イギリスでもレストランで店員さん呼ぶのはNGでした! アメリカと同じく、自分の担当テーブルが決まってて、定期的に「注文決まった?他に何欲しい?」「おいしい?」「何か困ってることはない?」って来てくれます。イギリス人の彼氏はせっかく食べてるのにイチイチやってくるのがめんどくさい、日本のピンポーンが欲しいって言ってますが笑 とにかく、イギリスでも何かあったら目が合うのを待つ感じです。目があったらあっちから来てくれるので。 くしゃみは英語科の高校で、アメリカ人の担任の先生が腕にくしゃみしてて、みんなドン引きしてました笑笑 帰国子女の友達も笑 やっぱり服にくしゃみはないなぁ。服に唾液とか付くのが目に見えるのはキモい笑 手はティッシュで拭いたり、洗えるのでいいかなって感じ。 お店に入った時に"Hey, how are you?"って話しかけるのはアメリカって感じですね。イギリスやフランスといったヨーロッパではあまりやらないかなぁ。田舎ではやるかもだけど、忙しい都会ではやらないみたいです。フランス語の授業で、お店のシチュエーションをしたとき、ほかのチームの人が"Bonjour, ça va?"って最初に言ってて「お、挨拶するのいいな」って思ったら、すかさずフランス人の先生が「フランス人はそんなことしない。アメリカじゃないんだから。パリではめんどくさがられて、無視されるよ」って言っててびっくりしました笑 イギリスの場合、ロンドンではあまり見なかったけど、郊外や地方へ行くとみんな挨拶してたかなぁ。私の彼氏は"have a good day"とか言われると毎回必ず"you too!"とか返してるんだけど、あまり返す人はいないのか、よく店員さんがいい意味で驚いて"thanks!"って笑顔で返してるのを見るとなんだか嬉しくなります笑
Lol Yeah, I’ve got that from some ignorant servers in the past. 😅 Some people have rather strange stereotypes about “Asians.” To them all Asians are the same, sharing one culture.... Fortunately there are fewer of them today.
アメリカで道ですれ違った人でも、"Hi, how are you?" って何度も言われたので、外国に住んだ事のある日本人のおじさんに聞いたら「口癖みたいなもの。気にしなくていい」と言われたのですが、そうではないという事ですね? その時は、”Hi!”しか言えなかったけれど、少しでも反応していた事にホッとしました。今は昔より英語も上手く早くなったので、もう少し丁寧に返せると思います。
店に入ると、Hi how are you? の後 I am fine thanks と返信するとその後に大抵、May I help you with anything or are you looking for something? と聞かれるので、ただ観ているだけの時とか営業かけられたく無い場合には、 I am just looking around thank you! と言えば一人にしてくれる。
アメリカで初めて会った人にHow are you?と聞かれたとき、時差ボケでボーッとしてたから思わず返事を飛ばしてHow are you?と返してしまったんだけど、相手は気にした様子もなく「I’m good! なんちゃらかんちゃら…」と上機嫌で話し続けたので、あれ?これはこれで会話として成り立ってしまったの?と思ったことがありました。ちなみにおじいちゃんでした。
差別ではないですが、アジア系のレストランは文化をフォローしてないのでサーバーが様子見に来ることもなければどうかまで言いに来ないんですねぇ。だから一生懸命目を合わせて来るように誘導してます。あまりにひどいと近づいてきたときにすみませんと(オーダーが30分くらい全然来ない)自分サーバーやってますが、どれくらいの頻度で聞けばいいのか悩むときがある。あんま頻繁だとひつこいかなとか。スーパーの会計でhow are youには反応しなくても大丈夫ってみたことあるけど返事した方がいいですよねぇ。
いつもご視聴ありがとうございます!!
英語の質問や動画の感想はコメントでお待ちしております😆
くしゃみの件は謎ばかり、、、(誰か教えて!)
くしゃみは、間に合わないからひとまず手になっちゃうんじゃないかな。私だったら、手で受けて後でその手はハンカチとかでふく。できたらトイレ行って洗う。服で受けたら、その服一日ばっちいじゃん。服の方が私は嫌だなあ。そう簡単に洗濯できないかも知れないし。アメリカ人は、他人と頻繁に握手する習慣があるから、手が汚れるのを嫌うんじゃないの? 潔癖で有名なトランプさんは、やっぱり服で受けてたのかなあ(^w^)
自分は肘か服の首元の所かどっちかですね!日本人だけど手ではやらないです笑
日本はあいさつが握手じゃなくてお辞儀だから手で覆うってきいたことあります😳
くしゃみを手で抑えるのは音も遮断してくれるからじゃないでしょうか?
