Eruditos bíblicos reconhecem que o nome de Deus, representado pelo Tetragrama (יהוה), ocorre quase 7 mil vezes no texto original das Escrituras Hebraicas. No entanto, muitos acham que ele não aparecia no texto original das Escrituras Gregas Cristãs. Por isso, a maioria das Bíblias modernas em português não usa o nome Jeová no chamado Novo Testamento. Mesmo ao traduzir citações das Escrituras Hebraicas onde o Tetragrama aparece, muitos tradutores substituem o nome de Deus por “Senhor”. Nas cópias das Escrituras Hebraicas usadas nos dias de Jesus e de seus apóstolos, o Tetragrama ocorria em todo o texto. No passado, poucas pessoas duvidavam disso. Mas agora que foram descobertas perto de Qumran cópias das Escrituras Hebraicas datadas do primeiro século EC, não há motivo para dúvida nenhuma. Nos dias de Jesus e seus apóstolos, o Tetragrama também ocorria em traduções gregas das Escrituras Hebraicas. Durante séculos, eruditos pensavam que o Tetragrama não ocorria nos manuscritos da Septuaginta grega, uma tradução das Escrituras Hebraicas. Mas, em meados do século 20, alguns fragmentos bem antigos da Septuaginta grega que existia nos dias de Jesus foram trazidos à atenção dos eruditos. Nesses fragmentos, o nome pessoal de Deus aparece escrito em caracteres hebraicos. Assim, nos dias de Jesus, o nome divino aparecia em cópias gregas das Escrituras. Mas, no quarto século EC, os principais manuscritos da Septuaginta grega, como o Códice Vaticano e o Códice Sinaítico, já não continham o nome de Deus nos livros de Gênesis a Malaquias (onde o nome aparecia em manuscritos mais antigos). Portanto, não é de surpreender que nos textos preservados dessa época não se encontre o nome divino no chamado Novo Testamento, ou seja, nas Escrituras Gregas. Jesus disse em sua oração a Deus: “Tornei o teu nome conhecido aos homens que me deste do mundo” As próprias Escrituras Gregas Cristãs relatam que Jesus muitas vezes fez referência ao nome de Deus e o tornou conhecido a outros. (João 5:43; 10:25) Ele disse em sua oração a Deus: “Tornei o teu nome conhecido aos homens que me deste do mundo.” Também acrescentou que continuaria a ‘tornar conhecido’ esse nome a outros. - João 17:6, 11, 12, 26. Visto que as Escrituras Gregas Cristãs foram adicionadas por inspiração divina às sagradas Escrituras Hebraicas, o desaparecimento repentino do nome de Jeová do texto pareceria incoerente. Em meados do primeiro século EC, o discípulo Tiago disse aos anciãos em Jerusalém: “Simeão relatou em detalhes como Deus, pela primeira vez, voltou sua atenção para as nações, a fim de tirar delas um povo para o Seu nome.” (Atos 15:14) Não seria lógico Tiago ter dito isso se ninguém no primeiro século conhecesse ou usasse o nome de Deus. Nas Escrituras Gregas Cristãs, o nome divino ocorre em sua forma abreviada. Em Apocalipse 19:1, 3, 4, 6, o nome divino faz parte da palavra “Aleluia”, derivada de uma expressão hebraica que significa literalmente “Louvem a Jah”. “Jah” é a forma abreviada do nome Jeová. Muitos nomes usados nas Escrituras Gregas Cristãs são derivados do nome divino. De fato, obras de referência explicam que o nome do próprio Jesus significa “Jeová é salvação”. Antigos escritos judaicos indicam que os cristãos judeus usavam o nome divino em seus escritos. A Tosefta, uma coleção escrita de leis orais finalizada por volta de 300 EC, diz o seguinte sobre os escritos cristãos que eram queimados no sábado: “Os livros dos evangelistas e os livros dos minim [pelo visto os cristãos judeus], eles [os opositores] não salvam do fogo. Mas são queimados no lugar onde estão, eles e suas referências ao Nome Divino.” Segundo essa fonte, o Rabino Yosé, o Galileu, que viveu no início do segundo século EC, teria dito que, em outros dias da semana, “devem-se recortar deles [entende-se que se trata dos escritos cristãos] as referências ao Nome Divino, guardá-las e queimar o restante”. Alguns eruditos bíblicos admitem que o nome divino provavelmente ocorria nas citações das Escrituras Hebraicas encontradas nas Escrituras Gregas Cristãs. Sob o cabeçalho “O Tetragrama no Novo Testamento”, The Anchor Bible Dictionary (Dicionário Bíblico Anchor) faz o seguinte comentário: “Há evidências de que o Tetragrama, o Nome Divino, Yahweh, aparecia no N[ovo] T[estamento] em algumas ou em todas as citações do A[ntigo] T[estamento] quando os documentos do NT foram originalmente escritos.” E o erudito George Howard diz: “Visto que o Tetragrama ainda era escrito nos exemplares da Bíblia grega [a Septuaginta], que compunha as Escrituras da primitiva igreja, é razoável crer que os escritores do N[ovo] T[estamento], ao citarem a Escritura, preservaram o Tetragrama dentro do texto bíblico.” Respeitados tradutores da Bíblia usaram o nome de Deus nas Escrituras Gregas Cristãs. Alguns deles fizeram isso muito antes de a Tradução do Novo Mundo ser produzida. A seguir alguns desses tradutores e suas obras: A Literal Translation of the New Testament . . . From the Text of the Vatican Manuscript, de Herman Heinfetter (1863); The Emphatic Diaglott, de Benjamin Wilson (1864); The Epistles of Paul in Modern English, de George Barker Stevens (1898); St. Paul’s Epistle to the Romans, de W. G. Rutherford (1900); The New Testament Letters, de J.W.C. Wand, bispo de Londres (1946). Além dessas obras, numa tradução em espanhol do início do século 20, o tradutor Pablo Besson usou o nome “Jehová” em Lucas 2:15 e em Judas 14. Ele também sugeriu o nome divino como possível tradução mais de cem vezes nas notas de rodapé. Muito antes dessas traduções, edições hebraicas das Escrituras Gregas Cristãs, datadas do século 16 em diante, usaram o Tetragrama em muitos trechos. Só no idioma alemão, o nome Jeová (ou a transliteração do hebraico “Yahweh”) é usado em pelo menos 11 traduções das Escrituras Gregas Cristãs, e outros quatro tradutores acrescentaram o nome Jeová entre parênteses após o título “Senhor”. Além disso, mais de 70 traduções em alemão usam o nome divino em notas ou em comentários. Em português, O Evangelho Segundo S. Mattheus, de Padre Santanna (1909), usa o nome de Deus. Mais recentemente, a edição francesa da Bible de Chouraqui (1985), traduzida para o português por Leneide Duarte e Leila Duarte (1996 e 1997), usa o Tetragrama nas Escrituras Gregas Cristãs. Traduções da Bíblia em mais de cem idiomas contêm o nome divino nas Escrituras Gregas Cristãs. Muitos idiomas africanos, ameríndios, asiáticos, europeus e das ilhas do Pacífico usam o nome de Deus livremente. Algumas dessas traduções das Escrituras Gregas Cristãs foram produzidas recentemente, como a Bíblia em rotumano (1999), que usa “Jihova” 51 vezes em 48 versículos, e a edição em bataque (toba) (1989) da Indonésia, que usa “Jahowa” 110 vezes.
Nome não traduz, vai morar em outro país e troca o nome? Famosos e reconhecido pelo nome em qualquer país sem tradução, ai o nome de DEUS quer traduzir, acho que, o que influencia é a pronúncia correta, exemplo de nomes conhecido: Jack chan Bruce Lee Jet Lee Pelé Michael Michel Se tiver só a escrita, e a pronuncia for errada, chama a pessoa errada. Michael = maiquél (Jackson) Michel = Michel (Teló) Se lá não tem a letra (J) acho que a pronúncia ficou duvidosa. Vamos nos nomes, que a bíblia diz: porão meu nome sobre os filhos de Israel. Bem antes do ano 1800 YRMYAUH YSHAYAUH ELYAUH MATITYAUH Os judeus lêem esses nomes, será que em todos os países não podem pronúnciar como está escrito, tem que traduzir? Ao nome do ministro NETANYAUH, (IAU) ai os repórter (Brasil)diz no final YAHU (IARRU) ao contrário do que ouvimos direto de Israel.
