SOTTOTITOLI disponibili in ITALIANO, SPAGNOLO, PORTOGHESE, FRANCESE e INGLESE! ✅ 👉🏽 Pizze Assurde: ruclips.net/video/Oa4nobH5408/видео.html 👉🏽 Test Doppie: ruclips.net/video/MkZmTgAtz2U/видео.html 👉🏽 Musica Italiana: ruclips.net/video/ubxo-W_gsbA/видео.html
La lingua VIENE dal latino. Dal latino volgare come dici tu (che a sua volta è in realtà latino parlato dal popolo). Puoi anche evitare titoli clickbait come "La LiNgUa ItALiAnA nOn VieNe dAL LaTiNo xd"
Eh vabbè dai, che male c'è in un titolo che attiri un po' l'attenzione? Non mi sembra così grave. Poi la questione nel video è spiegata in maniera per forza di cose sbrigativa, ma all'università ci abbiamo fatto lezioni intere di storia della lingua italiana su questo argomento.
@@chiaraf633 anche io ho studiato questi argomenti infatti non appena ho letto il titolo ho aperto il video per pura curiosità. Poi vado a sentire cose che già sapevo. Il titolo del video è clickbait, non si può negare questa affermazione. Ma in realtà sai, meglio per lei; avrà capito che usando questo titolo avrebbe fatto più views.
Scusate se deriva dal latino ma questo latino chi lo parla o dove si parla ? C è chi dice latino viene dal greco vado a vedere il greco e deriva dal latino mah 🤔sono confuso più di prima!
@@djeagle1788 il latino è una lingua che è stata usata nella civiltà romana. Greco antico e Latino sono due lingue totalmente diverse ma che hanno alcuni aspetti in comune dal momento che derivano dallo stesso ceppo ossia entrambe sono lingue Indoeuropee. La lingua Italiana come anche lo spagnolo, il portoghese, il francese e il romeno sono la continuazione del latino "volgare" ossia il latino non usato dai grandi scrittori della letteratura ma quello parlato con alcune differenze dal volgo ossia dal ceto medio delle diverse popolazioni dell'impero. Tuttavia il latino volgare è sempre latino quindi la lingua italiana viene dal latino.
Grazie della risposta, sono curioso c è un però . Il greco e il latino sono lingue indo europe🤔ok . Domanda greco e latino 🤔 da che lingua derivano cinese non credo arabo neanche . Sti pellasghi e etruschi che lingua parlavano chi sono i loro diretti discendenti?
Il latino volgare non è parlato solo dai contadini, soldati etc…il latino volgare è semplicemente la variante parlata del latino classico, che invece è la variante fissata e normatizzata.
Provate a cercare i video dei cardinali che annunciano l'elezione dei papi del XX secolo. Alcuni di loro danno l'annuncio in una maniera che molto probabilmente assomigliava tantissimo al latino volgare (e considerate che alcuni erano anche dei grandi studiosi della lingua latina)
L’Italiano deriva dal latino ed è la lingua di origine latina che più gli assomiglia. Dante Alighieri era un genio, ma la bellezza dell’Italiano, per me, deriva al 99% dalla sua somiglianza con il latino.
C’è un bel libro che si chiama “Il museo della lingua italiana” di Giuseppe Antonelli che ho letto un po’ di tempo fa. Uno dei miei libri preferiti. Ho scoperto che Pietro Bembo era molto importante nella formazione dell’italiano con il suo libro della grammatica. Anche l’insegnamento di Alberto Manzi su “Non è mai troppo tardi” per l’unificazione e insegnare le persone che non avevano istruzione nella lingua. Quando ho iniziato a studiare l’italiano ero in sorpreso con i numeri dei dialetti in Italia e che ci sono parole italiane che derivano dalla lingua araba come “ragazzo”, “zucchero” e così via.
Ciao! Graziana, senti che nonostante tu non conosca la lingua portoghese (hai già commentato sul tuo desiderio di impararla nei video e quando ho fatto le lezioni con te) hai pronunciato davvero benissimo e guarda che le parole erano difficili! Sono rimasto contento quando ti ho sentita e non sto scherzando! Se prenoterò un'altra lezione con te, posso aiutarti con la mia lingua, se lo vuoi tu! Saluti dal Brasile.
Scusami sono al minuto 1:37. Non puoi dirmi che l italiano non derivi dal latino se poi dici che viene dal latino volgarizzatosi col tempo. Eh grazie mille se non avesse avuto influenze non parleremmo l italiano "toscano" ma il Latino classico di Cesare. In pratica viene dal latino e lo hai detto
Simplemente excelente! Me encanta la hermosura de tu dicción. También cubres temas interesantes e importantes. Los felicito. Un abrazo y gracias por el beso del final.
in sintesi l’”italiano neo-standard” è quell’italiano mezzo dialettale parlato da chi non ha molta dimestichezza con la grammatica... “se *venivi* prima, *avevi* trovato posto” cristo non si può sentire.
@@Mikichan85 COSA? Mia madre che ha fatto la seconda media negli anni quaranta, mi avrebbe preso e mi prenderebbe a virtuali labbrate se mi esprimessi in in quel modo. Se una cosa il fiorentino medio sa utilizzare è la corretta gestione di condizionale e congiuntivo.
Ciao! Sono brasiliano e studio l'italiano con sul canale. Vorrei sapere qual è la lingua più semplice da imparare per gli italiani tra portoghese, spagnolo e francese
Complimenti per un video interessante ed informativo, ma ci sono alcuni punti che vorrei chiarire: L'italiano forse non viene direttamente dal latino classico, perche viene invece dal latino tardivo. Si tratta simplicemente di due periodizzazioni della stessa lingua, como per esempio l'inglese medio e l'inglese novo o l'italiano standard e neostandard. Il distinzione tra il cosidetto latino "volgare" e "classico" vieni dal tempo del Rinascimento, quando si pensava che il popolo avesse sempre parlato in "volgare", che vuol dire nell'italiano e sue dialetti, mentre la lingua latina fosse stata creata dagli eruditi come idioma letterario ed elevato, nativo a nessuno. Oggi questo modo di pensare è superato e viene diffuso solo da wikipedia. Infatti la espressione latina "sermō volgāris" vale semplicemente "parlata comune, di tutti". È evidente che ogni lingua romanza proviene da una varietà parlata: la somma astratta di queste varietà non documentate dal latino tardivo si dice "il protoromanzo". A proposito: dal punto di vista linguistico, nessuna delle varietà menzionate è un dialetto della lingua italiana (cioè fiorentina), ma sono tutte lingue a sè stanti con una propria storia e anche con i propri dialetti.
Vuoi sapere un'altro dato curioso? In Messico c'è un piccolo paese dove vivono immigrati italiani e parlano un dialetto composto da Veneto e spagnolo. Il paese si chiama Chipilo.
4:00 " leggi come scrivi" , ma la h non la leggi , " gn" = ni , non si legge ag-nel-lo , bensì a-gnel-lo , esiste un accento che non lo scrivi sempre ed è importante in una buona pronuncia italiana. "Z" si può leggere in due modi ed io ho sbagliato di tante volte i nomi. Con zetta come in " stazione" Vincenzo. 2. Gli italiani non pronuncia sempre " s" tra due vocale come " z" come in "zetta" , non come in " stazione" . Quindi non si scrive come si legge. Mi ha detto un italiano ed una professoressa che si pronuncia " esse " invede di " zetta" in " casa" , però in italiano standard la pronuncia della s tra due vocali , sia diversa. Abito a sud .
Ma infatti in questo video spara una marea di sciocchezze, l'italiano neo standard? Haahah ma dove.. e poi tutte le ore passate a studiare latino come se tutti a scuola lo facessero o avessero fatto.
Dici una cosa molto importante,le differenze di pronuncia di Z e S . E' un problema di varie lingue europee occidentali ,nelle lingue slave o in albanese o in rumeno sono problemi che non ci sono ,trovo le loro ortografie più semplici ,soprattutto serbo e macedone ( in cirillico e non in variante latina) hanno una lettera per ogni suono quindi la Z è solo con il suono ad esempio "zucca" "zebra" mentre per "pizza" c'è un'altra lettera. Il suono che in italiano ha GN come "agnello" ha una lettera sua così come GL di "giglio". Questo per dire che esistono ortografie molto più semplici
Le altre lingue che si usano in Italia non sono dialetti, sono lingue nello stesso rango del italiano. Non sono forme di parlare derivate dal italiano moderno (in questo caso certamente sarebbero dialetti, ma non è il caso). Quello che si parla, ad esempio, nella Puglia a lo stesso origine che la lingua di Dante: il latino volgare. Mi sembra che ci vorrebbe attualizzare il concetto "dialetto".
Ti sbagli. Grammaticalmente parlando sono sì sistemi linguistici a sé, ma si configurano come dialetti in quanto non hanno lo stesso uso dell'italiano e lo stesso status "ufficiale". La differenza fra lingua e dialetto è semplicemente questa. Fra l'altro la lingua italiana stessa non è altro che un dialetto (quello fiorentino, seppur con un po' di epurazione) che ha assunto lo status di lingua nazionale.