私は昔ひいおばちゃんに「手で覆ってくしゃみして、そのまま洗ったらいい。手洗いにもなる(病気の予防にもなるよ)」って言われました。
手洗いうがいを習慣とする、日本人ならではの発想だと思います。
反対に日本のウエイトレスさんは「すみません」と声をかけないとずっと放っておかれるので、うちのアメリカ人夫は手をあげて甲高い声で(多分私の声を真似して)「すみませ~ん」というのがうまくなりました。
そうなんですね!😊文化の違いを知ることはとても興味深いですね!
日本には、ちゃんとしたお店以外は食べ物も出来た順番に持って来るし、飲み物と食べ物の組み合わせを、考えて出す事がほとんど無い‼️
フランス等でも声かけないとずっと放っておかれますよ
アメリカでは、チップの額が少ないと、店員が舌打ちすると、あるタレントが楽しそうに語っていました。なんでも楽しめるその感性が素晴らしいと思いました。
正しいかどうかは分からないんですが…
日本人は、握手を良くする・ハグをするって文化がないから、咳やくしゃみを素手でおさえちゃうって聞いた事があります!
他人との距離感がアメリカ人よりも遠いから、そうなのかな?って思いました!
僕も多分そう云う理由だと思う。他人に触れることの意味も頻度も違うしネ。
ましてや、チークキス(例え、ポーズと「チュッ!」の音だけだとしても)挨拶の仏・伊・西では、より御法度の筈。
(鼻をすするのも、皆ドン引きだとか・・・)
空港で友人を待っていた時にくしゃみをしてしまったら、通りすがりの方にbless you.と言われました。
しかし、アメリカ人の友人がくしゃみをした時に私がbless youといったら
自分はクリスチャンじゃないから言わなくていいと言われました!笑
アメリカ人が本来の意味をどこまで意識してるのかが分からないよね笑
うわぁやなやつですね。
オーマイゴッドもクリスチャンで無いイメージの日本人が言うのは変な感じする、聴いたことあります。それもステレオタイプだなぁと想いましたけども。
@@SIZUMI0416 信仰もないのに形だけで言うってなると失礼に感じる人もいるでしょうしね…。それがごく少数なら気にしなくていいんでしょうけど。
@@SIZUMI0416 それって日本人をよく知っているひねくれモンで、大部分の米国人みんな独善的で自分と同じキリシタンって思っているから、サンキューって返しておいた方が無難ですね!ww
初めて Americaに行った時 クシャミして 親切にbless youって言ってくれたのに
全くわからなかったので 「sorry」と言ってしまい恥ずかしい思いをした事を思い出した
うちのおばあちゃんは
店員「いらっしゃませー!」
ばあちゃん「いらっしゃいました~」
って返事してる( ´∀`)
こういうネイティブの方しかわからないような内容の動画はほんとありがたいです!
いつか海外に行きたい!
清家がくしゃみを空中に向かってするギャグやって、みっちゃんが「え、なになになになに」っていうとこめっちゃ面白くて何回も見た笑笑
意味わからなかったです🤣
3:58 本当に嫌がってるの面白かったです笑笑😂
本当に嫌でした笑
アメリカのスタバとかで、店員さんにHow are you?って言われた時に、なんて返せばいいのか困っていたので、(こちらもfine, and you?と聞き返さないと失礼かな、とか)とても助かりました!
「いらっしゃいませー」って声かけられると無視するのが心苦しくて毎回「いらっしゃいましたー」って言うようにしてる笑
いらっしゃいましたー🤣面白いし失礼にならないから、むしろいいかも!笑
店員から見に来てくれるのは嬉しい😊
ちょっとした気配りみたいな感じがして好き!!