@@feadoradorolha esse novo exemplo, nomes iguais com pronúncia diferente. Wanderson= Vanderson Wanderson= Uanderson Na hora de chamar se não fizer a pronúncia correta, chama a pessoa errada.
Eu estudei por um período em escola judaica, lembro que as professoras de história judaica e hebraico "obrigavam" a escrever D's no lugar de Deus para não falar o nome em vão. Só voltei a escrever Deus quando a professora de português tirou nota, hehe!
@@rikel369 É o nome, não é o nome próprio, mas é um nome. Por isso que é usado Deus, Senhor, etc... enfim, quando eu estudava não deixavam eu escrever a palavra inteira, não sei se é regra da religião judaica ou se era regra da professora.
@@rafael_lam ah sim. É o nome deus é um título. Talvez por considerar nome os judeus reprimem, pq qualquer nome que seja dado a deus como nome mesmo, eles não pronunciam. Pros judeus o nome do criador é impronunciável. Algo assim.
Cerca de mil anos após as Escrituras Hebraicas terem sido completadas, eruditos judeus desenvolveram um sistema de sinais ou pontos que indicavam as vogais que deveriam ser usadas na leitura do idioma hebraico. Mas, naquela época, muitos judeus tinham a ideia supersticiosa de que era errado falar em voz alta o nome de Deus e por isso pronunciavam outras expressões em seu lugar. Assim, ao copiarem o Tetragrama, parece que eles combinavam as vogais dessas expressões com as quatro consoantes que representam o nome divino. É por esse motivo que os manuscritos com esses sinais vocálicos não ajudam a determinar como o nome de Deus era originalmente pronunciado em hebraico. Alguns acham que era pronunciado “Iavé” ou “Javé”, enquanto outros sugerem outras possibilidades. Um Rolo do Mar Morto que contém um trecho, em grego, de Levítico translitera o nome divino como Iao. Além dessa forma, antigos escritores gregos também sugerem a pronúncia Iae, Iabé e Iaoué. Mas não há motivos para sermos dogmáticos. Simplesmente não sabemos como os servos de Deus no passado pronunciavam esse nome em hebraico. (Gênesis 13:4; Êxodo 3:15) O que sabemos é o seguinte: Deus usou seu nome muitas vezes ao se comunicar com seus servos, eles também o usavam ao se dirigir a ele e esse nome era usado sem restrição quando eles conversavam com outros. - Êxodo 6:2; 1 Reis 8:23; Salmo 99:9 Então, por que esta tradução usa a forma “Jeová” do nome divino? Porque essa forma tem uma longa história em português A primeira edição da Bíblia completa em português em um só volume, a versão Almeida publicada em 1819, empregou milhares de vezes o nome de Deus na forma “JEHOVAH”. A comissão tradutora da Versão Brasileira (1917) também decidiu usar a forma “Jehovah”, e na sua edição de 2010 a grafia foi atualizada para “Jeová”. A nota de rodapé de Êxodo 6:3 na tradução Matos Soares (oitava edição) declara: “O texto hebreu diz: ‘O meu nome Javé ou Jeová. Formas similares do nome divino também são encontradas em outros idiomas. Por exemplo, a primeira ocorrência, em inglês, do nome pessoal de Deus em uma Bíblia foi em 1530, na tradução do Pentateuco de William Tyndale. Ele usou a forma “Iehouah”. Com o tempo, o idioma sofreu mudanças, e a grafia do nome divino foi modernizada Em sua obra Studies in the Psalms (Estudos dos Salmos), publicada em 1911, o respeitado erudito bíblico Joseph Bryant Rotherham usou o nome “Jehovah” em vez de “Yahweh”. Explicando o motivo, ele disse que queria empregar uma “forma do nome que fosse mais conhecida (e perfeitamente aceitável) aos leitores da Bíblia em geral”. Em sua obra Apostilas aos Dicionários Portugueses, de 1906, o filólogo e lexicógrafo português Gonçalves Viana declarou: “A forma Jeová, porém, já está tão usual, que seria pedantismo empregar Iavé, ou Iaué, a não ser em livros de pura filologia semítica ou de exegese bíblica.
Entendo que ninguém tem certeza, simplesmente deram um nome ao SOBERANO DO UNIVERSO....porque acham....se o Todo PODEROSO realmente quisesse que soubessem seu NOME TERIA PRESERVADO PORQUE [ELE] pode tudo.
Uma das minhas questões sobre o nome Jehovah e Jeová serem próximos do original, claro sem muita certeza, é que alguns dos nomes biblicos q contém particulas do nome de Deus na composição destes nomes bíblicos, com significados diversos e relação divina: Jeosafá, ou Josafá, q signifca "Jeová Julgou", Jeorão ou Jorão, significa "Jeová exaltado". (todos estes e outros exemplos semelhantes devemos lembrar q o J não está na composição vocal em hebraico, tudo é questão basoca de transliteração de um alfabeto pra outro, Jotão é outro exemplo: Ioatham ou Yoatham) Esses e outros nomes, muitos assim como estes são nomes de reis de Judá, ao sul e Israel, no norte. Outros nomes de profetas como Jonas e Joel. Como conveniência linguística de nomes próprios o nome dovino no começo se usou 'J' mas no final dos nomes se considerava 'I', como Isaias, Malaquias, Miquéias...
Faz um vídeo sobre o porque de em algumas passagens na bíblia hebraica deus fala no plural como por exemplo no começo de Genesis 1:26 quando deus diz: Façamos o homem à nossa imagem conforme a nossa semelhança. Eu já ouvi dizer que isso seria uma suposta prova da santíssima trindade na bíblia hebraica, mas mesmo eu sendo um cristão evangélico e acreditando na doutrina da trindade sempre achei essa afirmação bastante anacrônica pois os autores do genesis, inspirados pelo espírito santo, até onde eu sei, não tinham a noção de uma pluralidade de pessoas dentro da divindade. Abraços.
talvez eram 3 ou mais e depois rolou briga entre eles um tomou a criação do ouro e porrada comeu eles entraram em guerra e prometeram voltar pra se enfrentar de novo no amargedon
vieram dos céus em carruagem de fogo eram astronautas dos reinos do céu tinham até exércitos generais eram deuses de carne e osso que faziam guerras nos céus. vieram a terra para matar roubar e destruir.
Com certeza iria ser muito bacana um vídeo sobre narrativas etiológicas. As que eu mais gosto e acho mais belas são as que aparecem nas Metamorfoses de Ovídio
Ali em êxodo 3:14 Deus estava falando o significado do seu nome e no versículo 15 falou o nome dele que é Jeová era por esse nome que Deus queria ser lembrado de geração em geração .
Gostei muito do vídeo, uma explicação sem paixões. Muitos canais sobre esse tema é gritante os ataques de quem faz os vídeos contra evangélicos, cristãos, ou contra ateus, dependendo do lado do locutor. Parabéns pela imparcialidade 👏🏻👏🏻
Eu descobri seu canal por "acaso". O primeiro vídeo que vi foi sobre a Lilith. E digo que suas análises são fantásticas. E aproveitando a oportunidade, eu indicaria a leitura do chamado pentateuco Kardequiano, que são os 5 livros básicos da doutrina Espírita. Com certeza você encontrará nesses livro um vasto material para reflexões sobre a vida em todo o seu esplendor, tanto do ponto de vista do micro cosmo, do macro cosmo e do plano espiritual. De qualquer forma, te parabenizo pelo seu cuidado e zelo ao tratar dos assuntos! Parabéns ao seu trabalho. PS: já leu o livro "As traduções Bíblicas" do professor Severino Clestino da Silva. Acredito que se não leu, ao ler, você vai gostar.
"EU SOU", transmite a ideia de que é um ser atemporal, pois não era... não será... simplesmente eu sou, hoje certamente Ele diria: Sou o Senhor do Tempo.
