Everything's an act, When you're pleasing everyone. And he assumes that role To such renown. He plays a perfect part, Straight from his heart Knowing the risk he takes And hoping that the house Is not brought down. The role of a lifetime, it's living a fantasy. A drama that you struggle to erase. Thoughts battle words over deeds A war with such casualties. All played out behind a smiling face. God I need your guidance Tell me what it means To live a life where nothings as it seems. Spending days in silent fear, And spending nights in lonely prayer. Hoping that one day when you wake, Those feelings won't be there. So confused because I feel complete with him. When we're alone it all somehow makes sense Look into his eyes for some compromise Remember the word, forget And try to bury something so intense. You learn to play the straight man, Your lines become routine. Never really saying what you mean. But I know the scene will change, White picket fences, and a dog, A trophy bride, and children. God I know that's what he wants But Jason what role do I play, Am I a savior or a phase? Am I here to damn you? Or to help you navigate this maze. Where confusion is a crime, So you fill your life with sound, And if you dance like hell, You hope you'll never touch the ground. What happens when the music stops? In the silence will he stay? One day he'll realize that these feelings aren't going away, So we drive ourselves insane, Spinning circles in our souls, As we dance around and play pretend. And once again, Reprise our roles.
모든게 연극 다른사람을 위한 무대위에 그는 멋진배우 위태로운 일상 완벽하게 연기를 해내지 관객들의 환호 기대하며 화려한 주인공인 그의 삶은 판타지 가슴이 아닌 머리로 살지 무대에서 내려와 가면을 벗으면 나만이 아는 그의 얼굴 오 주여 길을 좀 알려주세요 거짓으로 살아야하는 삶 그걸 버텨내는 법 두려움 속에서 항상 외로운 밤을 건뎌 모든게 다 꿈이길 그와 있으면 완전해지는 나 그 모습이 더 혼란스러워 난 답을 찾아서 더욱더 깊이 네눈에 빠져들고 그 순간 혼란은 다 사라져 완벽한 보통 남자 그가 해온 연기 진실은 감춰두고서 넌 원하잖아 이런걸 예쁜 신부와 아이들 아늑한 벽돌집에 누가봐도 부럽지 이 속에서 제이슨 나는 무슨역을 해야 할까 주인공 옆에서 너을 빛나게 해줄까 아님 스치는 바람일까 나와 사랑을 해도 모든걸 함께하길 원하지는 않는 너 연극이 끝난다면 무슨일이 생길까 내 곁에 있으줄까 모든게 난 두려워 이렇게 가다보면 너도 언젠간 알까 오늘도 우린 연기하지 비밀스런 약속이야
모든 게 연극 다른 사람을 위한 무대 위의 그는 멋진 배우 위태로운 일상 완벽하게 연기를 해내지 관객들의 환호 기대하며 화려한 주인공인 그의 삶은 판타지 가슴이 아닌 머리로 살지 무대에서 내려와 가면을 벗으면 나만이 아는 그의 얼굴 오 주여 길을 좀 알려주세요 거짓으로 살아야 하는 삶 그걸 버텨내는 법 두려움 속에서 항상 외로운 밤을 견뎌 모든 게 다 꿈이 길 그와 있으면 완전해지는 나 그 모습이 더 혼란스러워 난 답을 찾아서 더욱더 깊이 니 눈에 빠져들어 그 순간 혼란은 다 사라져 완벽한 보통남자 그가 해온 연기 진실은 감춰두고서 넌 원하잖아 이런 걸 예쁜 신부와 아이들 아늑한 벽돌집에 누가 봐도 부럽지 이 속에서 제이슨 나는 무슨 역을 해야 할까 주인공 옆에서 너를 빛나게 해줄까 아님 스치는 바람일까 나와 사랑을 해도 모든 걸 함께하길 원하지는 않는 너 이 연극이 끝난다면 무슨 일이 생길까 내 곁에 있어줄까 모든 게 난 두려워 이렇게 가다 보면 너도 언젠간 알까 오늘도 우린 연기하지 비밀스런 약속이야
PETER Pro mundo_agradar, temos que atuar Num personagem ele quer viver Com todo_o coração Com perfeição ele faz seu papel E_espera que ninguém vá perceber A vida é_um palco. Tudo_é_interpretação Você escolhe_o que irão saber Se_os sentimentos não vão Se transformar / em ação Eu não sei se va/lerá viver Deus, eu não entendo Diga_o que fazer? Se nada é o que parece ser Por que_o silêncio não tem fim? E quando_o medo vai passar Se_o sentimento que_há em mim Não some_ao acordar? Me confundo, pois ele me faz tão bem Com ele tu/do_encontra_o seu lugar Sem saber por quê, preciso_esconder Lembrando de esquecer E bem no fun/do_eu tento enterrar E_a esse “faz de conta” Você se_acostumou Sem dizer o que você pensou Mas, se nada_acontecer, A farsa vai continuar E uma_esposa_e filhos Ele vai ter que_arranjar E qual será o meu papel? Sou tentação ou salvação? Devo desistir ou É melhor ouvir meu coração? Sendo_assim, pra suportar Danço conforme_a canção Depois de se jogar Você não quer voltar pro chão E quando_a música parar E_o silêncio nos mostrar Que_o nosso sentimento nem o tempo fez passar? É melhor enlouquecer? Nossas almas enganar? Vou fingindo que não vou sofrer Se_eu não viver Só atuar