チップ文化の所為でしょうね。サービスが良ければチップも増えます。
@@金田正太郎 優しさではないと言いたそうで草
@@kingstone9408 実際優しさではないからね
@@kingstone9408 チップを貰いたいから良い接客をするのが大半やのにわからんのかな?お子ちゃま😊
欧州在住です。スーパーのレジでは必ずこんにちはの挨拶を店員もお客さんもお互いにします。日本から来た若い子がいつもレジでこんにちは言うの忘れてしまうから気をつけないとと言ってました。私は帰国したらクセでレジでいつもこんにちはって言ってます。店員さんも感じよく返してくれますよ😊
こんなに勉強できるチャンネルは滅多に無い。
アメリカで仕事したときに通っていた社会人向けの英会話の夕方のコースで、先生(アメリカ人女性23歳ぐらいかな)、生徒(確か4人の日本人)でAmerican Dinnerにみんなで行って、現地の会話とかメニューとかを経験する機会がありました。
その時、まさに、一人の日本人が店員さんにハーイって声かけて呼んで、先生平謝り、その後にみっちゃんのしてくれた話を聞きました。
また、食事後の支払いがアメリカではテーブルで、それに慣れて、日本でずっとテーブルで待ってたこともありました(笑。
文化の違いは本当に興味深いですね。
そんな経験をされたんですね!違いに戸惑うこともありますが、1つ1つ知っていくことが大切ですね👍
自分は観光地で働いているので、外国人観光客の方が非常に多かったですが(今はコロナで全くですが・・・)
確かに欧米の方は「いらっしゃいませ」や「ありがとうございました」にほぼ全員何かしら反応してくれてましたね。
仕事でサンノゼに滞在してたときレストランでウェイターさんを呼んでも無視されたことがよくありました。近くにいるときは感じよく応対してくれるのに離れると無視されるので、遠くにいるウェイターさんを呼んではいけないんだなと察しましたが、背景がわかりました。なるほどですね。
そんな経験をされたんですね!
マナーを知ることも重要ですよね😊シェアありがとうございます!
ここのテーブルは○○ちゃんが担当とかもありますよね?
個人的に、日本でも店員さんにあいさつやお礼してます
言ったほうが気持ちいいです✨
同意。僕も必ずしてます。
接客業してる身からするとめちゃくちゃ嬉しいです!明らかに大学生だと分かるようだと終始シカトしてくる人も中には居ます。店員も人間なのでそういう人に接客をするのは仕事だとしても心折れそうになります。
私は飲食店で働いているのですが、ごはんを食べる時間は楽しく過ごして欲しいと思って明るく接します。
何に対しても返事してくださる方は神様にすら見えてきます…😇
私もです!レジでもいつもこんにちは☺️って言ってます💕
@@posi3083 やっぱりそうなんですね!レストランの方に必ず憶えられる理由がわかりました🤣
@@myuey.3183 自分からしたら普通じゃない?って事も色んなお客様がいるので、挨拶してくださるだけで嬉しいので意外と覚えているものですよ!
まず、言葉よりも常識を学ぶことのほうが大事だと思います😊勉強になりましたーありがとうございますー!
確かに、マナーを学ぶことも重要ですね😊
ドイツに長く住んでいた者です。今回紹介された「NG行動」は、ドイツでも当てはまります。恐らく欧米圏では広く通用する話だと思います。
クシャミの件ですが、私の(ドイツ人もドイツ人以外も含めて)知人は手も顔に覆わず、ティッシュも使わず、とにかくクシャミをしないように堪えて、飛沫が飛ばない角度に顔を隠すようにしていました。(私が)なぜ手を使わないのかと訊くと(他の方がコメントくださってる通り)、「そんな手で握手できないでしょ」ということでした。
友人がムードのある店で、すみませーんって店員さん呼ぶのが生理的にあかんかった
最近見始めてハマっています😊とても勉強になります!
みっちゃんが、ダメダメー!ではなく、頑張って言ってみよう♪と言ってくれるの、すごくやる気がでます😆✨
昔、ホテルのエレベーターで外国人観光客の方と一緒になったので思い切って、Have a nice day!と言ってみたら、すごく喜ばれたことを思い出しました!また機会があれば気の利いた会話ができるように、チャンネルを見て練習したいと思います〜😊
接客業してる時、外国人客に「いらっしゃいませ」言ったらニコ♡といい笑顔をもらって一瞬で恋におちた(笑)なるほど。あの笑顔はそういうことだったのね。早まって告白しないで良かった(笑)