Caro Henrique, olá ! estava sentindo falta de seus vídeos e confesso que este, é um tema muito estranho e complexo pra mim, de modo que nem me atrevo a fazer qualquer comentário ou discussão sobre ele . De qualquer modo, você nos esclareceu alguns nomes em vários idiomas sobre o vocábulo DEUS e, de certa forma , historicamente eu , pelo menos, entendi o real objetivo do tema ora abordado. Mui grata e desejo-lhe um excelente final de semana e que venham outros e outros vídeos para o nosso conhecimento. VALEU ! 👍 ! 🌷🌻🌟❤️
Deus escolheu um povo na terra para levar sobre si o nome dele: atos 15: 12 à 17: ; amos 9: 11,12.; João 5: 43: joao 17: 6,26; apocalipse 3: 12 e 14: 1.
gostei muito da tua explicação tão correta porque tem muitos que mistura o El de Israel com os outros El outros Deus, daí a importância do nome do eterno Yahu...
Eu sempre fala as vezes sem querer Deus Ou meu Deus estou chamando o nome dele em vao😢😢😢 Falar somente Deus ou meu Deus muito e falar em vao😢😢😢??? E proibido é sempre será chamar o nome d Deus em vao❤ isso está escrito q o Senhor n tomará por inocente aquele q chamar o seu nome em vão 😢mas eu só sei q o nome dele é o GRANDE EU SOU❤
Pv 30:4... qual o NOME do Pai e do seu Filho ? Is 52:6 Por isso, o meu Povo SABERÁ o meu NOME... Hb 1:4 Tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto HERDOU mais excelente NOME do que eles. Jesus é o NOME que o Filho HERDOU do Pai e através dele o NOME de Deus (YHWH) foi revelado para o seu Povo. Jo 5:43 Eu vim em NOME de meu Pai (Jesus), e vós NÃO me aceitais... Jo 17:6 Manifestei o teu NOME (Jesus), do mundo que me deste... Jo 17:26 Eu fiz conhecer o teu NOME (Jesus)... Jo 5:43, Jo 14: 26...o Filho VEIO em NOME do Pai que é Jesus, como também o Espírito Santo VEIO em NOME do Filho que é Jesus, porque Pai, Filho, Espírito Santo NÃO é nome é TÍTULO. O NOME de Jesus é o NOME de Deus (YHWH) que Ele mesmo por intermédio de Ml 1:11 disse;...mas desde o nascente do sol até o poente será GRANDE entre às nações o meu NOME (Jesus)... O NOME do Pai é Jesus (Hb 1:4). O NOME do Filho é Jesus (Mt 1:21). O NOME do Espírito Santo é Jesus (Jo 14: 26). O Filho NUNCA chamou o Pai de Jeová porque ele NÃO reconheceu este nome. Lc 4:18...o Espírito de YHWH está sobre mim e NÃO o Espírito de Jeová está sobre mim... O nome Jeová foi INVENTADO pelo Padre da igreja católica no ano 930. Todos os versículos que está escrito Jeová na TNM e na JFA é FALSO E ANTIBÍBLICO.
Em Gênesis 4: 1, nos originais da Bíblia, Eva pronunciou o Tetragrama ao dar a luz Caím (A cerca de 6 mil anos atrás. Os judeus pararam de pronunciar YHVH, porém quem retirou YHVH da Bíblia foram os cristãos infiéis da patrística incluindo a retirada do novo testamento, que também tinha muitas passagens com YHVH, substituídas por SENHOR, Deus, e o Pai.
Sugiro a leitura das obras de Mark S. Smith. Ali ele mostra a emergência de El do panteão cananeu, sua adoção pelos israelitas, sua fusão com Iavé e o surgimento do henoteísmo que daria origem ao monoteísmo mais tarde.
o significado do nome Jeová não se limita ao sentido transmitido pelo verbo relacionado encontrado em Êxodo 3:14, que diz: “Eu Me Tornarei O Que Eu Decidir Me Tornar”, ou “Eu Mostrarei Ser O Que Eu Mostrar Ser”. Essas palavras não descrevem o pleno sentido do nome de Deus. Na verdade, elas revelam apenas um aspecto da personalidade dele: o de se tornar o que for necessário, em cada circunstância, para cumprir seu propósito. Então, embora o nome Jeová inclua essa ideia, não está limitado ao que ele decide se tornar. O nome Jeová inclui também a ideia de que ele causa, ou faz acontecer, o que ele decidir em relação à sua criação e ao cumprimento de seu propósito.
Viktor Frankl, em um livro sobre a Esfinge, explica que o tetragrama não é um nome ou uma palavra, mas uma representação iconografica à semelhança do disco alado para os egípcios, babilônios e outros povos da época. Os "he" são asas, o "vav" é o gancho ou ligação, e o "yod" fica no lugar do sol. O yod, como a menor parte da escrita hebraica, seria o grande gerador da "palavra", e da vida.
Interessante essa mistura do tetragrama com o título "SENHOR" mas essa conclusão da pronúncia (por um erro de alguém) não pareceu tão sólida. Mesmo não tendo certeza da pronúncia correta por "N" motivos... muitos tradutores se sentem seguros em usar Jeová, yaveh, Jah, Javé... mesmo q alguns decidam omitir por completo, outros acabam usando em um versículo ou outro mesmo não tendo certeza, então parece q ficaremos nessa eterna dúvida quanto a pronúncia, pelo menos no nosso idioma. Obrigada pelo vídeo!
Pois é, o máximo que dá pra fazer é estimar a plausibilidade de cada opção. Como dito, a imensa maioria dos estudiosos considera que "Jeová" de fato é uma vocalização híbrida de YHWH + Adonai e que Iavé, Javé, Iawé e similares estão mais próximos da pronúncia mais antiga. Mas a documentação é realmente cheia de lacunas (como é regra quando se fala de História Antiga), então o consenso pode virar de cabeça pra baixo com novas descobertas ou teorias. Para não ficar sem nada, por enquanto, fico com o consenso, rsrs. (Para as referências, ver a descrição do vídeo. O artigo sobre o assunto na Wikipedia também é uma boa introdução: pt.wikipedia.org/wiki/Jeov%C3%A1). Abraços!
@@henriquecaldeira É verdade professor. Muitas obras de referência e Bíblias afirmam que a escrita Jeová é híbrida com Adonay. Considero nesse aspecto uma imprecisão nessa declaração: as vogais para Yehovah são e,o,a. As vogais para Adonay são a,o,a. Essa é primeira diferença. יְהֹוָה Yehovah (as vogais em hebrico: e=shevá, o=holem/cholam, a= kamatz/qamets) אֲדוֹנִי Adonay (as vogais em hebraico: a= hatef patach, o= holem/cholam, a=kamatz/qamets). O segundo aspecto é filológico e histórico: Há diversos nomes em hebraico que se iniciam por Yeho ("Yerro"): Yehoshua, Yehozadaq, Yehoshafat... A forma Yeho יְהֹ é regular dentro do hebraico, mas não foi encontrado nos manuscritos hebraicos nenhuma vez a forma Yaho ("Yarro"). O terceiro ponto é que a formação silábica em Yehovah é totalmente amparada nas regras da fonética do hebraico. A primeira sílaba do nome é Yeho יְהֹ (Yod (letra Y) + (e : = shevá não conta como vogal) + Hê (letra h com som de rr) + hole/cholam (letra o). Nessa primeira sílaba, sabe-se que a letra e (semivogal shevá) embora pronunciada, não é contada no hebraico na formação de sílaba. Ela deve ocorrer ali junto ao Yod, está certa; mas não conta na formação da sílaba. Então temos Yod+Hê+holem/cholam como consoante, vogal, consoante na primeira sílaba. Assim Yeho é uma sílaba pré-tônica e está dentro das regras da fonética do hebraico. A outra sílaba, é a sílaba tônica, formada por וָה . As conaontes Vav+hê são conhecidas por formar o som de VÁ em hebraico. Com o sistema de vogais coloca-se a letra a/kamatz porque é uma letra A forte, som de Á. Então temos a segunda sílaba regular dentro do hebraico como Vá. Yehovah, com as vogais plenas ("full vowels") é encontrado 46 vezes no Códice de Leningrado, no manuscrito Ebr 448 Vatican, do ano 1.100 d.C. . Esse manuscrito pode ser acessado pela internet na Biblioteca Apostólica Vaticana, na página 20, na segunda coluna encontra-se grafado יְהֹוָה Yehovah. Existem outros manuscrito com a escrita em hebraico Yehovah, mas para esse comentário já é suficiente. Shalom, professor fica na paz do nosso Senhor Jesus e do nosso Pai.