@@chiaraf633 Ciao. Invece, da noi si dice "dialetto" a un modo particolare di parlare, derivato da una lingua principale e, perciò, molto simile entrambe. Non è una questione di avere o non avere un uso determinato o che una sia dichiarata ufficiale in un territorio o no, cioè, non dipende di fatti esterni. Per parlare di "dialetto" bisogna avere una referenza e così dire "questo modo di parlare è un dialetto derivato da questa lingua", come ad esempio, il toscano era un dialetto del latino. Non penso che il napoletano o el pugliese derivino del toscano, benché nello Stato italiano si riconosca solo il toscano. E come dire que nello Stato spagnolo il catalano o il gallego fossero dialetti ... del spagnolo o castigliano. Dai Paesi Baschi, tanti saluti a tutte ... ah, e a tutti.
@@gontzallekzeit2050 ho studiato linguistica e la definizione di dialetto non è questa. Non c'entra niente se il dialetto sia "derivato" da una lingua principale o esistesse già. Importa il suo status e le occasioni in cui può essere usato. Se è limitato all'uso familiare/quotidiano, ma non può essere usato per esempio nel linguaggio burocratico, è dialetto e non lingua. Se un domani la regione Campania costituisse uno Stato a sé, estendendo il napoletano a TUTTI gli ambiti della vita, allora sì che costituirebbe ufficialmente una lingua. Anche se, come ho già detto, dal punto di vista grammaticale lo è già, come tutte le parlate regionali. Il dialetto è in rapporto con la lingua nazionale non perché derivi da essa, ma perché ha un rapporto subalterno. Anche perché i dialetti sono stati influenzati da più di una lingua...
@@ichthysrattuserectus9447 Esatto. Sospetto che la parola "dialetto" sia stata usata come forma dispregiativa per lo scopo politico di creare un'unità linguistica. Il fine non mi dispiace, ma il mezzo è stato una porcata. Non si capisce perchè non si possa tranquillamente imparare l'italiano mantenendo anche la propria lingua. In molte regioni d'Italia (io sono emiliano) si proibiva ai bambini di parlare la lingua locale. Per questo, le lingue emiliane (ma anche molte altre) si stanno estinguendo. I veneti e quasi tutti i meridionali questa cosa non l'hanno subita e le loro lingue godono di ottima salute.
@@ichthysrattuserectus9447 non tutti, alcuni sono dialetti di altre lingue com il camapano, l abruzzese, il pugliese... sono dialetti della lingua napoletana
@@Anto_81 Leggi cosa vuol dire declamare e ti accorgerai che è più che pertinente quello che ho scritto,con questo non intendo erigermi a padre della lingua italiana e dispiace che non siano passati i toni scherzosi della mia osservazione riguardo Andonio Gonde(tutti abbiamo una inflessione dialettale)🙋♂️
Yeah, that's true!!! I can understand a little more of your percent when I see some Spanish series like "narcos" or when some Spanish person talk near me
Ecco un modo molto scorretto per attirare l'attenzione di chi guarda, negando l'evidenza per poi rifarsi alla meno peggio nel corso del video. Peccato, perché ci sono così tante cose interessanti da raccontare sulla lingua italiana senza dover ricorrere a questi trucchetti miserabili! Ma chiaramente così è molto più comodo. Dispiace solo he non tutti si accorgano del fatto che questo è l'ennesimo modo per fare disinformazione: il titolo attira l'attenzione e rimane impresso nella mente di chi non approfondisce. Proprio il contrario di quello che serve a chi sta imparando la lingua. Che tristezza...
@@chiaraf633 la differenza tra lingua e dialetto risiede principalmente: la lingua è o può essere usata da una comunità in ogni circostanza, per i giornali e per i contratti, per conversare o per un libro di fisica delle superiori. Il dialetto no
Bisogna innanzitutto stanziare una distinzione tra latino in auge (aulico e caratterizzato da strutture grammaticali molto complesse) e latino volgare (decisamente semplificato, principalmente nato per necessità culturali poiché molte famiglie, non avendo sussistenza economica, non avevano la possibilità di apprendere una lingua che necessitava di studi approfonditi). L'italiano odierno deriva dal fiorentino tecentesco che deriva comunque DAL LATINO. Quando il potere centrale romano si indebolì allora le tante popolazioni, sotto l'egemonia del suddetto, riesumarono le proprie usanze tuttavia influenzate. L'italiano proviene SICURAMENTE dal latino. Cerchiamo di diffondere messaggi chiari e corretti evitando di divulgare nefandezze. La cultura è importante!
in realtà non è proprio così… il latino era una lingua unica, classico e volgare non sono due fasi diverse della lingua (prima e dopo, per intenderci) ma sono due “stili” della stessa lingua, esattamente come l’italiano che parliamo in famiglia o tra amici e quello che leggiamo sui libri, anche contemporanei. L’italiano scritto anche oggi è più rigido dell’italiano parlato e non esiste (o esiste molto raramente) una corrispondenza 1:1. Quindi, in breve, il latino volgare non è una fase successiva del latino classico, ma solo la sua variante parlata.
@@tsemesos74 in realtà è corretto dire siano due fasi diverse: il volgare ignorava la declinazione classica e semplificava la forma al minimo, questo per il suddetto motivo: l'impeto centrale era debole. Dunque il volgare entra in gioco in una seconda fase, l'indebolimento dell'impero e la mancanza di istruzione. Non ho mai detto essere due lingue differenti, ho detto che il volgare è una variante (quasi regressione della lingua, ma meglio variante), più semplice e alla portata di tutti. Non so cosa tu abbia inteso 😅
@@frame6942 «(decisamente semplificato, principalmente nato per necessità culturali poiché molte famiglie, non avendo sussistenza economica, non avevano la possibilità di apprendere una lingua che necessitava di studi approfonditi)» Mi riferivo a questa parte del tuo commento… il latino volgare non era “nato per necessità culturali”, era semplicemente il latino parlato (non dico neanche “dal volgo” perché lo stesso Cicerone nelle sue epistole agli amici o comunque in quelle “non destinate” alla pubblicazione, indulgeva in forme di latino volgare…) Tutte le lingue parlate, fuori dai contesti ufficiali (orazioni, dichiarazioni pubbliche ecc), sono più indulgenti e semplificate rispetto alle lingue scritte, nelle quali puoi riflettere e organizzare “a tavolino” l’effetto che volevi ottenere, tutto qui… 😊
@@tsemesos74 Io intendevo che il latino classico, in auge, presentava strutture grammaticali eccessivamrnte complicate per gente del popolo. Non avendo accesso a studi o testi credo sia normale che di necessità si faccia virtù e che si modifichino talune strutture grammaticali, semplificando al minimo ed indispensabile la lingua. Poi se ciò che dico è errato faccio due passi indietro e chiedo scusa, si può sempre sbagliare e imparare qualcosa in più.
Ma si può scrivere un titolo del genere? L'insegnamento ha una deontologia che muove dal rispetto di ciò che è scientifico e dalla consapevolezza che esiste un'etica anche nella formulazione linguistica di una tesi. Io trovo imbarazzante questo titolo, forse concepito nella logica che ormai governa la conquista delle views. Dopo aver sentito la prima spiegazione, ho interrotto il video.
Perché hai eliminato il commento in cui scrivevi "Latino" con la lettera maiuscola? Dai, non devi vergognarti dei tuoi errori... se ti iscrivessi al mio canale, potresti sicuramente migliorare! 😁
@@LearnAmo Non ho eliminato il commento, ti ho anche risposto. Non sono qui né per migliorare me stesso, né per fare sfoggio dei miei titoli, né per aggredirti. Ma vorrei ricordarti che chi ha amore per la scienza può avere degli approcci certo più divulgativi, ma non può manipolare le parole per raggiungere un like. Stai violando un codice etico, ti invito a una riflessione. Se vuoi discutere l'affermazione "l'italiano deriva dal latino" e precisarla con opportuni approfondimenti, non puoi certo dire "l'italiano Non deriva dal latino". Ti rendi conto di quanto sia grave, sul piano linguistico, questa affermazione? Credi che il latino sia stato solo quello che noi studiamo a scuola? Che per i linguisti una lingua classica possa essere confinata a una grammatica normativa? Credi che il latino classico e il latino volgare siano due "lingue" diverse, due sistemi autonomi e non relazionati? Ti prego, è un titolo "acchiappalike".
@@DavideMisiano Si, Volgare e Classico Erano DUE Lingue diverse... Prova catapultare un "italico" del XII-XIII o XIV secolo nel I Secolo d.c. (o viceversa) e vediamo "il panico impadronirsi del suo volto" appena accortosi che NESSUNO, dico NESSUNO, lo capiva...