@ぽぽ 古いマニュアルがあって古い体質のオーナーだと変革は難しいんですよね。コンビニで「いらっしゃいませー」て聞こえると、つい反射的に「いらっしゃいませー」と言いそうになります。職業病です。
@ぽぽ さん
恥ずかしくて顔を上げられなかったです。
「あかん!」って、みっちゃんも、とうとう大阪人のネイティブになってしまいましたね。😁
英語と大阪弁が学べるRUclips。👍
2言語一気に学べます👍
そうゆう文化の違いを理解していこうとする日本人が多いいことは凄いと思いました。😊
>そうゆう
>多いい
失礼、その日本語は恥ずかしい。
@@verite99
多いいのはわかるけど、そうゆうって地域の発音をそのまま文字にしただけだと。
@@にゃん-p6k3v
「多いいの」とか地域とか草
「言う」のひらがな表記は「いう」、表音は「ゆう」。改定現代仮名遣いのイ列長音準則ですが、それを知らなかったとしても常識です。悪いけど義務教育修了してますか?外国人の方であればやむを得ないと思いますが。
@@verite99 きっつ
「多いいことは」という少し間違った日本語は中国出身の留学生の方が使いがちなので、日本語ネイティブの方ではないのかなと感じました。(でも「多いいのことは」と書いてないのはすごいと思います)
ネイティブなら「多いのは」と言うけど、非ネイティブの方は「の」と「こと」の使い分けが難しいみたいです。
どうしてもウエイター·ウエイトレスを呼びたい時は、こちらを向いている時にさり気なく手を肩(または耳)の高さ程に上げると良いでしょう。その際、人差し指で天井を指すようにします。ウエイター·ウエイトレスを指してはいけませんよ(誤解を招く事になります)。
日本のホテルのラウンジで私がくしゃみ3連発かました時アメリカの3人組が
満面の笑みでめちゃくちゃ喋りかけてきて
何言ってるかわかんなくて困ってたら隣にいたお店の人が
『3回くしゃみをしたら幸運が訪れるよ
ラッキーだね』
って言ってくれてますって通訳してくれたんだけど
そうなん?ってなって
いぇーい!Thank You!Thank You
って言って仲良くお酒飲んだの思い出した。
ちなみに全く英語喋れません。
全く英語喋れないのに一緒に飲むのすごいww
日本で接客のバイトにトライしたアメリカ人が、『日本人は返事しなかったり、あんまりありがとうって言わないよね。たまにイラッとする』って言ってたんだけど、
私はアメリカに来てから、返事しまくらなきゃいけないのに、たまに疲れる笑
ウェイターさんを頑張って呼ぼうとしてまってると、一緒に行った人がイライラしてやって呼びつけるのはなかなか止められない…。肘の内側でくしゃみを抑えるのは衛生的にも推奨されてますよー(咳エチケット 厚労省で検索)
知識として面白いなとは思うけど、「じゃあめんどくさいから旅行とか行かなくていいな」ってなってしまう私は少数派なんだろうか…
大丈夫。ワイもそう思ってる
解るわ
やってはいけないが多く、向こうからのやっても許せも多く感じる
だから全体的に洒落臭く鼻につくんだなコレ
同じく。
チップとかも含めて面倒すぎるから、海外に行きたいという気は起きなくなりました。
アメリカで高校を卒業し、日本の大学卒業して住み始め7年目ですが、Bless Youやめるまでめっちゃ時間・努力かかりましたね!癖になって言ってしまった記憶があります。個人的に一番カルチャーショックだったのは、会社で何かに対して議論するとき中指で刺しながら説明する人が何人かいたことです。年上の方だけではなく、若い方も。。。日本では中指を特定人に向かって立つ場合に限られて悪い意味で、人差し指より長いから使われていると思いますが、使わないでほしいですね。(目的聞かず誤解されちゃうと思うので。。)
●●が嫌い(苦手)と英語でいうときにhateを使ったら、あまり簡単に使わないほうがいいよとカナダの子に言われました。。
みっちゃん、元気はつらつ。
見てると元気になります
いやいやいや!清潔に敏感!?だったらお手洗いとか汚いのなんなん?!
💩壁にべっちゃりとか(どーやったらそーなる?!)尿の飛び散り(女性のトイレ)とか凄まじい時が多くてビックリでしたよ!
最近は、コロナのお陰で少しはマシになったし、綺麗にしてるとは思うけど、トイレ使えない場所が増えて大変(働いてる人だけok)
NG行動ベスト3と聞いて、きっと麺をズルズル食べるのが入ると思ってたけど、これは認知されてきてるってことなのか
いやNGだろ普通に考えて
意外と知らないNG行動ってことなんじゃない?