Nome sagrado contido na Bíblia em mais dec7.000 passagens. Deus quer que seu sagrado nome seja conhecido por todos: êxodo 9: 15,16: romanos 9: 17. ; salmos 83:18 ;
Professor, faz um vídeo, por favor, sobre a constituição dos livros da Bíblia. Quando e por quais pessoas a formaram com os livros que ela possui. Poderia, também, me indicar fontes, sobre a formação da Bíblia? Obrigado!
Olá, Guarací! Há mais tempo, comecei a fazer uma série sobre isso no canal, "Como a Bíblia se tornou um livro". Está com 3 vídeos. Pretendo voltar a ela em breve para dar um fechamento. O link para a playlist é esse: ruclips.net/p/PLmD7W3ZjqnW6b8n9CpADCk-bRY28vGpsN Na descrição dos vídeos há fontes sobre a formação da Bíblia. Mas adianto algumas: "Origem da Bíblia", de Lee Martin McDonald, fácil de encontrar, por exemplo aqui: amzn.to/2VJVNnn Em inglês, há o excelente "How the Bible became a book: The textualization of Ancient Israel", de William M. Schniedewind.
cara eu vou fazer uma Bíblia nova ai te mando uma de presente. vou acrescentar novas histórias novos personagens novos heróis novos deuses vai ficar bacana vou dar uma atualizada e vou tirar as coisas tipo pecado inferno diabo vai ter só coisa boa
@@gdmagnificose alguém tivesse 4 filhos, colocasse esses nomes neles, ( tem doido para tudo) quando fosse pronunciado um nome desses, só um atenderia.
Obrigado, muito bem elaborado o seu vídeo. É inegável, que Deus tenha um nome,se todos temos nome. A prova mais conhecida do nome de Deus,quem nos deu foi, Jesus Cristo. Quando ele disse em João capítulo 17 nos versículos do 6 ao 10 . Jesus frizou bem que ele tinha dada a conhecer o nome de Deus. Coisa que os judeus não usavam mais,o nome de Deus. Jeová. E no capítulo 6 de Matheus versículos 9 ao 14 a oração conhecida como a do pai nosso, Jesus Cristo,mostrou a importância nome de Deus.
@@59antoniosilva Você já nasceu néscio, ou disso se faz? Aprenda que nas línguas Grega, Hebraica, Aramaica, Copta e Latim, a letra "J" (jota), não existe. (Espero que você tenha raciocínio sadio pra entender o resto).
Sim possivelmente "IAUÊ" ou "Yahuêh", porem há uma possível pronuncia ainda mais antiga, que é a pronúncia arabe "Yahuah". Recomendo o livro "A ORIGEM DO DEUS JAVÉ".
@@gdmagnificoconheci um pessoa com o nome escrito assim: Wanderson as pessoas pronunciavam Vanderson e ele dizia não, é Uanderson. A Pronuncia correta chama a pessoa certa.
Gostei muito da aula. Conheci seu canal no canal do professor Carlos, do Verdades ocultas da bíblia. Gosto muito de estudar esse assunto. Ganhou mais um inscrito...
Veja o video novamente, acho que não entendeu que Jeová é uma construção inventada... Só as Testemunhas da Jeová, os Mormons e a Maçonaria usam esse nome Jeová.
A minha dúvida é se o tetragrama significa "Eu sou" de fato no hebraico da época em que (supostamente) a história acontece, porque seria um pouco estranho esse mandamento de não dizer o nome dessa divindade em vão se for o mesmo nome de uma palavra que deve se usar tanto no dia-a-dia. E se for o caso, como poderiam ter esquecido da pronúncia real, se representa esses vocábulos tão comuns na linguagem...?
O nome aleph ou álufe em hebraico antigo, é derivado de uma palavra do semítico ocidental, cujo pictograma original significa "boi" (como na palavra hebraica bíblica Eleph (אֶלֶף) 'boi'),"poder", "autoridade" e a forma da letra deriva de um glifo protossinaítico que pode ter sido baseado em um hieróglifo egípcio, que representa a cabeça de um boi. Touro. Aleph e Lamed juntas faz referencia a EL DEUS dois
No Português o mais conhecido é Jeová. A pronuncia original ninguém nunca vai saber. O importante que Deus disse que escolheria um povo para o seu nome. E no Salmos 83:18 diz que o nome do Altissimo é Jeová.
Olá! O nome Yeshua (ou como queira transliterar) tem conexão com o Tetragrama, mas não são o mesmo nome. Depois, dê uma olhada neste outro vídeo do canal, pode lhe interessar: "O que significa o nome Jesus": ruclips.net/video/9aYAAuSrMQg/видео.html Abraços!
Porque as trocas de nomes de pessoas na Bíblia, era para se esconder de perseguição? Qual o motivo das trocas de nomes ou era realmente o os religiosos falam de mudança de vida?
O interessante que no Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento da Editora Vida Nova o tetragrama YHWH é transliterado por Javé em 51 vezes e não como Jeová segundo a explicação dada pelo autor do vídeo. Talvez tenhamos que procurar estudar um pouco mais para desvendar a etimologia correta da palavra hebraica YHWH.
@@henriquecaldeira Olá, professor. Pelo que entendi seu vídeo traz as três possibilidades como constam nas Bíblias. Historicamente os brasileiros estão mais acostumados com Jeová para se referir ao Criador ou mesmo Javé. A forma Yahweh tem se popularizado entre acadêmicos. Não sei se o Senhor tem tempo, mas tem uma aula do Professor de Hebraico, Israel Silva aqui no You Tube que ele fala quais as regras fonéticas e as vogais (encontradas nos manuscritos) para o nome de Deus em hebraico. Eu aprendi mais sobre as regras gramaticais do hebraico relacionado ao nome divino por lá e recomendo.
Idiomas e dialetos que usam o nome divino no texto principal das Escrituras Gregas Cristãs Idioma ou dialeto: Nome divino Alemão: Jehovah; Jehova Chin (hakha): Zahova Coreano: 여호와 (Yeohowa) Croata: Jehova Inglês: Jehovah Espanhol: Jehová; Yahvé; YHWH; Yahweh Francês: IHVH, yhwh Grebo: Jehova Hebraico: יהוה Havaiano: Iehova Holandês: Jehovah Indonésio: YAHWEH Polonês: Jehowa Português: Iáhve Tailandês: Yahowa (Além dos alistados aqui, vários idiomas e dialetos usam a forma do nome divino em notas de rodapé ou em textos explicativos.) Mais de 120 idiomas
El é abreviação de Elohim. YAHU {Iarru} não é impronunciavel nem se perdeu como muitos dizem. Está nos nomes dos judeus, Yahudims, Netanyahu, ELYAHU etc.
Tenho uma dúvida a saida de Moisés do Egito, o Êxodo, é próximo ao nascimento de Jesus? Pergunto isto, porque a escrita hebraica se deu em 1260 a.E.C. e será que o "egípcio" Moisés já escrevia em hebraico, desde aquela época? Ou escrevera os textos em hieróglifos? A misturar lendas e mitos do Egito em seus textos, caso Moisés de Fato existisse?
No início do vídeo eu estava na dúvida, já pra metade do vídeo com quase certeza porém no fim concluí que vamos ficar sem saber mesmo 😂😂😂😂😂😂 mas gosto muito de assistir teus vídeos! Tô aqui na sequência assistindo ao vídeo sobre o dilúvio, parabéns por se esforçar a tratar de assuntos bíblicos! Cheguei esses dias aqui e tô gostando muito!
*_A ARQUEOLOGIA ATUAL, não fundamentalista, está revelando que o uso pelas Bíblias de 'Senhor' ou 'Deus' para El e Javé impede o leitor de saber que havia dois deuses diferentes no Levante._*
Veja o video novamente. Jeová foi uma construção equivocada. Só as testemunhas de jeová, os mormons e a maçonaria usam esse nome. YAHWEH é o mais correto.