Latino-volgare-italiano, inesatto dire che l'italiano non derivi dal latino, ogni lingua ha un processo di sviluppo, se sposti l'asticella a tempi più "recenti" non significa che non derivi dal latino
Secoli e secoli con studiosi e letterati di grandissima importanza di livello mondiale a spiegare che si, l'italiano non deriva dal latino, ma ne e' la sua continuazione, e poi arriva una tizia, che ogni tanto s'inceppa proprio nel parlare, e un video di "Lernamo" a "spiegare". Certo, come no. E "sicuramente" acquistero' prodotti da voi e vi seguiro' ancora. Incredibile.
Sotto la linea che divide il nord dal centro ci sono le Province di Massa Carrara, e Pesaro e Urbino dove si parlano ancora dialetti di matrice settentrionale.
No per gli stranieri non ne vero che si legge come si scrive..😄👍🙋🤝lingua italiana la impari a parlare subito ,circa in tre mesi ( se sei di lingue slave) se no la impari entro 5 mesi ,non ovviamente parlando perfetto, ma si capisce quando parli, perché la lingua italiana è come musica, ha suono BELLISSIMO, scrivere ci devi andare a scuola ,( che io non lo mai fatto e si vede) 😄😄😄🙋🍀🤝
1) in Italia vi sono una sessantina di lingue (non dialetti) 2) la distanza tra alcuni dialetti italiani e' superiore a quella esistente tra due lingue diverse (portoghese-castigliano; serbocroato-russo; svedese-danese-norveggese 3) gli articoli sono stati introdotti nella lingua volgare a partire dal quinto secolo dC (contaminazione con le lingue germaniche come il gotico ed il longobardo) 4) un dialetto e'una lingua senza esercito.
Si, visto che la differenza tra dialetto e lingua e' solo politica. Basti pensare che ci sono piu' differenze tra il calabrese di Reggio ed il siciliano di Messina che tra la lingua croata e quella serba (identiche ma, per questioni politiche, considerate diverse).
La bellezza e il fascino del latino sono il motivo per cui l’italiano è cosí bello. Senza nulla togliere a Dante Alighieri, io penso che noi parliamo una versione semplificata, spagnoleggiata, del latino. Dovremmo reintrodurre nell’uso corrente parole e modi di dire latini. Io parlo inglese, ma non credo che dovremmo anglicizzare l’italiano. Potremmo invece arricchirlo con il suo stesso DNA, che è il latino.
"Originale "questo video con questa pronuncia pura "tuscana" poi... Adatta proprio all argomento. Boh... Nn capisco la necessità di trattare un argomento simile in uns maniera così approssimativa da libretto di istruzioni di un frullatore elettrico
Interesting. Non sono italiano ma voglio imparare la lingua di Dante, molto. Allora, questo video mi piace. Quando io avevo 10 anni, io sono innamorato di italiano perche giocavo a Assassin's Creed II. Ho 21 anni ora. Spero incontrare italiani per conversare.
Ha ha ...Il bello deve ancora arrivare ... poiché non si ha mai il coraggio di nominare la lingua "albanese " faccio esempio; Alb -ita me PA /pe = vedere ( ma poi lo trovi in italiano in siPArio, con la "s" che fa da negazione come in comodo/scomodo o se no in trasPArente, o magari anche nella parola PArente* ) moS me PA = SPA= non vedere ( il che in albanese poi ha dato S'PA~PA'S ).... PAS / PASTAJ = dietro , dopo ( sinonimo di PASsato/ ingl. PAST ) tutto ciò che non vedo..poiché. .di SPAlle. . adesso immaginatevi una fila di numeri o cose uno dietro l'altro. ..quello che sarà il primo, cioè quello vedremo /vedrete ,quindi PA .. giustamente /logicamente ci ha dato anche le parole come i PARI / PARA = 1° / prima /davanti ( ecco perché.. PAREnti coloro che vedi per primi,PARAurto ,PARAfarmacia, PARAkalo =passa davanti, i greci lo usano quando vogliano scusarsi , ecct ..questo soni i PARImet = i principi...) per il momento. .. ps.. questo commento esprime, PARE/PAREre personale perciò. . è. . MARr = prendo (faccio carico) ...su le mie... SUP = SPAlle ( poiché come si dice farina del mio sacco,MARSUPio) .. e bello saPERe.. le lingue
Ci si abbina un botto il rossetto rosso e il tuo maglione arancione❤ i dialetti mediani (vicino all'italiano Standard) Io parlo Romano, vale lo stesso? Penso che sia un dialetto divertente.. Tipo: Me lo prendi? Ao' mô piji? Poi c'è il Viterbese che eh simile un po' più vicino al Toscano. Dov'è tuo papà? Do' sta 'ltu babbo? O Me lo prendi? Ao' me lo pije? Ditemi tra i due dialetti quale vi piace di più?
Vale la pena studiare l'italiano? Cè tanta gente che lo vorrebbe parlare - ma .... però .... non vuole fare lo sforzo di studiarlo. Lo stesso vale anche per l'inglese - in certi paesi.
Josep Corretja Normalmente, in italiano sarebbe "privatezza" oppure "riservatezza". Io uso sempre "riservatezza" perché mi fa ridere quando i clienti al telefono si aspettano che io dica "privacy" ma sentono qualcos'altro e pure ti dicono "Come, scusi?!" come se non fosse più italiano, hahahah Però insomma, molto divertente
Bel video pieno di cazzate. Dire che l'italiano non derivi dal latino e poi puntualizzare dicendo che derivi dal latino VOLGARE è una grandissima cretinata. E il latino volgare da dove deriverebbe, sentiamo?
@@LearnAmo ti rispondo un'altra volta visto che hai già eliminato il mio commento. Analfabeta funzionale ci sarai tu e i deficienti che si bevono tutte le cazzate che dici in questo video. Per di più hai una dizione PESSIMA, sbagli la pronuncia delle vocali in moltissime parole, prendi pause fastidiosissime tra una parola e l'altra e gesticoli come una povera scema. I video come questi sono il motivo per cui gli analfabeti funzionali sono in crescita, non il contrario. Fai pena.
e secondo te io ora mi dovrei pure mettere a fare un test sulla grammatica, realizzato per di più da una persona che non sa mettere due parole in fila senza sbagliarne la pronuncia? A parte il fatto che all'inizio del video dici "benvenuti su Lerniamo", quando il tuo canale si chiama "LernAmo". Non sai nemmeno dire il nome del tuo canale e io ti dovrei pure prendere seriamente. Poi, visto e considerato che io a quelli come te l'italiano lo posso insegnare a qualsiasi ora del giorno e della notte, anche completamente sbronzo, mi fa ancora più ridere che tu faccia la splendida mandandomi link di un test di grammatica in cui, peraltro, insegni anche i verbi scorretti. Il bus non "ci METTE 3 ore", in caso "IMPIEGA 3 ore", a meno che tu non voglia insegnare ai tuoi bei studentelli l'italiano colloquiale invece di quello corretto. Ma tanto a loro che cazzo importa, ti seguono solo per come ti imbelletti (vedi commento sopra al mio). Comunque buon per te, la tua visualizzazione al video di quel test ridicolo te la sei guadagnata, ben fatto. Ma oggi mi sento generoso, oltre a ben DUE visualizzazioni sui tuoi video riluttanti, ci tengo anche a ricambiare la tua provocazione, lasciandoti un link a un video serio. Un bel corso di dizione della nostra bella lingua, non sia mai ti venga voglia prima o poi di toglierti quell'obbrobriosa, pesante, cacofonica pronuncia che hai delle vocali, ché sembri appena uscita da un trullo di Alberobello e, dal momento che ti piace fare tanto la splendida maestrina, diciamo che il tutto stona un po' con il contesto, oltre a farti fare una figura abbastanza di merda quando cerchi di insegnare l'italiano a chi lo sa meglio di te. ruclips.net/video/tk6OHIU6yBk/видео.html Ecco qua. Il prossimo link mandalo a stocazzo.
Perche tu dici 0:30 «di Dante» e non «del Dante»...tutto il mondo dice «del... » o «de il...»,per seguire la tradizione italiana di farlo cosí? P.D. Scusa il mio italiano ¡per favore! ¡Ahh! Saludos desde México.:-)
@@JordiPieBolivar è un dialetto. Pure brutto. La serie non ne parliamo! Se vuoi una mano, ti posso aiutare. Ad esempio, il tuo commento non è corretto. Vuoi che te lo corregga?
...ma perchè dobbiamo preoccuparci di pronunciare bene parole inglesi? loro (locutori madre lingua inglese) quando parlano italiano o latino fanno schifo. Mass media lo pronunciano mass midia .Spaghetti dicono spagheti...ma andassero a fare a fxxxxxo!
Il latino volgare ha sempre contenuto apporti di lingue barbariche, già in epoca classica. Il latino insegnato oggi a scuola è quello classico, cristallizzato nelle opere dei grandi autori. Per strada parlavano diversamente.
