoenglishcoach
      @miriamromeoenglishcoach  4 месяца назад +1

      That’s right!

    • @pulse4503
      @pulse4503 4 месяца назад +1

      Accordion non e accordo (chord), ma.....drumrolls
      Fisarmonica 😊

    • @CarloMilanesi
      @CarloMilanesi Месяц назад

      "Chord" è sinonimo di "corda" in geometria. "La corda di un cerchio" = "The chord of a circle"

  • @aris1956
    @aris1956 4 месяца назад

    Questi “falsi amici” delle parole, fanno ricordare un po’ alle persone. Anche tra le persone ci stanno molti falsi amici ! 😊

  • @simonb.8868
    @simonb.8868 4 месяца назад +1

    Actual, però leggo che come secondo significato può essere anche "attuale"

  • @fabioflorio9910
    @fabioflorio9910 3 месяца назад

    parents ( genitori) e non parenti (relatives), Sympathy (compassione)

  • @ptener
    @ptener 4 месяца назад +1

    “Redeem” che non significa “redimere” (uno sconto, un buono, ecc.).

  • @lomaggiorcorno
    @lomaggiorcorno 4 месяца назад

    Possiamo precisare che attitude spesso è usato in senso dispregiativo? Non solo atteggiamento, ma (sottointeso) brutto atteggiamento: "I don't like your attitude", "she has an attitude". Giusto?

    • @miriamromeoenglishcoach
      @miriamromeoenglishcoach  4 месяца назад +2

      Sì, è vero. Si intuisce il senso negativo dal tono solitamente (e dall’espressione facciale). 😊

    • @pulse4503
      @pulse4503 4 месяца назад

      Attitude può essere anche carattere?

  • @aris1956
    @aris1956 4 месяца назад

    Comunque questi sono veramente dei “grandi falsi amici”, perché se uno partisse dall’italiano, con il termine italiano, verrebbe spontaneo ad usare quei falsi amici. :)

  • @FulvioGa
    @FulvioGa 2 месяца назад

    Un altro false friend: compass.

  • @pulse4503
    @pulse4503 2 месяца назад +1

    Anche corpse
    Non e' corpo !
    Corpse = cadavere
    Un FF macabro 😬

  • @RobertaLauria
    @RobertaLauria 3 месяца назад

    E poi c'è tampons... specie dopo il covid hahahah

  • @screenfixer1936
    @screenfixer1936 4 месяца назад

    Anche defendant per dire imputato...o attitude per dire atteggiamento provocatorio...you gimme the attitude

  • @FulvioGa
    @FulvioGa 2 месяца назад

    Altro false friend: disabuse.

  • @FulvioGa
    @FulvioGa 4 месяца назад

    Un altro false friend che mi fa penare è coping.

  • @acimarelli
    @acimarelli 4 месяца назад

    Annoy non vuol dire annoiare…ma il false friend in questo caso non è troppo falso. Per esempio una persona o una bestia irritante possono tranquillamente definirsi noiose. La mosca è un insetto noioso. Un bambino che suona ininterrottamente una trombetta può essere censurato con un “basta, sei noioso!”.

    • @miriamromeoenglishcoach
      @miriamromeoenglishcoach  4 месяца назад +3

      Sì, dipende però dalla zona d’Italia. Dalle mie parti ad esempio non si usa noioso in questo modo. 😊

    • @acimarelli
      @acimarelli 4 месяца назад

      @@miriamromeoenglishcoach sono d’accordo con te sul fatto che in Italia l’uso di determinate espressioni, anche non squisitamente dialettali, si manifestino in modo del tutto locale. Detto questo l’espressione “questa cosa mi dà noia”, anche se poco usata in un linguaggio informale e parlato, rimane corretta in Italiano nonché abbastanza equivalente all’espressione “It annoys me” dell’inglese. Ti seguo sempre 😉😘

    • @miriamromeoenglishcoach
      @miriamromeoenglishcoach  4 месяца назад +1

      Sì, “dare noia” vuol dire infastidire quindi corrisponde a “to annoy”. 😊
      Da noi neanche “dare noia” si usa, ma è italiano corretto naturalmente. 😜

    • @ferruccio4531
      @ferruccio4531 4 месяца назад +2

      vero, anche il dizionario Treccani fornisce "irritante" come secondo significato di noioso.

  • @IvanAiroldi-un8kb
    @IvanAiroldi-un8kb 4 месяца назад +3

    Disappointment!

  • @ferruccio4531
    @ferruccio4531 4 месяца назад

    anche fool è tradotto con "folle" laddove quasi sempre fool significa "illuso"
    he thinks I love him, but he's a fool - pensa che lo ami ma è un illuso.
    stay hungry, stay foolish - non accontentavei, siate degli illusi.

    • @miriamromeoenglishcoach
      @miriamromeoenglishcoach  4 месяца назад +2

      “Fool” in alcuni casi può essere tradotto con “illuso” ma, in generale, è più “stupido”, “sciocco”, “incosciente”. 😊

  • @pulse4503
    @pulse4503 2 месяца назад

    Invece Genio e' Genie?

    • @miriamromeoenglishcoach
      @miriamromeoenglishcoach  2 месяца назад

      Genie è genio nel senso di genio della lampada ad esempio. Genio nel senso più comune (Einstein era un genio) si dice genius. ☺️

    • @pulse4503
      @pulse4503 2 месяца назад +1

      @@miriamromeoenglishcoach genio della lampada 🙂 granting wishes One makes

  • @enricoleoni177
    @enricoleoni177 4 месяца назад

    Come Fixed che non significa Fissato ma riparato, a posto.

    • @pulse4503
      @pulse4503 4 месяца назад

      Anche fissato nel senso di fissazione (fixiation)
      If i recall correctly

  • @leoxone76
    @leoxone76 4 месяца назад

    Quante figure di m…..a che ho fatto ….😂😂

  • @paolacimarosti
    @paolacimarosti 4 месяца назад +1

    Suggerisco altri false friends:
    * Rumors non sono rumori.
    * Preservatives non sono anticoncezionali.
    * Sensitive and sensible.

    • @miriamromeoenglishcoach
      @miriamromeoenglishcoach  4 месяца назад +1

      Grazie mille dei suggerimenti!
      Sensitive e sensible li ho inseriti già in un altro video sui false friends. 😊

    • @pulse4503
      @pulse4503 4 месяца назад

      Rumors e gossip
      E pure un disco famoso dei Fleetwood Mac

    • @pulse4503
      @pulse4503 4 месяца назад +1

      Il 2 e conservanti

    • @paolacimarosti
      @paolacimarosti 4 месяца назад

      @@pulse4503 esatto

    • @paolacimarosti
      @paolacimarosti 4 месяца назад

      @@miriamromeoenglishcoach Di nulla! Grazie a te per i sempre utili contenuti.

  • @masumreza1730
    @masumreza1730 4 месяца назад

    Hello Mam,
    I Visited your RUclips channel and noticed it ranks lower than others. SEO seems to be lacking, though your content is fantastic. Wondering why your videos aren't attracting more views? One key factor is insufficient SEO (your videos' SEO score is 45/100%, that's why your video is not reaching out to the people and you do not have many subscribers, views, likes, watch time, and comments. I also noticed that your video thumbnail was good. If you'd like, I can assist you with improving it. I think your RUclips channel will make your dream come true. I am waiting for your response.