Para quem não sabe o nome de Deus - se fala assim " YAH(Or)E" porém o som fica assim iare ou iaroe ou iarow parece que o som no final é um É mas não é. A língua fica para trás abaixo como se fosse tampar, na fala seus lábios não se mexem.
Essa Explicação já está descartada. O Nome do Eterno nunca foi perdido, pois se encontra em muitos nomes dos Profetas. Até mesmo Meteus, no tempo de Cristo, traz o nome de DEUS em seu próprio nome. Adorai é a forma usual utilizada pelos Judeus, por respeito diante dos "Gentios". Hoje, temos um Exemplo forte no atual PRIMEIRO MINISTRO de Israel, ou seja: NETANYAHU = Dádiva de YAHU, ou Nascido de YAHU. Lê-se: YÁRRU
O nome significa, mostrarei ser o que eu mostrar ser ,quer o Deus todo poderoso,o soberano senhor: Isaías 61:; 1; Lucas 4: 17,18; salmos 110: 1; Lucas 1:;30,31, 32, 35; hebreus 1: 3; 1 Pedro 1: 3.
Se vc quer saber o nome do criador, vc tem q ler o tetagrama segundo o hebraico antigo ou ( paleo-hebraico). A letra youd( י ) corresponde à YA( a letra E n era pronunciada) a letra hey (ה ) corresponde a H, detalhe, a letra ה é muito importante, tanto q ele adicionou essa letra no nome de Abrão e sarai. O nome de Abrão no original era " abram" e o nome de sarai " sara " o criador adicionou a letra ה nos seu nomes, ficam " abraham" o nome de Abrão e " sarah " o nome de sarai. A letra H n é muda. Sendo assim, o tetagrama fica: a letra ( י ) fica Ya, a letra ( ה ) fica H, a letra ( ו ) tem som de U, e finalmente a letra ( ה ) novamente, quando ela vem no final de uma palavra, tem som de AH. Ou seja, à pronúncia é YAHUAH
@@전종국사랑해 essa é a pronúncia correta. Tanto q, judas e Judá vem da mesma origem no hebraico antigo ( Yahudah ) Yahudah ou Judá, é um agradecimento ao criador. Se é um agradecimento ao criador, logo seu nome está lá. Os judeus eram chamados de Yahudim ( plural). Vc tira a letra D da palavra yahudah fica YAHUAH.
Atos 4:10-12: Seja conhecido de vós todos, e de todo o povo de Israel, que em nome de Jesus Cristo, o Nazareno, aquele a quem vós crucificastes e a quem Deus ressuscitou dentre os mortos, em nome desse é que este está são diante de vós. E em nenhum outro há salvação, porque também debaixo do céu nenhum outro nome há, dado entre os homens, pelo qual devamos ser salvos.
Obrigado pelo vídeo professor. O Sr. se esforçou em explicar que o nome do Criador, Jeová/Javé não foi uma invenção. De fato o nome de JEOVÁ (Yehová) aparece mais de 7.000 vezes na Bíblia. Sim às vezes ocorre Jeová Deus (Yehová Elohim) Se o Sr. tiver interesse pode ver o depoimento de Neehmiah Gordon ou o Canal do Israel Silva. Halleluyah (Louvem a Jeová!). Bons trabalhos para você.
Prof. o depoimento é de Nehemia Gordon (errei na escrita). Se tiver interesse pode procurar o vídeo é: Erudito judeu revela Yehováh como sendo a pronúncia original do nome de Deus.
Êxodo 6 Disse mais Deus a Moisés: “Eu Sou Yahweh! 3 Apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó como El-Shaddai, Deus Todo-Poderoso; mas pelo meu Nome, Yahweh, não lhes fui conhecido. 4 Também estabeleci a minha Aliança com eles, para dar-lhes a terra de Canaã, a terra em que residiam como estrangeiros.…
A harmonia e a grandeza dos astros, via láctea, planetas e tudo que existe de maravilhoso na natureza proclamam a perfeição de Deus em todos os aspectos de bondade, portanto, isso nos dá a firme convicção de que o Espírito Santo Criador do universo, jamais seria conivente com qualquer maldade e injustiça, nem autorizaria massacres de inocentes como relata a Bíblia em diversas passagens. Tudo o que Deus criou é útil e concorre para a vida, inclusive as pessoas foram criadas para ser leais amigas, semelhantes ao Criador. As pessoas que não aceitarem ser sinceras amigas como é a vontade de Deus aos poucos se autodestruirão de modo que após os seus dias nesse mundo se transformarão em outros seres vivos irracionais cada qual condigno com a conduta adotada ao longo de sua vida. Tive revelações em sonhos nos quais vi Deus algumas vezes e certa ocasião observei também, sem ser vista, os nossos ancestrais Adão e Eva. Estas revelações esclaresceram minha dúvida quanto a verdadeira identidade do poderoso Espírito que tem se passado por Deus. O Senhor dos Exércitos, Yahweh, Jeová conhecido por diversos outros nomes dentre os quais Javé é o poderoso Espírito de nosso ancestral Adão, unido à Eva. Javé é o poderoso e implacável administrador desse mundo, que se enche de ódio quando pecamos já que ele será o último Espírito a ser aceito no Céu.
Muito bem explicado, é isso mesmo,parabéns Mais na verdade o NOME do criador foi deixado de lado por causa dos idolos O criador mesmo cita na bíblia sobre a preferência por idolos
O nome divino, representado pelas consoantes hebraicas יהוה, ocorre quase 7 mil vezes nas Escrituras Hebraicas. Nesta tradução, essas quatro letras, chamadas de Tetragrama, são vertidas como “Jeová”. Esse é de longe o nome que mais aparece na Bíblia. Embora os escritores inspirados se refiram a Deus usando muitos títulos e termos descritivos, como “Todo-Poderoso”, “Altíssimo” e “Senhor”, o Tetragrama é o único nome pessoal usado por eles para identificar a Deus. O próprio Jeová Deus orientou os escritores da Bíblia a usarem seu nome. Por exemplo, ele inspirou o profeta Joel a escrever: “Todo aquele que invocar o nome de Jeová será salvo.” (Joel 2:32) Deus também inspirou um salmista a escrever: “Que as pessoas saibam que tu, cujo nome é Jeová, somente tu és o Altíssimo sobre toda a terra.” (Salmo 83:18) Só nos Salmos - um livro de escritos poéticos que eram cantados e recitados pelo povo de Deus -, o nome divino ocorre cerca de 700 vezes. Então, por que o nome de Deus não aparece em muitas traduções da Bíblia? Por que esta tradução usa a forma “Jeová”? E o que significa o nome divino, Jeová? Por que o nome de Deus não aparece em muitas traduções da Bíblia? Por várias razões. Alguns acham que o Deus Todo-Poderoso não precisa de um nome específico para identificá-lo. Outros provavelmente foram influenciados pela tradição judaica de evitar usar o nome de Deus por medo de profaná-lo. Ainda outros acreditam que, como ninguém pode saber com certeza a pronúncia exata do nome de Deus, é melhor usar um título, como “Senhor” ou “Deus”. No entanto, esses argumentos não têm base sólida pelos seguintes motivos: Os que afirmam que o Deus Todo-Poderoso não precisa de um nome específico desconsideram o fato de que existem cópias antigas de Sua Palavra que trazem o nome pessoal de Deus; algumas dessas cópias são datadas de antes da época de Cristo. Conforme já mencionado, Deus inspirou os escritores de sua Palavra a incluir nela seu nome cerca de 7 mil vezes. Fica claro que ele quer que conheçamos e usemos o seu nome. Os tradutores que removem o nome de Deus por respeito à tradição judaica se esquecem de um fato muito importante: embora alguns escribas judeus tenham se recusado a pronunciar o nome de Deus, eles não o removeram de suas cópias da Bíblia. Nos rolos antigos descobertos em Qumran, perto do mar Morto, o nome de Deus ocorre muitas vezes. Alguns tradutores da Bíblia dão uma indicação de onde o nome divino aparecia no texto original colocando em seu lugar o título “SENHOR”, em letras maiúsculas. Mas a questão é: Se esses tradutores reconhecem que o nome ocorre milhares de vezes nos textos originais, o que os faz pensar que podem substituir ou remover da Bíblia o nome de Deus? Quem eles acham que lhes deu autoridade para fazer essas alterações? Somente eles podem responder a essas perguntas Os que afirmam que o nome divino não deve ser usado porque não se sabe a pronúncia exata, não se importam em usar o nome Jesus. No entanto, os discípulos de Jesus no primeiro século pronunciavam o nome dele de uma forma bem diferente do modo como a maioria dos cristãos o pronuncia hoje. Entre os cristãos judeus, o nome de Jesus provavelmente era pronunciado Yeshúa‛, e o título “Cristo” era pronunciado Mashíahh, isto é, “Messias”. Os cristãos que falavam grego o chamavam de Iesoús Khristós; e os cristãos que falavam latim, Iésus Chrístus. Sob inspiração, foi registrada na Bíblia a tradução grega desse nome. Isso indica que os cristãos do primeiro século faziam o que era razoável: usavam a forma do nome mais comum em seu idioma. De modo similar, a Comissão da Tradução do Novo Mundo da Bíblia considera razoável usar a forma “Jeová”, mesmo que ela não tenha exatamente a mesma pronúncia que o nome divino tinha no hebraico antigo.