Premetto che sono un'insegnante di lingua italiana per stranieri e che insegno ormai da 25 anni. Non vorrei essere troppo dura né in nessun modo scortese nel commentare, ma devo dire che mi sono sentita quasi male quando mi sono imbattuta in questo video. Come si possono affermare delle stupidaggini simili ad un pubblico di studenti di lingua italiana? Forse è meglio che non vi addentriate in spiegazioni di linguistica ma le lasciate a chi ha studiato e sa spiegarla meglio di voi. Senza offesa.
Ovviamente l'italiano deriva dal latino, il latino volgare. Oltre a spagnolo, francese, rumeno, romancio, galiziano e portoghese, l'ultima lingua formata.
Hai scoperto l' acqua calda. Anche i romani avevano dialetti e lingua volgare. L' italiano e' praticamente un miscuglio du tutto, anche delle lingue portate dai stranieri. Tuttavia tutte le lingue, anche l' italiano sono sottoposte a evoluzioni dovute sia ai stranieri venuti in Italia come anche al fatto che anche gli italiani vanno fuori paese e portano espressioni che in Italia non esistevano. Tante espressioni usate nell' informatica ad esempio non sono di origine italiane, ma che comunque vengono usate e italianizzate. Esempi : Chat, File, Proxy, Mail, ecct. Inoltre l' Italia e' unico paese dove i dialetti variano da citta' a citta'. Magari trovi piccoli borghi distanti di pochi chilometri l' un dall' altro, ma con dialetti diversi.
Farsi il bidet tutti i giorni non è una tradizione: è un'abitudine di igiene personale e contrariamente a quanto si pensi in alcuni paesi, il bidet non sostituisce la doccia quotidiana; sono due cose che vengono fatte in momenti diversi della giornata.
@@LearnAmo la tua risposta conferma la tua ossessione per le views. Tu hai fatto un'affermazione che pertiene alla linguistica, non alla grammatica. Buono studio, ma volevo avvisarti che la "grammatica" cambia...
El sicilià no és un dialecte, és una llengua. Suposo que els dialectes que tu anomenes també són llengües, com ací a la península Ibèrica hi ha quatre llengües principals, com ara, el català, el castellà, l'euskaldun o basc i el gallec-portuguès.
Sí, de fet, el seu concepte de dialecte és també el de llengua (pot ser això és la causa de la confusió). No és el que nosaltres entenem per 'dialecte'. És a dir que li diuen dialecte a la resta de llengües que no han aconseguit l'estatus de llengua com és el cas de l'italià, el sard, el napolità, el sicilià... Així com a la península hi ha aquestes quatre llengües que has mencionat, a l'Itàlia hi ha un fum de llengües que han evolucionat directament del llatí!
Sì ok però tutte le lingue l'inno europeo hanno una solo madre cioè albanese parlato al nord dell'Albania Non può essere diversamente l'etimologia parla ben chiaro
Buongiorno. Anche vedo che hai omesso come mai è finalmente scelto il (dialetto?) toscano como lingua per l'Italia riunificata, cioè, perché la lingua di Dante è chiamata con il tempo "italiano".
Bel video, ma il titolo è fuorviante 😅. L'evoluzione del latino, partendo da quello arcaico, segue un continuum passando al classico, al volgare, alla lingua romanza, agli influssi parziali germanici, al neo italiano letterario ed arrivando all'italiano standard moderno... nel senso che dobbiamo molto al latino e da esso parte un grosso filo conduttore che arriva a noi.
SOTTOTITOLI disponibili in ITALIANO, SPAGNOLO, PORTOGHESE, FRANCESE e INGLESE! ✅
👉🏽 Pizze Assurde: ruclips.net/video/Oa4nobH5408/видео.html
👉🏽 Test Doppie: ruclips.net/video/MkZmTgAtz2U/видео.html
👉🏽 Musica Italiana: ruclips.net/video/ubxo-W_gsbA/видео.html
q1
ààaq
Aa
La lingua VIENE dal latino. Dal latino volgare come dici tu (che a sua volta è in realtà latino parlato dal popolo). Puoi anche evitare titoli clickbait come "La LiNgUa ItALiAnA nOn VieNe dAL LaTiNo xd"
Eh vabbè dai, che male c'è in un titolo che attiri un po' l'attenzione? Non mi sembra così grave. Poi la questione nel video è spiegata in maniera per forza di cose sbrigativa, ma all'università ci abbiamo fatto lezioni intere di storia della lingua italiana su questo argomento.
@@chiaraf633 anche io ho studiato questi argomenti infatti non appena ho letto il titolo ho aperto il video per pura curiosità. Poi vado a sentire cose che già sapevo. Il titolo del video è clickbait, non si può negare questa affermazione. Ma in realtà sai, meglio per lei; avrà capito che usando questo titolo avrebbe fatto più views.
Scusate se deriva dal latino ma questo latino chi lo parla o dove si parla ? C è chi dice latino viene dal greco vado a vedere il greco e deriva dal latino mah 🤔sono confuso più di prima!
@@djeagle1788 il latino è una lingua che è stata usata nella civiltà romana. Greco antico e Latino sono due lingue totalmente diverse ma che hanno alcuni aspetti in comune dal momento che derivano dallo stesso ceppo ossia entrambe sono lingue Indoeuropee. La lingua Italiana come anche lo spagnolo, il portoghese, il francese e il romeno sono la continuazione del latino "volgare" ossia il latino non usato dai grandi scrittori della letteratura ma quello parlato con alcune differenze dal volgo ossia dal ceto medio delle diverse popolazioni dell'impero. Tuttavia il latino volgare è sempre latino quindi la lingua italiana viene dal latino.
Grazie della risposta, sono curioso c è un però . Il greco e il latino sono lingue indo europe🤔ok . Domanda greco e latino 🤔 da che lingua derivano cinese non credo arabo neanche . Sti pellasghi e etruschi che lingua parlavano chi sono i loro diretti discendenti?
Il latino volgare non è parlato solo dai contadini, soldati etc…il latino volgare è semplicemente la variante parlata del latino classico, che invece è la variante fissata e normatizzata.
Esatto!
Provate a cercare i video dei cardinali che annunciano l'elezione dei papi del XX secolo. Alcuni di loro danno l'annuncio in una maniera che molto probabilmente assomigliava tantissimo al latino volgare (e considerate che alcuni erano anche dei grandi studiosi della lingua latina)
Il latino volgare era il latino neostandard di quei tempi.
L’Italiano deriva dal latino ed è la lingua di origine latina che più gli assomiglia. Dante Alighieri era un genio, ma la bellezza dell’Italiano, per me, deriva al 99% dalla sua somiglianza con il latino.
Più che l'italiano sono i dialetti mediani (che non sono dialetti dell'italiano) che assomigliano di più al latino
La lingua che è piu'vicina al latino è il sardo logudorese, seguito dalla variante maggioritaria campidanese.
Che???!!!! Dante era un genio grazie all'influenza della scuola Siciliana
Prova a parlare in Italiano, anche solo in Volgare toscano, a Giulio Cesare o Augusto.
Vediamo se c'è intercomprensione🙄
C’è un bel libro che si chiama “Il museo della lingua italiana” di Giuseppe Antonelli che ho letto un po’ di tempo fa. Uno dei miei libri preferiti. Ho scoperto che Pietro Bembo era molto importante nella formazione dell’italiano con il suo libro della grammatica. Anche l’insegnamento di Alberto Manzi su “Non è mai troppo tardi” per l’unificazione e insegnare le persone che non avevano istruzione nella lingua. Quando ho iniziato a studiare l’italiano ero in sorpreso con i numeri dei dialetti in Italia e che ci sono parole italiane che derivano dalla lingua araba come “ragazzo”, “zucchero” e così via.
In quanto a "zucchero" lo abbiamo tutti per filiera greca "σάκχαρον" . Anche in inglese "sugar" .
Se l'italiano non deriva dal latino io sono figlia di un alieno scappata dall'area 51
Ciao! Graziana, senti che nonostante tu non conosca la lingua portoghese (hai già commentato sul tuo desiderio di impararla nei video e quando ho fatto le lezioni con te) hai pronunciato davvero benissimo e guarda che le parole erano difficili! Sono rimasto contento quando ti ho sentita e non sto scherzando! Se prenoterò un'altra lezione con te, posso aiutarti con la mia lingua, se lo vuoi tu! Saluti dal Brasile.
Ti ringrazio! 😍 Certo, sarei felicissima di poter apprendere un pochino di più sul portoghese con te! 😃
come sempre nuove informazioni interessanti , grazie mille
Scusami sono al minuto 1:37. Non puoi dirmi che l italiano non derivi dal latino se poi dici che viene dal latino volgarizzatosi col tempo. Eh grazie mille se non avesse avuto influenze non parleremmo l italiano "toscano" ma il Latino classico di Cesare. In pratica viene dal latino e lo hai detto
Simplemente excelente! Me encanta la hermosura de tu dicción. También cubres temas interesantes e importantes. Los felicito. Un abrazo y gracias por el beso del final.