咀嚼音のクチャクチャとか麺ズルズルとか日本人でも嫌がる人は多いっぽいよ
外食時、自分席の担当方が居るというのは分かっていても、食べる直前に子供がスプーン落とした、取り皿が欲しい、早く会計済まして帰りたいなど、急ぐときにその方が中々来てくれない時、本当に困ります。それでもやはり待たなくてはいけないんですよね。その点においては日本の方がありがたいです。
全然知らないことばかりでした‼️くしゃみの時のBless you.は実際に言ってもらった経験があるけど、何も返してませんでした。次はThank youと言えるようにします😊
見ていただきありがとうございます✨
Thank youと言いましょう😊
清家くんの「クシュン」にオオウケ🤣 Bless you.つい言っちゃいますが、自分が言われたときにThank you.をほとんど言わないので今後は言おう😅 いつもありがとう😊
日本は握手やハグの文化がないこと、他国と比べ昔から水が豊富な国で、すぐに綺麗な水で手を洗える環境にあったことが大きいと思います。本当にすぐ洗うかはおいといて(笑)、昔から清潔な水が身近にあり、水の量を気にせずジャンジャカお風呂や洗い物ができた国ってそうそうないので。
そもそも余程鼻と肘をぴったりくっつけない限り、肘だけでくしゃみの飛沫は防げません。脇から漏れているはずです。両手のひらを重ねて覆えば、鼻水噴き出しても他人にそれを見せることも防げますし(笑)、女性でも口紅が崩れることなく、飛沫も最小限に防げます(あくまできちんと顔を覆った場合)。
瞬間的に出るくしゃみを抑えるために肘を鼻にあてる時、腕を振り回す(?)のも動作が大きすぎて、日本人には不自然に見えます。対面で話してる時、突然目の前で腕をバッと出されたら現代日本でもちょっと怖がられそう。
今コロナの流行によって、手で覆うのは…という話になりましたが、昔は菌がどうとかウイルスがどうとかあまり詳しくない人が多かったですし(コロナ前は菌とウイルスの違いすら知らない人も多かった)、とにかく「他人に自分のくしゃみや咳をひっかけない」ということに重点を置いた防ぎ方だったのかなと思います。
歌いながら、踊りながら接客してくれた店員さんがいたのですが、そういう時はにこにこして見てても良かったのでしょうか…笑ってる!失礼な人!と思われるかもと思い、リアクションに悩みました。決して歌って踊っての接客が嫌だったわけではありません!
アメリカに住んでいる者ですが、定期的に戻ってきてくれないウエイトレスさんもたくさんいますよ。今は慣れましたけど、昔はよくレストラン行く度にイライラしたものです
いらっしゃいませ〜に反応するのは良い文化と思います♪
3:25 今回の個人的かわいいポイント
うれしいです😍
イギリスでもレストランで店員さん呼ぶのはNGでした!
アメリカと同じく、自分の担当テーブルが決まってて、定期的に「注文決まった?他に何欲しい?」「おいしい?」「何か困ってることはない?」って来てくれます。イギリス人の彼氏はせっかく食べてるのにイチイチやってくるのがめんどくさい、日本のピンポーンが欲しいって言ってますが笑
とにかく、イギリスでも何かあったら目が合うのを待つ感じです。目があったらあっちから来てくれるので。
くしゃみは英語科の高校で、アメリカ人の担任の先生が腕にくしゃみしてて、みんなドン引きしてました笑笑 帰国子女の友達も笑 やっぱり服にくしゃみはないなぁ。服に唾液とか付くのが目に見えるのはキモい笑 手はティッシュで拭いたり、洗えるのでいいかなって感じ。
お店に入った時に"Hey, how are you?"って話しかけるのはアメリカって感じですね。イギリスやフランスといったヨーロッパではあまりやらないかなぁ。田舎ではやるかもだけど、忙しい都会ではやらないみたいです。フランス語の授業で、お店のシチュエーションをしたとき、ほかのチームの人が"Bonjour, ça va?"って最初に言ってて「お、挨拶するのいいな」って思ったら、すかさずフランス人の先生が「フランス人はそんなことしない。アメリカじゃないんだから。パリではめんどくさがられて、無視されるよ」って言っててびっくりしました笑 イギリスの場合、ロンドンではあまり見なかったけど、郊外や地方へ行くとみんな挨拶してたかなぁ。私の彼氏は"have a good day"とか言われると毎回必ず"you too!"とか返してるんだけど、あまり返す人はいないのか、よく店員さんがいい意味で驚いて"thanks!"って笑顔で返してるのを見るとなんだか嬉しくなります笑
アメリカじゃないんだけど、与那国島出身の友達がいて、その子は私がくしゃみする度に「くすけー」って言ってくれたんだけど、それがくしゃみした時に魂がとられないじゅもんみたいなものらしい
アメリカのレストランで、しょっちゅうウエイトレスさんが来て「エンジョイしてる?」って聞いてくれたけど、何故か毎回、両手を合わせて頭を下げてくるので、仏様になった気分でした(^_^;)
素敵な接客ですが、なぜ手を合わせるのでしょう、、?😂
Lol Yeah, I’ve got that from some ignorant servers in the past. 😅 Some people have rather strange stereotypes about “Asians.” To them all Asians are the same, sharing one culture.... Fortunately there are fewer of them today.