E se este tetragrama for uma sigla? Os antigos não usavam siglas, algo que é tão comum nas mais diversas línguas? Neste caso poderia ser uma sigla para algo como "Eu Sou Quem Sou". E então daqui a cinco mil anos poderiam estar pesquisando sobre um Deus dos Brasileiros chamado ESQS e diriam que não há como saber o nome exato do Deus em questão porque não há esta palavra na língua Portuguesa. Sei lá!
Toda Honrar e Glória ao Todo Poderoso o Soberano Senhor Jeová Deus Carvalho de Justiça Soberano do Universo Senhor de Todos ❤ Jeová Eterno Deus Único Carvalho de Força Justiça Eu Sou Maranata Vem Soberano Senhor Jeová Deus Carvalho de Justiça SEDUC DE JUSTIÇA É FIEL
Aprendi um pouco mais com o seu vídeo. Me permita acrescentar professor, em 8:36 aparece corretamente a grafia do Nome divino com as consoantes e as vogais Shevá (e), holam (o), e kamatz/qamets (a). Ali, conforme o códice de Leningrado, a pronúncia seria Yehováh. A diferença é que Adonay a primeira semivogal é (a) chamado de hatef patah, depois as vogais seriam (o) holam e (a) kamatz. Já há alguns eruditos que indicam que rabinos e os escritores sabiam muito bem a diferença e, portanto a escrita Yehováh não vem do hábito de se ler Adonay. Mas reconheço que é muito popular a ideia de que a pronúncia Yehováh viria das vogais de Adonay.
Acredito que Javé seria o mais próximo do original, Jeová parece estar mais enfeitada.. Ate mesmo na Bíblia existe um redutivo para Jah em algumas passagens.. Jeová é uma forma mais moderna eu diria..
Shalom!@@orfaosolitario-mf6kg Podemos imaginar e opinar sobre isso... E também podemos estudar um pouco sobre o nome divino que será santificado. Tanto as bíblias antigas, manuscritos em hebraico e os nomes dos judeus em hebraico podem ser algumas fontes para avaliarmos. Também precisamos levar em conta a nossa Língua Portuguesa. Em hebraico, no antigo Testamento o nome divino aparece 6.828 vezes. Em mais de 1.000 manuscritos em hebraico encontramos o nome divino escrito como Yehováh יְהֹוָה No Novo Testamento em hebraico o nome divino Yehováh יְהֹוָה aparece mais de 200 vezes. Yehováh יְהֹוָה é encontrado no Códice dos Profetas do Cairo de 897 d.C. Yehováh יְהֹוָה é encontrado 10 vezes no Códice de Aleppo (930 d.C.); Yehováh יְהֹוָה é encontrado 50 vezes no Códice de Leningrado (1009 d.C.); Yehováh יְהֹוָה é encontrado no Ebr Vat 530 pt 1, fragmentos de Lucas e João, ocorre 11 vezes em Lucas. Yehováh יְהֹוָה ocorre muitas vezes no Códice Sassoon (950 d.C.). Yehováh יְהֹוָה ocorre muitas vezes no EVR II (Arquivos de Firkovich de 930 d.C.). A Língua Portuguesa começou a se destacar do Galego-Português a partir de 1.200 d.C. Em português histórica e biblicamente a pronúncia e a escrita Jeová passou ocorrer em muitas traduções. Não tem nenhum erro nisso pois os apóstolos também traduziam nomes e nunca exigiram adorar só em hebraico. Atos 2:8 É claro que Deus ouve as pessoas sinceras que adoram a Ele e com respeito o chamam de Jeová ou Javé. Na Bíblia Matos Soares em Êxodo 6:3 na nota mostra Jeová ou Javé em português. Deus é nosso Pai e se agrada que o louvemos na nossa língua. Atos 10:35 Respeito as vocalizações Jeová, Javé ou Yahweh, mas nos manuscritos hebraico não se encontra Yahweh mas se encontra Yehováh יְהֹוָה que em português é muito legítimo traduzir como Jeová. Não tem problema traduzir para o português vejamos alguns exemplos: Do ponto de vista profissional no campo da tradução não é correto dogmatizar de que "nome não se traduz" , essa é uma premissa equivocada. Algumas pessoas que insistem em advogar que nome não se traduz não explicam com coerência linguística porque aceitam tantas outras traduções de nomes de pessoas e cidades... Por exemplo: Yeshua יֵשׁוּעַ é em hebraico e Jesus é em português; Yehováh יְהֹוָה é em hebraico e Jeová é em português; Yohanan יוֹחָנָן é em hebraico e João é em português; Yosef יוֹסֵף é em hebraico e José em é em português; Yerushalaim יְרוּשָׁלִָם é em hebraico e Jerusalém é em português; Yehudah יְהוּדָה é hebraico e Judá é em português. Respeito outras vocalizações do nome divino, mas Yehováh em hebraico e Jeová em português tem base sólida nas línguas (hebraica e portuguesa) e nas Bíblias/Manuscritos.
Na mitologia Yorubá e nas religiões brasileiras de matriz africana, o mesmo deus também pode ser chamado de Zambe, de Olorum, de Olodumaré, etc. Deus é um só em qualquer lugar. As leis divinas são as mesmas. Os ensinamentos deixados são os mesmos. O que muda é a interpretação e a manipulação humana disso tudo.
Interessante, Conrado. Não sabia. A Bíblia de Jerusalém, católica, também traz Yahweh (só a inicial maiúscula). A Edição Pastoral traz Javé. Mas as mais populares (Almeida, NVI etc.) trazem geralmente SENHOR (em versalete).
@@henriquecaldeira Olá, professor. Isso mesmo. Tenho a Peshitta e tenho a de Jerusalém. Na Peshitta consta Yahweh no Antigo Testamento e no Novo Testamento. Na de Jerusalém consta Iahwéh. A Tradução Brasileira tem Jeová. Estou querendo adquirir uma vulgata antiga que traz uma folha de rosto com o tetragrama.
Os Judeus pronunciam o Tetragrama como Yauh. Então deveríamos seguir a partir dessa pronúncia... Inclusive o profeta Jeremias diz em seu livro que ele é bendito por ter o nome do Altíssimo em seu nome... Jeremias em Hebraico antigo é YRMYAUH. YRM (justo/justiça) YAUH (YHWH)
Veja também: "O que significa o nome 'Jesus'?" - ruclips.net/video/9aYAAuSrMQg/видео.html
Eruditos bíblicos reconhecem que o nome de Deus, representado pelo Tetragrama (יהוה), ocorre quase 7 mil vezes no texto original das Escrituras Hebraicas. No entanto, muitos acham que ele não aparecia no texto original das Escrituras Gregas Cristãs. Por isso, a maioria das Bíblias modernas em português não usa o nome Jeová no chamado Novo Testamento. Mesmo ao traduzir citações das Escrituras Hebraicas onde o Tetragrama aparece, muitos tradutores substituem o nome de Deus por “Senhor”.
Nas cópias das Escrituras Hebraicas usadas nos dias de Jesus e de seus apóstolos, o Tetragrama ocorria em todo o texto. No passado, poucas pessoas duvidavam disso. Mas agora que foram descobertas perto de Qumran cópias das Escrituras Hebraicas datadas do primeiro século EC, não há motivo para dúvida nenhuma.