Mi piace molto ascoltarti ! Sempre guardo i videi. Grazie.
Grazie a te! 😍
in sintesi l’”italiano neo-standard” è quell’italiano mezzo dialettale parlato da chi non ha molta dimestichezza con la grammatica... “se *venivi* prima, *avevi* trovato posto” cristo non si può sentire.
Ti do ragione... Tranne sull'ultima frase.
Concordo che non sia corretta, ma in Toscana quella frase si stra usa
@@Mikichan85 COSA? Mia madre che ha fatto la seconda media negli anni quaranta, mi avrebbe preso e mi prenderebbe a virtuali labbrate se mi esprimessi in in quel modo. Se una cosa il fiorentino medio sa utilizzare è la corretta gestione di condizionale e congiuntivo.
Questo e stato uno dei vostri video più interessanti! Bravi!! (... e godo molto il bacino alla fine!😘)
Ciao! Mi godo ogni video che fai. È un vero piacere guardarti. Un bacio.
Ma per favore - smettetela a diffondere titoli sbagliati!
Grazie ragazzi 😊 Siete bravissimi come sempre 😊
Ciao! Sono brasiliano e studio l'italiano con sul canale. Vorrei sapere qual è la lingua più semplice da imparare per gli italiani tra portoghese, spagnolo e francese
In Brasile, ci sono alcune università pubbliche con corsi di italiano.
Bellissimo! 😃
Complimenti per un video interessante ed informativo, ma ci sono alcuni punti che vorrei chiarire:
L'italiano forse non viene direttamente dal latino classico, perche viene invece dal latino tardivo. Si tratta simplicemente di due periodizzazioni della stessa lingua, como per esempio l'inglese medio e l'inglese novo o l'italiano standard e neostandard. Il distinzione tra il cosidetto latino "volgare" e "classico" vieni dal tempo del Rinascimento, quando si pensava che il popolo avesse sempre parlato in "volgare", che vuol dire nell'italiano e sue dialetti, mentre la lingua latina fosse stata creata dagli eruditi come idioma letterario ed elevato, nativo a nessuno. Oggi questo modo di pensare è superato e viene diffuso solo da wikipedia. Infatti la espressione latina "sermō volgāris" vale semplicemente "parlata comune, di tutti".
È evidente che ogni lingua romanza proviene da una varietà parlata: la somma astratta di queste varietà non documentate dal latino tardivo si dice "il protoromanzo".
A proposito: dal punto di vista linguistico, nessuna delle varietà menzionate è un dialetto della lingua italiana (cioè fiorentina), ma sono tutte lingue a sè stanti con una propria storia e anche con i propri dialetti.
Troppo interesante questo video. Grazie!
Vuoi sapere un'altro dato curioso? In Messico c'è un piccolo paese dove vivono immigrati italiani e parlano un dialetto composto da Veneto e spagnolo. Il paese si chiama Chipilo.
Comunquemente chipilo pa todos
Awesome video!!!!!!!
Thank you so much! 😍
Very beautiful and smart young lady! Seems down to earth as well. Happy 2020 Bella!!
Sua dicção é perfeita. Auguri.
😍😍
E' veramente una lingua molto delicata e piena della storia.
Italian derives from vulgar Latin. So does Spanish. 🇪🇸
You are italiana 🇮🇹
4:00 " leggi come scrivi" , ma la h non la leggi , " gn" = ni , non si legge ag-nel-lo , bensì a-gnel-lo , esiste un accento che non lo scrivi sempre ed è importante in una buona pronuncia italiana.
"Z" si può leggere in due modi ed io ho sbagliato di tante volte i nomi. Con zetta come in " stazione" Vincenzo.
2. Gli italiani non pronuncia sempre " s" tra due vocale come " z" come in "zetta" , non come in " stazione" . Quindi non si scrive come si legge. Mi ha detto un italiano ed una professoressa che si pronuncia " esse " invede di " zetta" in " casa" , però in italiano standard la pronuncia della s tra due vocali , sia diversa. Abito a sud .
Zeta, con una sola "t".
Ma infatti in questo video spara una marea di sciocchezze, l'italiano neo standard? Haahah ma dove.. e poi tutte le ore passate a studiare latino come se tutti a scuola lo facessero o avessero fatto.
Dici una cosa molto importante,le differenze di pronuncia di Z e S . E' un problema di varie lingue europee occidentali ,nelle lingue slave o in albanese o in rumeno sono problemi che non ci sono ,trovo le loro ortografie più semplici ,soprattutto serbo e macedone ( in cirillico e non in variante latina) hanno una lettera per ogni suono quindi la Z è solo con il suono ad esempio "zucca" "zebra" mentre per "pizza" c'è un'altra lettera. Il suono che in italiano ha GN come "agnello" ha una lettera sua così come GL di "giglio". Questo per dire che esistono ortografie molto più semplici
Le altre lingue che si usano in Italia non sono dialetti, sono lingue nello stesso rango del italiano. Non sono forme di parlare derivate dal italiano moderno (in questo caso certamente sarebbero dialetti, ma non è il caso). Quello che si parla, ad esempio, nella Puglia a lo stesso origine che la lingua di Dante: il latino volgare. Mi sembra che ci vorrebbe attualizzare il concetto "dialetto".
Ti sbagli. Grammaticalmente parlando sono sì sistemi linguistici a sé, ma si configurano come dialetti in quanto non hanno lo stesso uso dell'italiano e lo stesso status "ufficiale". La differenza fra lingua e dialetto è semplicemente questa. Fra l'altro la lingua italiana stessa non è altro che un dialetto (quello fiorentino, seppur con un po' di epurazione) che ha assunto lo status di lingua nazionale.
@@chiaraf633 Ciao. Invece, da noi si dice "dialetto" a un modo particolare di parlare, derivato da una lingua principale e, perciò, molto simile entrambe. Non è una questione di avere o non avere un uso determinato o che una sia dichiarata ufficiale in un territorio o no, cioè, non dipende di fatti esterni.
Per parlare di "dialetto" bisogna avere una referenza e così dire "questo modo di parlare è un dialetto derivato da questa lingua", come ad esempio, il toscano era un dialetto del latino.
Non penso che il napoletano o el pugliese derivino del toscano, benché nello Stato italiano si riconosca solo il toscano.
E come dire que nello Stato spagnolo il catalano o il gallego fossero dialetti ... del spagnolo o castigliano.
Dai Paesi Baschi, tanti saluti a tutte ... ah, e a tutti.
@@gontzallekzeit2050 ho studiato linguistica e la definizione di dialetto non è questa. Non c'entra niente se il dialetto sia "derivato" da una lingua principale o esistesse già. Importa il suo status e le occasioni in cui può essere usato. Se è limitato all'uso familiare/quotidiano, ma non può essere usato per esempio nel linguaggio burocratico, è dialetto e non lingua. Se un domani la regione Campania costituisse uno Stato a sé, estendendo il napoletano a TUTTI gli ambiti della vita, allora sì che costituirebbe ufficialmente una lingua. Anche se, come ho già detto, dal punto di vista grammaticale lo è già, come tutte le parlate regionali. Il dialetto è in rapporto con la lingua nazionale non perché derivi da essa, ma perché ha un rapporto subalterno. Anche perché i dialetti sono stati influenzati da più di una lingua...
Quello che si parla in puglia è un dialetto napoletano
@@chiaraf633 ti sbagli, non tutte le regioni hanno una lingua, solo quelle del nord
Il napoletano non è un dialetto, ma una lingua, riconosciuta ufficialmente dall ' l'UNESCO !
Tutti i dialetti italiani in realtà sono lingue a sé
@@ichthysrattuserectus9447 Esatto. Sospetto che la parola "dialetto" sia stata usata come forma dispregiativa per lo scopo politico di creare un'unità linguistica. Il fine non mi dispiace, ma il mezzo è stato una porcata. Non si capisce perchè non si possa tranquillamente imparare l'italiano mantenendo anche la propria lingua. In molte regioni d'Italia (io sono emiliano) si proibiva ai bambini di parlare la lingua locale. Per questo, le lingue emiliane (ma anche molte altre) si stanno estinguendo. I veneti e quasi tutti i meridionali questa cosa non l'hanno subita e le loro lingue godono di ottima salute.
Guardate, io sono disposto a perdonarle tutto, non so voi
@@ichthysrattuserectus9447 non tutti, alcuni sono dialetti di altre lingue com il camapano, l abruzzese, il pugliese... sono dialetti della lingua napoletana
bellissima!
Come la lingua italiana non deriva dal latino ? È molto simile al portoghese e soprattutto lo spagnolo !
Il titolo è semplicemente clickbait
@@cradleofalex esatto.
E mi fa incacchiare questa cosa!!!!!
@@Mikichan85 INCAZZARE
Simile al portoghese anche no!!!!