The hardest part is through You did what you had to do Put it all behind you, don't ask why Why you crossed that line You knew what you'd find Trying to push away the part of you that knew you'd say Goodbye Role of a lifetime Go back to the game you play The sentence that you struggle to erase Thoughts battle words over deeds A war with such casualities Fighting out behind a smiling face God, I need your guidance Tell me what it means To live a life where nothing's as it seems Spending days in silent fear Spending nights in lonely prayer Hoping that one day when you wake Those feelings won't be there I'm so confused because I feel complete with him When we're alone it all somehow makes sense You live by "let it go" You do what you know Remember the word "forget" And try to bury something so intense You've learned to play the straight man Your lines, by now, routine Never really saying what you mean Yet the scene can seem all wrong Have I known that all along? The girl who'd make me happy Isn't that what I should want? But Peter, what role do you play? Are you a savior or a phase? Are you here to damn me Or to help me navigate this maze Where confusion is a crime So you fill your life with sound And if you dance like hell You hope you'll never touch the ground What happens when the music stops? In this silence would I break And burn the bridge I cross Or learn just how much I can take So I drive myself insane Spinning circles in my soul As I dance around and play pretend And once again Reprise my role
Todo es actuación si al mundo queres gustar Él toma su papel sin protestar Perfecta su dicción, sin un error, sin improvisación Y sin dejar que caiga su antifaz El rol de su vida es un mundo de ficción Un drama que peleamos por borrar La mente gana al deber, la lucha entre ser o hacer Y así sonreímos sin parar Dios te necesito para descifrar Lo que es vivir detrás de un disfraz Y tener que aparentar Y mis temores ocultar Con la esperanza que tal vez los vaya a superar Confundido estoy, el me hace tanto bien Y me siento feliz si estoy con el Busco en su mirar amor de verdad Recuerdo que no lo hay Y entierro esta intensa sensación Actuar es tu rutina y todo lo fingís Sin jamar decir lo que sentís Pero todo cambiara Y él otra vida elegirá Querrá mujer e hijos Porque eso es lo normal Entonces cual será mi rol Seré una escena nada mas O su gran condena O el que hoy lo ayuda a caminar Elegís la confusión y en el ruido te perdes Y en esa excitación de nuevo subirá el telón Y cuando acabe esta actuación En su muda soledad Un día encontraras que no hay audiencia a quien hablar Y volvemos a empezar Y con cada nuevo solo nos resignamos a tomar Una vez más el mismo rol
I want to sing to this so bad, but I'm a girl and it'd completely take away from the concept of this song. It's also too low for me and going up an octave goes a little high
I get what you’re saying, but you could also add your own little spin on it. Its a lovely song and you might as well give it a go and see what happens 🙂
I attended a cabaret show where my favorite leading man from the theater, whom I have a major crush on, performed. He sang this song during the show. As someone who loves theater deeply and has always dreamed of being a playwright, I envision a scene in my mind where the leading lady falls in love with her leading man, who is actually in love with another man. In this scene, she reprises the song but with altered lyrics. You learn to play the straight man, Your lines become routine. Never really saying what you mean. But I know the scene will change, White picket fences, and a dog, A trophy bride, and children. Oh God know that's what I want But Jason what role do I play, Am I a savior or a phase? Am I here to damn you? Or to help you navigate this maze. Where confusion is a crime, So you fill your life with sound, And if you dance like hell, You hope you'll never touch the ground. What happens when the music stops? In the silence will you stay? One day you'll realize that these feelings aren't going away, So we drive ourselves insane, Spinning circles in our souls, As we dance around and play pretend. And once again, Reprise our roles. I also have envision another version where the leading man and leading lady perform a duet of this song, but they are in different locations. It's similar to how Ellen and Kim duet "I Still Believe" from Miss Saigon, if that helps clarify the concept.