Nos dias de Jesus e seus apóstolos, o Tetragrama também ocorria em traduções gregas das Escrituras Hebraicas. Durante séculos, eruditos pensavam que o Tetragrama não ocorria nos manuscritos da Septuaginta grega, uma tradução das Escrituras Hebraicas. Mas, em meados do século 20, alguns fragmentos bem antigos da Septuaginta grega que existia nos dias de Jesus foram trazidos à atenção dos eruditos. Nesses fragmentos, o nome pessoal de Deus aparece escrito em caracteres hebraicos. Assim, nos dias de Jesus, o nome divino aparecia em cópias gregas das Escrituras. Mas, no quarto século EC, os principais manuscritos da Septuaginta grega, como o Códice Vaticano e o Códice Sinaítico, já não continham o nome de Deus nos livros de Gênesis a Malaquias (onde o nome aparecia em manuscritos mais antigos). Portanto, não é de surpreender que nos textos preservados dessa época não se encontre o nome divino no chamado Novo Testamento, ou seja, nas Escrituras Gregas.
Jesus disse em sua oração a Deus: “Tornei o teu nome conhecido aos homens que me deste do mundo”
As próprias Escrituras Gregas Cristãs relatam que Jesus muitas vezes fez referência ao nome de Deus e o tornou conhecido a outros. (João 5:43; 10:25) Ele disse em sua oração a Deus: “Tornei o teu nome conhecido aos homens que me deste do mundo.” Também acrescentou que continuaria a ‘tornar conhecido’ esse nome a outros. - João 17:6, 11, 12, 26.
Visto que as Escrituras Gregas Cristãs foram adicionadas por inspiração divina às sagradas Escrituras Hebraicas, o desaparecimento repentino do nome de Jeová do texto pareceria incoerente. Em meados do primeiro século EC, o discípulo Tiago disse aos anciãos em Jerusalém: “Simeão relatou em detalhes como Deus, pela primeira vez, voltou sua atenção para as nações, a fim de tirar delas um povo para o Seu nome.” (Atos 15:14) Não seria lógico Tiago ter dito isso se ninguém no primeiro século conhecesse ou usasse o nome de Deus.
Nas Escrituras Gregas Cristãs, o nome divino ocorre em sua forma abreviada. Em Apocalipse 19:1, 3, 4, 6, o nome divino faz parte da palavra “Aleluia”, derivada de uma expressão hebraica que significa literalmente “Louvem a Jah”. “Jah” é a forma abreviada do nome Jeová. Muitos nomes usados nas Escrituras Gregas Cristãs são derivados do nome divino. De fato, obras de referência explicam que o nome do próprio Jesus significa “Jeová é salvação”.
Antigos escritos judaicos indicam que os cristãos judeus usavam o nome divino em seus escritos. A Tosefta, uma coleção escrita de leis orais finalizada por volta de 300 EC, diz o seguinte sobre os escritos cristãos que eram queimados no sábado: “Os livros dos evangelistas e os livros dos minim [pelo visto os cristãos judeus], eles [os opositores] não salvam do fogo. Mas são queimados no lugar onde estão, eles e suas referências ao Nome Divino.” Segundo essa fonte, o Rabino Yosé, o Galileu, que viveu no início do segundo século EC, teria dito que, em outros dias da semana, “devem-se recortar deles [entende-se que se trata dos escritos cristãos] as referências ao Nome Divino, guardá-las e queimar o restante”.
Alguns eruditos bíblicos admitem que o nome divino provavelmente ocorria nas citações das Escrituras Hebraicas encontradas nas Escrituras Gregas Cristãs. Sob o cabeçalho “O Tetragrama no Novo Testamento”, The Anchor Bible Dictionary (Dicionário Bíblico Anchor) faz o seguinte comentário: “Há evidências de que o Tetragrama, o Nome Divino, Yahweh, aparecia no N[ovo] T[estamento] em algumas ou em todas as citações do A[ntigo] T[estamento] quando os documentos do NT foram originalmente escritos.” E o erudito George Howard diz: “Visto que o Tetragrama ainda era escrito nos exemplares da Bíblia grega [a Septuaginta], que compunha as Escrituras da primitiva igreja, é razoável crer que os escritores do N[ovo] T[estamento], ao citarem a Escritura, preservaram o Tetragrama dentro do texto bíblico.”
Respeitados tradutores da Bíblia usaram o nome de Deus nas Escrituras Gregas Cristãs. Alguns deles fizeram isso muito antes de a Tradução do Novo Mundo ser produzida. A seguir alguns desses tradutores e suas obras: A Literal Translation of the New Testament . . . From the Text of the Vatican Manuscript, de Herman Heinfetter (1863); The Emphatic Diaglott, de Benjamin Wilson (1864); The Epistles of Paul in Modern English, de George Barker Stevens (1898); St. Paul’s Epistle to the Romans, de W. G. Rutherford (1900); The New Testament Letters, de J.W.C. Wand, bispo de Londres (1946). Além dessas obras, numa tradução em espanhol do início do século 20, o tradutor Pablo Besson usou o nome “Jehová” em Lucas 2:15 e em Judas 14. Ele também sugeriu o nome divino como possível tradução mais de cem vezes nas notas de rodapé. Muito antes dessas traduções, edições hebraicas das Escrituras Gregas Cristãs, datadas do século 16 em diante, usaram o Tetragrama em muitos trechos. Só no idioma alemão, o nome Jeová (ou a transliteração do hebraico “Yahweh”) é usado em pelo menos 11 traduções das Escrituras Gregas Cristãs, e outros quatro tradutores acrescentaram o nome Jeová entre parênteses após o título “Senhor”. Além disso, mais de 70 traduções em alemão usam o nome divino em notas ou em comentários. Em português, O Evangelho Segundo S. Mattheus, de Padre Santanna (1909), usa o nome de Deus. Mais recentemente, a edição francesa da Bible de Chouraqui (1985), traduzida para o português por Leneide Duarte e Leila Duarte (1996 e 1997), usa o Tetragrama nas Escrituras Gregas Cristãs.
Traduções da Bíblia em mais de cem idiomas contêm o nome divino nas Escrituras Gregas Cristãs. Muitos idiomas africanos, ameríndios, asiáticos, europeus e das ilhas do Pacífico usam o nome de Deus livremente. Algumas dessas traduções das Escrituras Gregas Cristãs foram produzidas recentemente, como a Bíblia em rotumano (1999), que usa “Jihova” 51 vezes em 48 versículos, e a edição em bataque (toba) (1989) da Indonésia, que usa “Jahowa” 110 vezes.
👏👏👏
Qual a conclusão do teu texto! Está um amontoado de informações, mas sem um encadeamento lógico aparente! Corrobora o vídeo ou não?
Nome não traduz, vai morar em outro país e troca o nome?
Famosos e reconhecido pelo nome em qualquer país sem tradução, ai o nome de DEUS quer traduzir, acho que, o que influencia é a pronúncia correta, exemplo de nomes conhecido:
Jack chan
Bruce Lee
Jet Lee
Pelé
Michael
Michel
Se tiver só a escrita, e a pronuncia for errada, chama a pessoa errada.
Michael = maiquél (Jackson)
Michel = Michel (Teló)
Se lá não tem a letra (J) acho que a pronúncia ficou duvidosa.
Vamos nos nomes, que a bíblia diz: porão meu nome sobre os filhos de Israel.
Bem antes do ano 1800
YRMYAUH
YSHAYAUH
ELYAUH
MATITYAUH
Os judeus lêem esses nomes, será que em todos os países não podem pronúnciar como está escrito, tem que traduzir?
Ao nome do ministro NETANYAUH, (IAU) ai os repórter (Brasil)diz no final YAHU (IARRU) ao contrário do que ouvimos direto de Israel.
@@angelojoseeliassouzadasilv5685 eu também amaria a Bíblia com os nomes corretos, muita gente num tem nem noção na importância dos nomes dos profetas
@@feadoradorolha esse novo exemplo, nomes iguais com pronúncia diferente.
Wanderson= Vanderson
Wanderson= Uanderson
Na hora de chamar se não fizer a pronúncia correta, chama a pessoa errada.