Quando un portoghese parla, non capisco una mazza.
Se invece è uno spagnolo a parlare, allora capisco di più.
@@Remus65able non volevo incappare nella censura che a quanto pare esiste anche di RUclips
Clickbait?
Parli come Andonio Gonde e ci vieni a declamare sulle origini dell'italiano 😁
Ha un accento pugliese. E quindi?? Non sta facendo lezione di ortoepia, ma solo divulgando informazioni di vario genere sulla lingua Italiana.
Comunque declamare è transitivo. "Declamare sulle origini" non vuol dire nulla.
@@Anto_81 Leggi cosa vuol dire declamare e ti accorgerai che è più che pertinente quello che ho scritto,con questo non intendo erigermi a padre della lingua italiana e dispiace che non siano passati i toni scherzosi della mia osservazione riguardo Andonio Gonde(tutti abbiamo una inflessione dialettale)🙋♂️
Anche quel ci buttato a casaccio non è esattamente da Bembo...
E comunque si dice "ergermi"
Erigermi vuol dire costruirsi, più che altro
Sarei curioso di vedere un tuo video sul Sardo
L'italiano deriva dal latino, non lo guardo il tuo video con un titolo così stupido.
Più che La Spezia-Rimini l’isoglossa passa di poco a sud di Carrara-Senigallia, non a caso si chiama Senigallia
Al minuto 7,48 il messaggio con grazie a 2 Z è fantastico!
l'italiano non deriva dal latino !? ma non facciamo ridere i polli su ... come tutte quante le lingue romanze derivano eccome dal Latino !!!
ma si scandaloso, side effect grave di aver dato la libertá a tutti di poter parlare e scrivere quello che vogliono.
Condivido in pieno, Simone, è solo un modo disonesto per attirare l'attenzione e fare più visualizzazioni.
I understood about 25 percent of what she said without knowing italian language....italian and Spanish have a lot of similarities
That’s great! 😃
Yeah, that's true!!!
I can understand a little more of your percent when I see some Spanish series like "narcos" or when some Spanish person talk near me
@@Mikichan85 yea me too I would say about 30 to 40 percent
Ma non diciamo eresie per favore
@@mausupermario64 ?
La fiera dell'ovvio!
Che poi è disinformazione dire che l'italiano non derivi dal latino. Sarebbe come dire che il croato non sia una lingua slava.
Ecco un modo molto scorretto per attirare l'attenzione di chi guarda, negando l'evidenza per poi rifarsi alla meno peggio nel corso del video. Peccato, perché ci sono così tante cose interessanti da raccontare sulla lingua italiana senza dover ricorrere a questi trucchetti miserabili! Ma chiaramente così è molto più comodo. Dispiace solo he non tutti si accorgano del fatto che questo è l'ennesimo modo per fare disinformazione: il titolo attira l'attenzione e rimane impresso nella mente di chi non approfondisce. Proprio il contrario di quello che serve a chi sta imparando la lingua. Che tristezza...
#ChiediAmo Quale sono le citta che vale la pena visitare in Italia?:) Grazie mile cara!
Dai un’occhiata a questo video 👉🏼 ruclips.net/video/U9T4ZVGpcKk/видео.html
L'abruzzese è una lingua vera e propria con una grammatica che differisce molto dall'italiano.
non è una lingua perché non è scritto, e perché non esiste una consolidata varietà standard
Teoricamente tutto i dialetti sono lingue a sé.
@@chiaraf633 la differenza tra lingua e dialetto risiede principalmente: la lingua è o può essere usata da una comunità in ogni circostanza, per i giornali e per i contratti, per conversare o per un libro di fisica delle superiori. Il dialetto no
@@massimos9185 lo so. Dicevo da un punto di vista grammaticale :)
@@chiaraf633 d'accordo, anche se la lingua è spesso caratterizzata da una maggiore regolarità, dovuta alla maggiore standardizzazione
Molto importante
Graziana, non fare mai affermazioni di questo genere. E' compromettente. Mi schiero dalla parte di Carlo Dp.
Il titolo non e accurato, è davvero un clickbait. Pero, ho imparato qualche cosa di nuovo. Grazie Graziana.
Bisogna innanzitutto stanziare una distinzione tra latino in auge (aulico e caratterizzato da strutture grammaticali molto complesse) e latino volgare (decisamente semplificato, principalmente nato per necessità culturali poiché molte famiglie, non avendo sussistenza economica, non avevano la possibilità di apprendere una lingua che necessitava di studi approfonditi). L'italiano odierno deriva dal fiorentino tecentesco che deriva comunque DAL LATINO. Quando il potere centrale romano si indebolì allora le tante popolazioni, sotto l'egemonia del suddetto, riesumarono le proprie usanze tuttavia influenzate. L'italiano proviene SICURAMENTE dal latino. Cerchiamo di diffondere messaggi chiari e corretti evitando di divulgare nefandezze. La cultura è importante!
in realtà non è proprio così… il latino era una lingua unica, classico e volgare non sono due fasi diverse della lingua (prima e dopo, per intenderci) ma sono due “stili” della stessa lingua, esattamente come l’italiano che parliamo in famiglia o tra amici e quello che leggiamo sui libri, anche contemporanei. L’italiano scritto anche oggi è più rigido dell’italiano parlato e non esiste (o esiste molto raramente) una corrispondenza 1:1. Quindi, in breve, il latino volgare non è una fase successiva del latino classico, ma solo la sua variante parlata.
@@tsemesos74 in realtà è corretto dire siano due fasi diverse: il volgare ignorava la declinazione classica e semplificava la forma al minimo, questo per il suddetto motivo: l'impeto centrale era debole. Dunque il volgare entra in gioco in una seconda fase, l'indebolimento dell'impero e la mancanza di istruzione. Non ho mai detto essere due lingue differenti, ho detto che il volgare è una variante (quasi regressione della lingua, ma meglio variante), più semplice e alla portata di tutti. Non so cosa tu abbia inteso 😅
@@frame6942 «(decisamente semplificato, principalmente nato per necessità culturali poiché molte famiglie, non avendo sussistenza economica, non avevano la possibilità di apprendere una lingua che necessitava di studi approfonditi)» Mi riferivo a questa parte del tuo commento… il latino volgare non era “nato per necessità culturali”, era semplicemente il latino parlato (non dico neanche “dal volgo” perché lo stesso Cicerone nelle sue epistole agli amici o comunque in quelle “non destinate” alla pubblicazione, indulgeva in forme di latino volgare…)
Tutte le lingue parlate, fuori dai contesti ufficiali (orazioni, dichiarazioni pubbliche ecc), sono più indulgenti e semplificate rispetto alle lingue scritte, nelle quali puoi riflettere e organizzare “a tavolino” l’effetto che volevi ottenere, tutto qui… 😊
@@tsemesos74 Io intendevo che il latino classico, in auge, presentava strutture grammaticali eccessivamrnte complicate per gente del popolo. Non avendo accesso a studi o testi credo sia normale che di necessità si faccia virtù e che si modifichino talune strutture grammaticali, semplificando al minimo ed indispensabile la lingua. Poi se ciò che dico è errato faccio due passi indietro e chiedo scusa, si può sempre sbagliare e imparare qualcosa in più.
@@frame6942 Scusami tu se ti sono sembrato saccente, non era mia intenzione.
Ma si può scrivere un titolo del genere? L'insegnamento ha una deontologia che muove dal rispetto di ciò che è scientifico e dalla consapevolezza che esiste un'etica anche nella formulazione linguistica di una tesi. Io trovo imbarazzante questo titolo, forse concepito nella logica che ormai governa la conquista delle views. Dopo aver sentito la prima spiegazione, ho interrotto il video.
Perché hai eliminato il commento in cui scrivevi "Latino" con la lettera maiuscola? Dai, non devi vergognarti dei tuoi errori... se ti iscrivessi al mio canale, potresti sicuramente migliorare! 😁
@@LearnAmo Non ho eliminato il commento, ti ho anche risposto. Non sono qui né per migliorare me stesso, né per fare sfoggio dei miei titoli, né per aggredirti. Ma vorrei ricordarti che chi ha amore per la scienza può avere degli approcci certo più divulgativi, ma non può manipolare le parole per raggiungere un like. Stai violando un codice etico, ti invito a una riflessione. Se vuoi discutere l'affermazione "l'italiano deriva dal latino" e precisarla con opportuni approfondimenti, non puoi certo dire "l'italiano Non deriva dal latino". Ti rendi conto di quanto sia grave, sul piano linguistico, questa affermazione? Credi che il latino sia stato solo quello che noi studiamo a scuola? Che per i linguisti una lingua classica possa essere confinata a una grammatica normativa? Credi che il latino classico e il latino volgare siano due "lingue" diverse, due sistemi autonomi e non relazionati? Ti prego, è un titolo "acchiappalike".