모든 게 연극 다른 사람을 위한 무대 위의 그는 멋진 배우 위태로운 일상 완벽하게 연기를 해내지 관객들의 환호 기대하며 화려한 주인공인 그의 삶은 판타지 가슴이 아닌 머리로 살지 무대에서 내려와 가면을 벗으면 나만이 아는 그의 얼굴 오 주여 길을 좀 알려주세요 거짓으로 살아야 하는 삶 그걸 버텨내는 법 두려움 속에서 항상 외로운 밤을 견뎌 모든 게 다 꿈이 길 그와 있으면 완전해지는 나 그 모습이 더 혼란스러워 난 답을 찾아서 더욱더 깊이 니 눈에 빠져들어 그 순간 혼란은 다 사라져 완벽한 보통남자 그가 해온 연기 진실은 감춰두고서 넌 원하잖아 이런 걸 예쁜 신부와 아이들 아늑한 벽돌집에 누가 봐도 부럽지 이 속에서 제이슨 나는 무슨 역을 해야 할까 주인공 옆에서 너를 빛나게 해줄까 아님 스치는 바람일까 나와 사랑을 해도 모든 걸 함께하길 원하지는 않는 너 이 연극이 끝난다면 무슨 일이 생길까 내 곁에 있어줄까 모든 게 난 두려워 이렇게 가다 보면 너도 언젠간 알까 오늘도 우린 연기하지 비밀스런 약속이야
Everything's an act,
When you're pleasing everyone.
And he assumes that role
To such renown.
He plays a perfect part,
Straight from his heart
Knowing the risk he takes
And hoping that the house
Is not brought down.
The role of a lifetime, it's living a fantasy.
A drama that you struggle to erase.
Thoughts battle words over deeds
A war with such casualties.
All played out behind a smiling face.
God I need your guidance
Tell me what it means
To live a life where nothings as it seems.
Spending days in silent fear,
And spending nights in lonely prayer.
Hoping that one day when you wake,
Those feelings won't be there.
So confused because I feel complete with him.
When we're alone it all somehow makes sense
Look into his eyes for some compromise
Remember the word, forget
And try to bury something so intense.
You learn to play the straight man,
Your lines become routine.
Never really saying what you mean.
But I know the scene will change,
White picket fences, and a dog,
A trophy bride, and children.
God I know that's what he wants
But Jason what role do I play,
Am I a savior or a phase?
Am I here to damn you?
Or to help you navigate this maze.
Where confusion is a crime,
So you fill your life with sound,
And if you dance like hell,
You hope you'll never touch the ground.
What happens when the music stops?
In the silence will he stay?
One day he'll realize that these feelings
aren't going away,
So we drive ourselves insane,
Spinning circles in our souls,
As we dance around and play pretend.
And once again,
Reprise our roles.