日系アメリカ人の知り合いがいますがそういうのはアジアンを馬鹿にしてるものなので、「笑えないからやめて」て言うべきだそうですよ。ポーケモーん、サームラーイ、ハラーキーリーと喋りかけてくるのと同レベルだそうです。
海外の知人が日本人のイヤな行動として「鼻水すすり」にめちゃくちゃ文句言ってました
毎日乗る通勤電車で誰も会話等しない代わりに平気な顔して鼻をすする日本人たち、それを周りも全然気にしてなくて日本人はヤバいってビックリしてました笑
カリフォルニアの和食店に行った時にうっかり味噌汁をおわんに口をつけて飲んだらガン見された😅
私はアメリカに来た当初、「あなたはよく人の話を遮るよね」と言われました。よく考えてみると、日本語では会話のテンポを大切にするので、相手が話しているのにかぶせ気味に「そうそうそう!それで〜〜」と話しますよね。それはアメリカではタブーなんだと随分たってから学びました。相手がきっちり話終わるのを待ってから話し始めないとRudeなんだと。小さい子供がそれと全く同じ事を親に注意されてるのを見て初めて気づきました。気づいた瞬間、恥ずかしかったです。
相槌の仕方にも違いがありますよね!文化の違いを知ることは興味深いですよね😂
ウエイトレスしてますが、忙しい時は聞きに行かずに相手がメニュー見るのをやめたり、他のことをしたり、こちらを見るなど、何か態度に現れるのを注意して見ながら、仕事をしています。
最近来られたアメリカ人の方が、全くこちらを見ることも何もしないのでまだ決まってないんだと思ってましたが、そういう事でしたか…😂
為になる動画をありがとうございます🙏✨
くしゃみとは関係ないのですが、
アメリカに行った時、英語が分からなくて返事も聞き返しもできず黙っていたら、無口な人と思われてさらに話しかけられたことが驚きでした。見た目に関わらず、英語が分からない人がいるとは全く思いもしない様子でした。今は違うかもしれませんが。
そんな経験をされたんですね!きっと聞こえていないと思ったのでしょうね😊
言いたい事はストレートいえとか相手が気づくまで待てとかアメリカめんどいわぁ
くしゃみはそうだけど、アメリカ人 トイレの後、手を洗わない人が多いやん。よくアメリカのレストランのトイレに、「社員諸君へ 職場に戻る前に、手を洗うこと」っていうプレートを見ます。
だから、アメリカ人は清潔に敏感というのは、違うと思うなぁ
ヨーロッパもめちゃ多いですね。
くしゃみをすると何秒間か心臓が止まってしまうため、それに対しbless you と言うらしいです!(by mama-mona)
海外住みですが、逆に海外の方が日本でやらない方がいい行動もあると思います。
例えば、一度鼻をかんだティッシュをポケットに入れることとか...🤧 カフェとかでお会計前に食べちゃうこととか...😮
それも文化の違いですね💦
日本でも現在は、小学校などでは
普通にくしゃみや咳の時は
肘でカバーするようにおしえてます。
コロナ以降テレビ番組でも
普通に医師がおしえてます。
このチャンネルで、では無くRUclipsにて初コメしてみます^_^
こんにちは!いつも楽しく学ばせてもらってます。
うちには小学生の子供がいますが、近年では学校でクシャミする時は手では無く肘でおさえましょうって教えてるみたいです^_^
周りの大人が手で抑えてるのを見ると、こうやってやるんだよと注意してることもあります。
店員さんに対したやりとりも、またいつか旅行した時に失礼にならないようマナーが知れてよかったです。
アメリカ住んで思ったのは、日本人って全然礼儀正しくないよ
コンビニとかレストランでお客さんとして挨拶やお礼ができない人が多過ぎる。
旅行者はHeyって呼ぶ人多いですよね。
手をあげて呼ぶ仕草はナチスを想像させるからダメと聞いたことがあります。
ウェイターさんを呼ぶとき、手を挙げたり、やっちゃってましたね〜。向こうは、マダム?って言ってくれてるのに。下品な振る舞いしてたなんて恥ずかしい。💦これからもいろんなこと教えてね。
オーストラリアでは普通だしマダム、も使いません!マダムは良い意味ではありません!
3:57めっちゃ笑ったwww
みっちゃんがなんか嫌がってる😂
bless youと同じ考えが沖縄でもありました!沖縄でもくしゃみしたら誰かがクスケって言ってくれることがあって驚きました〜
はじめまして!
旅行でイタリアに行ったことがありますが、①の店員さんを呼ぶ時と、③のお店での返答は、添乗員さんから前もって教えてもらいました。
とくに、①に似たことですが、イタリアだと普通に手を上に挙げて呼ぶと「ナチス式の敬礼」に見えてしまい、かなり失礼(不愉快)になりますので、注意が必要です!