@@DavideMisiano Si, Volgare e Classico Erano DUE Lingue diverse... Prova catapultare un "italico" del XII-XIII o XIV secolo nel I Secolo d.c. (o viceversa) e vediamo "il panico impadronirsi del suo volto" appena accortosi che NESSUNO, dico NESSUNO, lo capiva...
Latino-volgare-italiano, inesatto dire che l'italiano non derivi dal latino, ogni lingua ha un processo di sviluppo, se sposti l'asticella a tempi più "recenti" non significa che non derivi dal latino
Claro, totalmente de acordo.
Secoli e secoli con studiosi e letterati di grandissima importanza di livello mondiale a spiegare che si, l'italiano non deriva dal latino, ma ne e' la sua continuazione, e poi arriva una tizia, che ogni tanto s'inceppa proprio nel parlare, e un video di "Lernamo" a "spiegare". Certo, come no. E "sicuramente" acquistero' prodotti da voi e vi seguiro' ancora. Incredibile.
Sotto la linea che divide il nord dal centro ci sono le Province di Massa Carrara, e Pesaro e Urbino dove si parlano ancora dialetti di matrice settentrionale.
Se senti dire che"Carlo è venuto meno" penso che sia morto. Se "viene meno"una speranza è segno che scompare
No per gli stranieri non ne vero che si legge come si scrive..😄👍🙋🤝lingua italiana la impari a parlare subito ,circa in tre mesi ( se sei di lingue slave) se no la impari entro 5 mesi ,non ovviamente parlando perfetto, ma si capisce quando parli, perché la lingua italiana è come musica, ha suono BELLISSIMO, scrivere ci devi andare a scuola ,( che io non lo mai fatto e si vede) 😄😄😄🙋🍀🤝
1) in Italia vi sono una sessantina di lingue (non dialetti)
2) la distanza tra alcuni dialetti italiani e' superiore a quella esistente tra due lingue diverse (portoghese-castigliano; serbocroato-russo; svedese-danese-norveggese
3) gli articoli sono stati introdotti nella lingua volgare a partire dal quinto secolo dC (contaminazione con le lingue germaniche come il gotico ed il longobardo)
4) un dialetto e'una lingua senza esercito.
Immagino che tu viva in Friuli...
@@fabianomarco54
No. Vengo dalla Città Etrrna e mi diletto con le lingue straniere. Tu?
Che intendi per 60 lingue? Intendi anche pugliese (che è un dialetto napoletano) o calabrese (che è un dialetto siciliano) ?
Si, visto che la differenza tra dialetto e lingua e' solo politica. Basti pensare che ci sono piu' differenze tra il calabrese di Reggio ed il siciliano di Messina che tra la lingua croata e quella serba (identiche ma, per questioni politiche, considerate diverse).
@@renator8257 l'avevo letta questa cosa però se è per questo allora ogni città ha la sua lingua e cosi ci sarebbero troppe lingue
La bellezza e il fascino del latino sono il motivo per cui l’italiano è cosí bello. Senza nulla togliere a Dante Alighieri, io penso che noi parliamo una versione semplificata, spagnoleggiata, del latino. Dovremmo reintrodurre nell’uso corrente parole e modi di dire latini. Io parlo inglese, ma non credo che dovremmo anglicizzare l’italiano. Potremmo invece arricchirlo con il suo stesso DNA, che è il latino.
"Originale "questo video con questa pronuncia pura "tuscana" poi... Adatta proprio all argomento. Boh... Nn capisco la necessità di trattare un argomento simile in uns maniera così approssimativa da libretto di istruzioni di un frullatore elettrico
Sono d'accordo con Lei Professoressa!!
Vorresti fare un video sulla preposizione "presso".
Sei sicura di parlare con accento italiano?
E cos'ha, l'accento francese?
ahahahahaha
E' un accento italiano ma nella variante locale della sua città. Cioè Bari.
@@chiaraf633 accento napoletano
Il video mi è piaciuto .ma tu non sei italiana o sbaglio?
Un'altra linguista della domenica pomeriggio (dopo pranzo).
Interesting. Non sono italiano ma voglio imparare la lingua di Dante, molto. Allora, questo video mi piace. Quando io avevo 10 anni, io sono innamorato di italiano perche giocavo a Assassin's Creed II. Ho 21 anni ora. Spero incontrare italiani per conversare.
Video dal titolo “furbetto”... ad ogni modo con me (ha funzionato) ha funzionato, anche perché poi ho guardato altri vostri video.
Continuate cosi.
E ti pare una bella cosa?
Italian is a peasant language? um... a world has just collapsed in me...
Ha ha ...Il bello deve ancora arrivare ... poiché non si ha mai il coraggio di nominare la lingua "albanese " faccio esempio;
Alb -ita
me PA /pe = vedere ( ma poi lo trovi in italiano in siPArio, con la "s" che fa da negazione come in comodo/scomodo o se no in trasPArente, o magari anche nella parola PArente* )
moS me PA = SPA= non vedere ( il che in albanese poi ha dato S'PA~PA'S )....
PAS / PASTAJ = dietro , dopo ( sinonimo di PASsato/ ingl. PAST ) tutto ciò che non vedo..poiché. .di SPAlle. . adesso immaginatevi una fila di numeri o cose uno dietro l'altro. ..quello che sarà il primo, cioè quello vedremo /vedrete ,quindi PA .. giustamente /logicamente ci ha dato anche le parole come
i PARI / PARA = 1° / prima /davanti ( ecco perché.. PAREnti coloro che vedi per primi,PARAurto ,PARAfarmacia, PARAkalo =passa davanti, i greci lo usano quando vogliano scusarsi , ecct ..questo soni i PARImet = i principi...) per il momento. .. ps.. questo commento esprime, PARE/PAREre personale perciò. . è. .
MARr = prendo (faccio carico) ...su le mie...
SUP = SPAlle ( poiché come si dice farina del mio sacco,MARSUPio) .. e bello saPERe.. le lingue
Ci si abbina un botto il rossetto rosso e il tuo maglione arancione❤ i dialetti mediani (vicino all'italiano Standard) Io parlo Romano, vale lo stesso? Penso che sia un dialetto divertente..
Tipo:
Me lo prendi?
Ao' mô piji?
Poi c'è il Viterbese che eh simile un po' più vicino al Toscano.
Dov'è tuo papà?
Do' sta 'ltu babbo?
O
Me lo prendi?
Ao' me lo pije?
Ditemi tra i due dialetti quale vi piace di più?
Grazie mille!!! I dialetti sono tutti belli e interessanti per me! 😃
La mia lingua Greca è una delle più antiche del mondo. Ma è anche una delle più dificilli per i stragnieri da impararla
Io ho studiato un po’ di greco antico al liceo! 😄 (non ricordo quasi più nulla!)
@@LearnAmo non preoccuparti. Anche noi abbiamo studiato il Greco antico al liceo e ricordiamo solo un po' 😁
Giannis Arampatzis non l'hai ancora sentito il finladese 😄quella è veramente impossibile da imparare..😄
@@daryg352 E il Basco🙂?
Vale la pena studiare l'italiano? Cè tanta gente che lo vorrebbe parlare - ma .... però .... non vuole fare lo sforzo di studiarlo. Lo stesso vale anche per l'inglese - in certi paesi.
Qual'era la parola italiana originale per "privacy": privatezza, riservatezza? 🤔
Riservatezza, ma usiamo sempre "privacy" 😊
Pronunciata "praivasi" come se sapessero parlare l'inglese americano... Perché non "privasi" come in Inghilterra?
Josep Corretja
Normalmente, in italiano sarebbe "privatezza" oppure "riservatezza".
Io uso sempre "riservatezza" perché mi fa ridere quando i clienti al telefono si aspettano che io dica "privacy" ma sentono qualcos'altro e pure ti dicono "Come, scusi?!" come se non fosse più italiano, hahahah
Però insomma, molto divertente
Bel video pieno di cazzate. Dire che l'italiano non derivi dal latino e poi puntualizzare dicendo che derivi dal latino VOLGARE è una grandissima cretinata. E il latino volgare da dove deriverebbe, sentiamo?
sono d'accordo. Il titolo è fatto solo per attirare l'attenzione ma è palesemente falso. La ragazza manca di professionalità nell'esporre la materia.
Allora è vero che l'analfabetismo funzionale è alto in Italia...
@@LearnAmo ti rispondo un'altra volta visto che hai già eliminato il mio commento. Analfabeta funzionale ci sarai tu e i deficienti che si bevono tutte le cazzate che dici in questo video. Per di più hai una dizione PESSIMA, sbagli la pronuncia delle vocali in moltissime parole, prendi pause fastidiosissime tra una parola e l'altra e gesticoli come una povera scema. I video come questi sono il motivo per cui gli analfabeti funzionali sono in crescita, non il contrario. Fai pena.