모든게 연극 다른사람을 위한
무대위에 그는 멋진배우
위태로운 일상 완벽하게 연기를 해내지
관객들의 환호 기대하며
화려한 주인공인 그의 삶은 판타지
가슴이 아닌 머리로 살지
무대에서 내려와 가면을 벗으면
나만이 아는 그의 얼굴
오 주여 길을 좀 알려주세요
거짓으로 살아야하는 삶
그걸 버텨내는 법
두려움 속에서 항상
외로운 밤을 건뎌 모든게 다 꿈이길
그와 있으면 완전해지는 나
그 모습이 더 혼란스러워
난 답을 찾아서 더욱더 깊이 네눈에 빠져들고
그 순간 혼란은 다 사라져
완벽한 보통 남자
그가 해온 연기
진실은 감춰두고서 넌
원하잖아 이런걸
예쁜 신부와 아이들
아늑한 벽돌집에 누가봐도 부럽지
이 속에서 제이슨 나는
무슨역을 해야 할까
주인공 옆에서 너을 빛나게 해줄까
아님 스치는 바람일까
나와 사랑을 해도 모든걸 함께하길 원하지는 않는 너
연극이 끝난다면 무슨일이 생길까
내 곁에 있으줄까 모든게 난 두려워
이렇게 가다보면 너도 언젠간 알까
오늘도 우린 연기하지
비밀스런 약속이야
모든 게 연극 다른 사람을 위한
무대 위의 그는 멋진 배우
위태로운 일상 완벽하게 연기를 해내지
관객들의 환호 기대하며
화려한 주인공인 그의 삶은 판타지
가슴이 아닌 머리로 살지
무대에서 내려와 가면을 벗으면
나만이 아는 그의 얼굴
오 주여 길을 좀 알려주세요
거짓으로 살아야 하는 삶
그걸 버텨내는 법
두려움 속에서 항상
외로운 밤을 견뎌
모든 게 다 꿈이 길
그와 있으면 완전해지는 나
그 모습이 더 혼란스러워
난 답을 찾아서 더욱더 깊이 니 눈에 빠져들어
그 순간 혼란은 다 사라져
완벽한 보통남자 그가 해온 연기
진실은 감춰두고서
넌 원하잖아 이런 걸 예쁜 신부와 아이들
아늑한 벽돌집에 누가 봐도 부럽지
이 속에서 제이슨 나는 무슨 역을 해야 할까
주인공 옆에서 너를 빛나게 해줄까
아님 스치는 바람일까
나와 사랑을 해도
모든 걸 함께하길 원하지는 않는 너
이 연극이 끝난다면 무슨 일이 생길까
내 곁에 있어줄까 모든 게 난 두려워
이렇게 가다 보면 너도 언젠간 알까
오늘도 우린 연기하지 비밀스런 약속이야
PETER
Pro mundo_agradar, temos que atuar
Num personagem ele quer viver
Com todo_o coração
Com perfeição ele faz seu papel
E_espera que ninguém vá perceber
A vida é_um palco. Tudo_é_interpretação
Você escolhe_o que irão saber
Se_os sentimentos não vão
Se transformar / em ação
Eu não sei se va/lerá viver
Deus, eu não entendo
Diga_o que fazer?
Se nada é o que parece ser
Por que_o silêncio não tem fim?
E quando_o medo vai passar
Se_o sentimento que_há em mim
Não some_ao acordar?
Me confundo, pois ele me faz tão bem
Com ele tu/do_encontra_o seu lugar
Sem saber por quê, preciso_esconder
Lembrando de esquecer
E bem no fun/do_eu tento enterrar
E_a esse “faz de conta”
Você se_acostumou
Sem dizer o que você pensou
Mas, se nada_acontecer,
A farsa vai continuar
E uma_esposa_e filhos
Ele vai ter que_arranjar
E qual será o meu papel?
Sou tentação ou salvação?
Devo desistir ou
É melhor ouvir meu coração?
Sendo_assim, pra suportar
Danço conforme_a canção
Depois de se jogar
Você não quer voltar pro chão
E quando_a música parar
E_o silêncio nos mostrar
Que_o nosso sentimento nem o tempo fez passar?
É melhor enlouquecer?
Nossas almas enganar?
Vou fingindo que não vou sofrer
Se_eu não viver
Só atuar
1:56
The hardest part is through
You did what you had to do
Put it all behind you, don't ask why
Why you crossed that line
You knew what you'd find
Trying to push away the part of you that knew you'd say
Goodbye
Role of a lifetime
Go back to the game you play
The sentence that you struggle to erase
Thoughts battle words over deeds
A war with such casualities
Fighting out behind a smiling face
God, I need your guidance
Tell me what it means
To live a life where nothing's as it seems
Spending days in silent fear
Spending nights in lonely prayer
Hoping that one day when you wake
Those feelings won't be there
I'm so confused because
I feel complete with him
When we're alone it all somehow makes sense
You live by "let it go"
You do what you know
Remember the word "forget"
And try to bury something so intense
You've learned to play the straight man
Your lines, by now, routine
Never really saying what you mean
Yet the scene can seem all wrong
Have I known that all along?
The girl who'd make me happy
Isn't that what I should want?
But Peter, what role do you play?
Are you a savior or a phase?
Are you here to damn me
Or to help me navigate this maze
Where confusion is a crime
So you fill your life with sound
And if you dance like hell
You hope you'll never touch the ground
What happens when the music stops?