事前に教えてもらえるのいいですね!
手のあげ方は注意しないとですよね💦
まず握手なんかしないし、とっさの行動として手でやるのがやるのが自然と思う。
あと所作的にも肘を突き出すのはお行儀悪い感じだし、満員電車とか肘当たっちゃう。
めっちゃタメになりました!
いつもありがとうございます😊
みっちゃん、有り難うございます😄
日本人はある意味でシャイで知ら無い人には会釈はしても中々、会話までする習慣が無い、みっちゃんのネイティブの情報は嬉しいです、お陰様で知ら無くて失礼をし無いで済ます😄😄
本当にためになりました!
食べるときにお皿持つとか持たないとか、そういった問題があった気がします。
欧州ではウエイター/ウエイトレスさんを呼ぶ時の丁寧な表現があるので、それを相手が見える場所で使えば問題ないと思います。
確かに確かに!
クシャミも咳も手で覆うから
風邪もインフルエンザも仲良く流行するよねw
こんばんは!はじめてコメントさせてもらいます😆
アメリカでは、ドアを開けたあと、後続の人がいたら閉まらないようにおさえてあげるの礼儀でしたよね。いい慣習だと思いましたー!
日本でもその習慣はありますよ!😆
@@ゆう-e2r6k やってくれる人いますよね!アメリカはやってない人は非常識くらいのレベルでした😆
@@daihitty そうなんですね!いつかアメリカ行きたいと思ってるので気をつけます❗笑
遠いのに押さえられると急かされてるみたいで嫌になる…難しいね
@@ゆう-e2r6k いや、ありますけど全国的ではないと思います。ちなみに私はあまりしてもらった事はないです。
アメリカで道ですれ違った人でも、"Hi, how are you?" って何度も言われたので、外国に住んだ事のある日本人のおじさんに聞いたら「口癖みたいなもの。気にしなくていい」と言われたのですが、そうではないという事ですね? その時は、”Hi!”しか言えなかったけれど、少しでも反応していた事にホッとしました。今は昔より英語も上手く早くなったので、もう少し丁寧に返せると思います。
せいけ君のくしゃみ(爆笑)
想像の斜め上過ぎました。
シャイな日本人にとってマナー的な事はむっちゃ勉強になります👍 今日の内容だと、チップの渡し方や額、タイミングや口上なども気になったので機会あったらお願いします。
くしゃみごめんなさい笑
勉強になるといっていただけてうれしいです!チップですね!企画リストに入れておきます😊
服だと選択するまで付いてるしハグしたら付くけど、手はすぐ洗えるからじゃね?
留学から帰ってきて、しばらく、くしゃみしてもbless youがないの、なんか寂しいというか物足りなかった笑
関係ないけど、ルー大柴さんを知ってるの驚き😆
初めてこんな早く見れた😆✨いつもありがとうございます😭🦵🦵
⭕️そうだねー。❌ッスウォーだねー。(女の人の発音がおかしい)
取り上げて頂いてありがとうございます!!知らなかった事もあったので勉強になりました🙇♀️
純ジャパですがくしゃみを手で押さえる習慣は本当になくなってほしい.…電車でくしゃみの後吊り革触るのみると、ひぃー!てなる。
鼻をすする行為もNGだとホストファミリーのお父さんに言われたことあります。(日本でもあまり良い行為だとは言えませんが…)そのお父さんはポッケにハンカチを持っていてこれで鼻を噛むのがいいのさ♪と言って思いっきり音立てて鼻噛んでその使用済みをまたポッケにしまっていました。どちらが不潔なのかは謎ですが鼻すするのも行儀悪いとされてませんー?
鼻をすするのもNGですね💦ハンカチで鼻をかむのもどうかと思いますが、、🤣
文化の違いだと言い聞かせるしかないのかもしれません😥
今回も分かりやすい動画を作っていただきありがとうございます!私もアメリカに来てからは、くしゃみや咳をする時は肘を使うようになりました(笑)
くしゃみや咳をした時に「Excuse me」や「Sorry」と言う人をよく見るのですが、これはマナーとして言った方が良いのでしょうか?
アメリカでは店員呼べないの不便!チップもないのに呼べる日本良いよ!って言ってるアメリカの方も見ました(’ω’*)
日本人はチップ払い忘れも良くありそうですね…
日本人のどの行動がNGになるかは国によって違います。アメリカの習慣だけが海外ではないので注意が必要です。
本人もアメリカ以外は知らないと言ってますよね 海外じゃなくてアメリカとすれば良いと思いますが…
@@user-kt4ib3yf6r アメリカ以外の国がないかのように振る舞うことは、ある意味アメリカらしいです。
海外=アメリカで、アジアやヨーロッパ、アフリカも全ての国はアメリカの子分的な思想をもちがち。。。アメリカのルールは全世界のルール!