Fammi sapere il tuo risultato 👉🏼 ruclips.net/video/4AsjODMTXNE/видео.html
e secondo te io ora mi dovrei pure mettere a fare un test sulla grammatica, realizzato per di più da una persona che non sa mettere due parole in fila senza sbagliarne la pronuncia? A parte il fatto che all'inizio del video dici "benvenuti su Lerniamo", quando il tuo canale si chiama "LernAmo". Non sai nemmeno dire il nome del tuo canale e io ti dovrei pure prendere seriamente. Poi, visto e considerato che io a quelli come te l'italiano lo posso insegnare a qualsiasi ora del giorno e della notte, anche completamente sbronzo, mi fa ancora più ridere che tu faccia la splendida mandandomi link di un test di grammatica in cui, peraltro, insegni anche i verbi scorretti. Il bus non "ci METTE 3 ore", in caso "IMPIEGA 3 ore", a meno che tu non voglia insegnare ai tuoi bei studentelli l'italiano colloquiale invece di quello corretto. Ma tanto a loro che cazzo importa, ti seguono solo per come ti imbelletti (vedi commento sopra al mio). Comunque buon per te, la tua visualizzazione al video di quel test ridicolo te la sei guadagnata, ben fatto. Ma oggi mi sento generoso, oltre a ben DUE visualizzazioni sui tuoi video riluttanti, ci tengo anche a ricambiare la tua provocazione, lasciandoti un link a un video serio. Un bel corso di dizione della nostra bella lingua, non sia mai ti venga voglia prima o poi di toglierti quell'obbrobriosa, pesante, cacofonica pronuncia che hai delle vocali, ché sembri appena uscita da un trullo di Alberobello e, dal momento che ti piace fare tanto la splendida maestrina, diciamo che il tutto stona un po' con il contesto, oltre a farti fare una figura abbastanza di merda quando cerchi di insegnare l'italiano a chi lo sa meglio di te.
ruclips.net/video/tk6OHIU6yBk/видео.html
Ecco qua.
Il prossimo link mandalo a stocazzo.
Fammi sapere chi è che studia l'Italiano per motivi culturali. Mi do la risposta da solo. Sono pochissimi
Perche tu dici 0:30 «di Dante» e non «del Dante»...tutto il mondo dice «del... » o «de il...»,per seguire la tradizione italiana di farlo cosí?
P.D. Scusa il mio italiano ¡per favore!
¡Ahh! Saludos desde México.:-)
Chi è che dice "del Dante"? I nomi di persona non hanno l'articolo (al massimo i cognomi...)
#Chiediamo ciao carissima. Una domanda quello "italiano" parlano in Gomorra? A volte non riesco a capire bene. Baci forte
Napoletano! 😊
@@LearnAmo perché dicono "no lo sachi" invece "no lo sai"?
@@JordiPieBolivar è un dialetto.
Pure brutto.
La serie non ne parliamo!
Se vuoi una mano, ti posso aiutare.
Ad esempio, il tuo commento non è corretto. Vuoi che te lo corregga?
@@Mikichan85 certo! Grazie per la tua aiuta
@@Mikichan85 brutto per te al massimo.
Standard, cara la d finale cuasi non si pronuncia. Non si dice standarde o standardi e meglio dire STANDAR. Prego.
...ma perchè dobbiamo preoccuparci di pronunciare bene parole inglesi? loro (locutori madre lingua inglese) quando parlano italiano o latino fanno schifo. Mass media lo pronunciano mass midia .Spaghetti dicono spagheti...ma andassero a fare a fxxxxxo!
Il latino volgare ha sempre contenuto apporti di lingue barbariche, già in epoca classica. Il latino insegnato oggi a scuola è quello classico, cristallizzato nelle opere dei grandi autori. Per strada parlavano diversamente.
La tecnica che a usato la mia famiglia, è non me parlato più in Spagnolo. Grazie per le classi.
Grazie mille è molto bene se un po velocemente anche troppo pubblicità.
A me più che altro sembra che la ragazza parli in corsivo! 😂
Premetto che sono un'insegnante di lingua italiana per stranieri e che insegno ormai da 25 anni. Non vorrei essere troppo dura né in nessun modo scortese nel commentare, ma devo dire che mi sono sentita quasi male quando mi sono imbattuta in questo video. Come si possono affermare delle stupidaggini simili ad un pubblico di studenti di lingua italiana? Forse è meglio che non vi addentriate in spiegazioni di linguistica ma le lasciate a chi ha studiato e sa spiegarla meglio di voi. Senza offesa.
Sono insegnante di italiano anche io, laureata in lettere moderne, e tutte le cose dette da lei nel video le ho studiate 🤷🏻♀️
Ovviamente l'italiano deriva dal latino, il latino volgare. Oltre a spagnolo, francese, rumeno, romancio, galiziano e portoghese, l'ultima lingua formata.
Mi fai ridere con il bidet.
Per francesi, italiano non è difficile (secondo me) 😊
Hai scoperto l' acqua calda. Anche i romani avevano dialetti e lingua volgare. L' italiano e' praticamente un miscuglio du tutto, anche delle lingue portate dai stranieri. Tuttavia tutte le lingue, anche l' italiano sono sottoposte a evoluzioni dovute sia ai stranieri venuti in Italia come anche al fatto che anche gli italiani vanno fuori paese e portano espressioni che in Italia non esistevano. Tante espressioni usate nell' informatica ad esempio non sono di origine italiane, ma che comunque vengono usate e italianizzate. Esempi : Chat, File, Proxy, Mail, ecct. Inoltre l' Italia e' unico paese dove i dialetti variano da citta' a citta'. Magari trovi piccoli borghi distanti di pochi chilometri l' un dall' altro, ma con dialetti diversi.
Che vuol dire "si legge come si scrive"? Quello dipende da come pronunci le lettere, specialmente le vocali. 😊
E la pronuncia diversa di una vocale può stravolgere il significato della parola. Pensate ad "ancora" o a "pesca"
Non sei italiana, giusto??
Topic: argomento, tema, questione, caso, circostanza, luogo, etc
Studio latino tutt'ora e posso dire che l'Italia deriva dal latino, sia dal punto di vista grammaticale che fonetico
Italiano antico - Cazzu Cazzu PILU PILUUU
Sicuro che le sai o te le hanno scritte?
lei e' bona ma praticamente le sapevano tutti ste cose
Aí vc está vendo um vídeo para aprender italiano e o vídeo é interrompido pela Betina.
Bravo bellissima
Farsi il bidet tutti i giorni non è una tradizione: è un'abitudine di igiene personale e contrariamente a quanto si pensi in alcuni paesi, il bidet non sostituisce la doccia quotidiana; sono due cose che vengono fatte in momenti diversi della giornata.
L'italiano deriva dal Latino. Il problema è che tu non sai che cos'è il Latino.
Io non so cos'è il "Latino"? Può essere... Però, perlomeno, io so che non si scrive con la lettera maiuscola... 🤣
@@LearnAmo Chiediti perché io l'abbia scritto in lettera maiuscola, per ben due volte.
Fammi sapere il tuo risultato 👉🏼 ruclips.net/video/4AsjODMTXNE/видео.html
@@LearnAmo la tua risposta conferma la tua ossessione per le views. Tu hai fatto un'affermazione che pertiene alla linguistica, non alla grammatica. Buono studio, ma volevo avvisarti che la "grammatica" cambia...
El sicilià no és un dialecte, és una llengua. Suposo que els dialectes que tu anomenes també són llengües, com ací a la península Ibèrica hi ha quatre llengües principals, com ara, el català, el castellà, l'euskaldun o basc i el gallec-portuguès.
Sí, de fet, el seu concepte de dialecte és també el de llengua (pot ser això és la causa de la confusió). No és el que nosaltres entenem per 'dialecte'. És a dir que li diuen dialecte a la resta de llengües que no han aconseguit l'estatus de llengua com és el cas de l'italià, el sard, el napolità, el sicilià... Així com a la península hi ha aquestes quatre llengües que has mencionat, a l'Itàlia hi ha un fum de llengües que han evolucionat directament del llatí!
a roma soqquadro se dice "acciaccapisto" molto piu semplice
Sì ok però tutte le lingue l'inno europeo hanno una solo madre cioè albanese parlato al nord dell'Albania Non può essere diversamente l'etimologia parla ben chiaro
Che l'italiano non derivi dal latino è la più grande buttanata ascoltata sui social. 🤣
I love you ❤❤❤❤❤❤❤❤❤
8 cose che non sapevo
Buongiorno. Anche vedo che hai omesso come mai è finalmente scelto il (dialetto?) toscano como lingua per l'Italia riunificata, cioè, perché la lingua di Dante è chiamata con il tempo "italiano".
Bel video, ma il titolo è fuorviante 😅. L'evoluzione del latino, partendo da quello arcaico, segue un continuum passando al classico, al volgare, alla lingua romanza, agli influssi parziali germanici, al neo italiano letterario ed arrivando all'italiano standard moderno... nel senso che dobbiamo molto al latino e da esso parte un grosso filo conduttore che arriva a noi.