In this silence would I break
And burn the bridge I cross
Or learn just how much I can take
So I drive myself insane
Spinning circles in my soul
As I dance around and play pretend
And once again
Reprise my role
Todo es actuación si al mundo queres gustar
Él toma su papel sin protestar
Perfecta su dicción, sin un error, sin improvisación
Y sin dejar que caiga su antifaz
El rol de su vida es un mundo de ficción
Un drama que peleamos por borrar
La mente gana al deber, la lucha entre ser o hacer
Y así sonreímos sin parar
Dios te necesito para descifrar
Lo que es vivir detrás de un disfraz
Y tener que aparentar
Y mis temores ocultar
Con la esperanza que tal vez los vaya a superar
Confundido estoy, el me hace tanto bien
Y me siento feliz si estoy con el
Busco en su mirar amor de verdad
Recuerdo que no lo hay
Y entierro esta intensa sensación
Actuar es tu rutina y todo lo fingís
Sin jamar decir lo que sentís
Pero todo cambiara
Y él otra vida elegirá
Querrá mujer e hijos
Porque eso es lo normal
Entonces cual será mi rol
Seré una escena nada mas
O su gran condena
O el que hoy lo ayuda a caminar
Elegís la confusión y en el ruido te perdes
Y en esa excitación de nuevo subirá el telón
Y cuando acabe esta actuación
En su muda soledad
Un día encontraras que no hay audiencia a quien hablar
Y volvemos a empezar
Y con cada nuevo solo nos resignamos a tomar
Una vez más el mismo rol
0:54
I want to sing to this so bad, but I'm a girl and it'd completely take away from the concept of this song. It's also too low for me and going up an octave goes a little high
I get what you’re saying, but you could also add your own little spin on it. Its a lovely song and you might as well give it a go and see what happens 🙂
i personally change the pronouns to she/her to keep it gay haha
@@musicallychrissy8524 Same!!
I attended a cabaret show where my favorite leading man from the theater, whom I have a major crush on, performed. He sang this song during the show. As someone who loves theater deeply and has always dreamed of being a playwright, I envision a scene in my mind where the leading lady falls in love with her leading man, who is actually in love with another man. In this scene, she reprises the song but with altered lyrics.
You learn to play the straight man,
Your lines become routine.
Never really saying what you mean.
But I know the scene will change,
White picket fences, and a dog,
A trophy bride, and children.
Oh God know that's what I want
But Jason what role do I play,
Am I a savior or a phase?
Am I here to damn you?
Or to help you navigate this maze.
Where confusion is a crime,
So you fill your life with sound,
And if you dance like hell,
You hope you'll never touch the ground.
What happens when the music stops?
In the silence will you stay?
One day you'll realize that these feelings
aren't going away,
So we drive ourselves insane,
Spinning circles in our souls,
As we dance around and play pretend.
And once again,
Reprise our roles.
I also have envision another version where the leading man and leading lady perform a duet of this song, but they are in different locations. It's similar to how Ellen and Kim duet "I Still Believe" from Miss Saigon, if that helps clarify the concept.
Hey!! Would we be able to use your track in an upcoming show please? 😊
1:56
모든 게 연극 다른 사람을 위한
무대 위의 그는 멋진 배우
위태로운 일상 완벽하게 연기를 해내지
관객들의 환호 기대하며
화려한 주인공인 그의 삶은 판타지
가슴이 아닌 머리로 살지
무대에서 내려와 가면을 벗으면
나만이 아는 그의 얼굴
오 주여 길을 좀 알려주세요
거짓으로 살아야 하는 삶
그걸 버텨내는 법
두려움 속에서 항상
외로운 밤을 견뎌
모든 게 다 꿈이 길
그와 있으면 완전해지는 나
그 모습이 더 혼란스러워
난 답을 찾아서 더욱더 깊이 니 눈에 빠져들어
그 순간 혼란은 다 사라져
완벽한 보통남자 그가 해온 연기
진실은 감춰두고서
넌 원하잖아 이런 걸 예쁜 신부와 아이들
아늑한 벽돌집에 누가 봐도 부럽지
이 속에서 제이슨 나는 무슨 역을 해야 할까
주인공 옆에서 너를 빛나게 해줄까
아님 스치는 바람일까
나와 사랑을 해도
모든 걸 함께하길 원하지는 않는 너
이 연극이 끝난다면 무슨 일이 생길까
내 곁에 있어줄까 모든 게 난 두려워
이렇게 가다 보면 너도 언젠간 알까
오늘도 우린 연기하지 비밀스런 약속이야
2:30