@@user-kt4ib3yf6r この動画のタイトルにキッパリと『海外では絶対にしてはいけない〰』とある。海外をアメリカに読み替えるなんて昭和の日本人の感覚だぜ!
店員さん呼ぶことが、Rudeな印象を与えてしまうとは...💦 知らないことばかりで驚きでした!気をつけよう😅 また教えてください❤️
見てくださりありがとうございます!また続編作ります👍
•チップを小銭で払う意味(サービスがう○こという意味)
•チップの%の知識(場所によりけりだがランチで10-15%, ディナーで20%は最低必要)
レストランのクラス、チップが含まれる会計かどうかなどで違うが、アメリカではチップで生計を立てている人が多いことを最低限知識として持つ方が良い
チップの文化は日本にないですね!マナーとして覚える必要がありますね😊
ハワイのマクドナルドで、当時5歳の息子がジュース?かシェイク?か何かのハネを飛ばしてしまって、隣の席にいた老夫婦に私、慌てて”I’m sorry!”と言いました💦
すると奥様のほうがすごくびっくり、不思議そうな表情をされて、ご主人のほうが「彼女はこうこういう訳で謝ったんだよ」と説明されてました。
あの場合、私はどうすればよかったんでしょうか😅?
店に入ると、Hi how are you? の後 I am fine thanks と返信するとその後に大抵、May I help you with anything or are you looking for something? と聞かれるので、ただ観ているだけの時とか営業かけられたく無い場合には、 I am just looking around thank you! と言えば一人にしてくれる。
アメリカで初めて会った人にHow are you?と聞かれたとき、時差ボケでボーッとしてたから思わず返事を飛ばしてHow are you?と返してしまったんだけど、相手は気にした様子もなく「I’m good! なんちゃらかんちゃら…」と上機嫌で話し続けたので、あれ?これはこれで会話として成り立ってしまったの?と思ったことがありました。ちなみにおじいちゃんでした。
おじいちゃんは特に気になさらなかったのかもしれませんね😂
めちゃくちゃ勉強なったああ!
すごくためになりました!
大声で呼ばれるのは、確かに嫌ですね。
クシャミも気をつけます。
見てくださりありがとうございます!
マナーや文化の違いを知ることは興味深いですよね😊
アメリカに赴任して、オッケイの意味で👌使ってたのを、アメリカ人に👍にしとけーって言われましたねー
絵文字も日米で違いますね!
✌🏼もアメリカではほぼつかいません。「ピース」という発言は、teenagerがbyeの代わりに使うトレンドになっています。
👌←これは、ブラジルでは肛門の意味なので、ブラジルでやると爆笑されるそうです😂笑
あれあかん、これあかんって感じで考えると、他人に配慮する日本人は、海外に行かない方がいいって考えてしまう傾向が高くなってしまう気もする・・・
この前の動画で清家さんがやってたガッツポーズが、Fワード的な意味になっちゃうんですよね?
あとは、鼻をすするのは汚いと思われるとか
知らなかった。勉強になります🎵
くしゃみのやつ、アイクぬわらもユーチューブで言ってたからマジだわw
差別ではないですが、アジア系のレストランは文化をフォローしてないのでサーバーが様子見に来ることもなければどうかまで言いに来ないんですねぇ。だから一生懸命目を合わせて来るように誘導してます。あまりにひどいと近づいてきたときにすみませんと(オーダーが30分くらい全然来ない)自分サーバーやってますが、どれくらいの頻度で聞けばいいのか悩むときがある。あんま頻繁だとひつこいかなとか。スーパーの会計でhow are youには反応しなくても大丈夫ってみたことあるけど返事した方がいいですよねぇ。
くしゃみを手で押さえるのは汚いと考えるわりに、手を洗わない人が多いと他の動画で見たんですが、みっちゃんの周りの人はどうでしたか??
手で押さえるのは他人や物に咳やくしゃみがかかるよりは自分が汚れる分には良いという考え?ですかね。だから親は子に小さい時からしつけとして言いますね。くしゃみ、咳したりした時に"手で抑えなさい❗️"って。そのあともちろん手を洗いますね。
日本は礼儀正しいのは店員だけで、客は無礼な人が多いよね。
私は店員の立場に立った事もあるから、スーパーやコンビニでも必ずありがとうを言います。
無礼な店員には言わないけどねw