Mano, que canal incrível!!! Não pare, por favor, com seus vídeos.
Santificado seja teu nome Jeová, oração modelo que seu filho Jesus nos deixou
Eu estudei por um período em escola judaica, lembro que as professoras de história judaica e hebraico "obrigavam" a escrever D's no lugar de Deus para não falar o nome em vão. Só voltei a escrever Deus quando a professora de português tirou nota, hehe!
sorte que é deus deles e não nosso
E desde quando deus é um nome?
@@rikel369 É o nome, não é o nome próprio, mas é um nome. Por isso que é usado Deus, Senhor, etc... enfim, quando eu estudava não deixavam eu escrever a palavra inteira, não sei se é regra da religião judaica ou se era regra da professora.
@@rafael_lam ah sim. É o nome deus é um título. Talvez por considerar nome os judeus reprimem, pq qualquer nome que seja dado a deus como nome mesmo, eles não pronunciam. Pros judeus o nome do criador é impronunciável. Algo assim.
Cerca de mil anos após as Escrituras Hebraicas terem sido completadas, eruditos judeus desenvolveram um sistema de sinais ou pontos que indicavam as vogais que deveriam ser usadas na leitura do idioma hebraico. Mas, naquela época, muitos judeus tinham a ideia supersticiosa de que era errado falar em voz alta o nome de Deus e por isso pronunciavam outras expressões em seu lugar. Assim, ao copiarem o Tetragrama, parece que eles combinavam as vogais dessas expressões com as quatro consoantes que representam o nome divino. É por esse motivo que os manuscritos com esses sinais vocálicos não ajudam a determinar como o nome de Deus era originalmente pronunciado em hebraico.
Alguns acham que era pronunciado “Iavé” ou “Javé”, enquanto outros sugerem outras possibilidades. Um Rolo do Mar Morto que contém um trecho, em grego, de Levítico translitera o nome divino como Iao. Além dessa forma, antigos escritores gregos também sugerem a pronúncia Iae, Iabé e Iaoué. Mas não há motivos para sermos dogmáticos. Simplesmente não sabemos como os servos de Deus no passado pronunciavam esse nome em hebraico. (Gênesis 13:4; Êxodo 3:15) O que sabemos é o seguinte: Deus usou seu nome muitas vezes ao se comunicar com seus servos, eles também o usavam ao se dirigir a ele e esse nome era usado sem restrição quando eles conversavam com outros. - Êxodo 6:2; 1 Reis 8:23; Salmo 99:9
Então, por que esta tradução usa a forma “Jeová” do nome divino? Porque essa forma tem uma longa história em português
A primeira edição da Bíblia completa em português em um só volume, a versão Almeida publicada em 1819, empregou milhares de vezes o nome de Deus na forma “JEHOVAH”. A comissão tradutora da Versão Brasileira (1917) também decidiu usar a forma “Jehovah”, e na sua edição de 2010 a grafia foi atualizada para “Jeová”. A nota de rodapé de Êxodo 6:3 na tradução Matos Soares (oitava edição) declara: “O texto hebreu diz: ‘O meu nome Javé ou Jeová.
Formas similares do nome divino também são encontradas em outros idiomas. Por exemplo, a primeira ocorrência, em inglês, do nome pessoal de Deus em uma Bíblia foi em 1530, na tradução do Pentateuco de William Tyndale. Ele usou a forma “Iehouah”. Com o tempo, o idioma sofreu mudanças, e a grafia do nome divino foi modernizada
Em sua obra Studies in the Psalms (Estudos dos Salmos), publicada em 1911, o respeitado erudito bíblico Joseph Bryant Rotherham usou o nome “Jehovah” em vez de “Yahweh”. Explicando o motivo, ele disse que queria empregar uma “forma do nome que fosse mais conhecida (e perfeitamente aceitável) aos leitores da Bíblia em geral”. Em sua obra Apostilas aos Dicionários Portugueses, de 1906, o filólogo e lexicógrafo português Gonçalves Viana declarou: “A forma Jeová, porém, já está tão usual, que seria pedantismo empregar Iavé, ou Iaué, a não ser em livros de pura filologia semítica ou de exegese bíblica.
Entendo que ninguém tem certeza, simplesmente deram um nome ao SOBERANO DO UNIVERSO....porque acham....se o Todo PODEROSO realmente quisesse que soubessem seu NOME TERIA PRESERVADO PORQUE [ELE] pode tudo.
Uma das minhas questões sobre o nome Jehovah e Jeová serem próximos do original, claro sem muita certeza, é que alguns dos nomes biblicos q contém particulas do nome de Deus na composição destes nomes bíblicos, com significados diversos e relação divina: Jeosafá, ou Josafá, q signifca "Jeová Julgou", Jeorão ou Jorão, significa "Jeová exaltado". (todos estes e outros exemplos semelhantes devemos lembrar q o J não está na composição vocal em hebraico, tudo é questão basoca de transliteração de um alfabeto pra outro, Jotão é outro exemplo: Ioatham ou Yoatham) Esses e outros nomes, muitos assim como estes são nomes de reis de Judá, ao sul e Israel, no norte. Outros nomes de profetas como Jonas e Joel. Como conveniência linguística de nomes próprios o nome dovino no começo se usou 'J' mas no final dos nomes se considerava 'I', como Isaias, Malaquias, Miquéias...
Faz um vídeo sobre o porque de em algumas passagens na bíblia hebraica deus fala no plural como por exemplo no começo de Genesis 1:26 quando deus diz: Façamos o homem à nossa imagem conforme a nossa semelhança. Eu já ouvi dizer que isso seria uma suposta prova da santíssima trindade na bíblia hebraica, mas mesmo eu sendo um cristão evangélico e acreditando na doutrina da trindade sempre achei essa afirmação bastante anacrônica pois os autores do genesis, inspirados pelo espírito santo, até onde eu sei, não tinham a noção de uma pluralidade de pessoas dentro da divindade. Abraços.
Boa sugestão! Vou colocar na lista aqui. Abraços.
talvez eram 3 ou mais e depois rolou briga entre eles um tomou a criação do ouro e porrada comeu eles entraram em guerra e prometeram voltar pra se enfrentar de novo no amargedon
não eram deuses eram astronautas hoje em dia is humanos podem criar vida em laboratório e nem por isso somos Deus
vieram dos céus em carruagem de fogo eram astronautas dos reinos do céu tinham até exércitos generais eram deuses de carne e osso que faziam guerras nos céus. vieram a terra para matar roubar e destruir.
Entendo esse "Façamos",pois Javé já havia criado o primeiro. filho (Jesus), que é orientado como seu mestre-de-obras.
Parabéns por seu conhecimento do hebraico e pela facilidade de explicar temas da gramática dessa língua.
O que significa o nome Jeová? O nome Jeová, em hebraico, é derivado de um verbo que significa “vir a ser; tornar-se.”
Com certeza iria ser muito bacana um vídeo sobre narrativas etiológicas. As que eu mais gosto e acho mais belas são as que aparecem nas Metamorfoses de Ovídio
João:17:26
Romanos:10:13
Jeremias:23:25-27
João:17:6
Isaías:43:5-7
Ali em êxodo 3:14 Deus estava falando o significado do seu nome e no versículo 15 falou o nome dele que é Jeová era por esse nome que Deus queria ser lembrado de geração em geração .
Gostei muito do vídeo, uma explicação sem paixões. Muitos canais sobre esse tema é gritante os ataques de quem faz os vídeos contra evangélicos, cristãos, ou contra ateus, dependendo do lado do locutor. Parabéns pela imparcialidade 👏🏻👏🏻
Oração do pai nosso,santificado seja teu nome, oração modelo que Jesus nos dexou
LOUVADO SEJA O NOME DO SENHOR PRA SEMPRE D ETERNIDADE A ETERNIDADE ALELUIA AMEM ❤🎉
Eu descobri seu canal por "acaso". O primeiro vídeo que vi foi sobre a Lilith. E digo que suas análises são fantásticas. E aproveitando a oportunidade, eu indicaria a leitura do chamado pentateuco Kardequiano, que são os 5 livros básicos da doutrina Espírita. Com certeza você encontrará nesses livro um vasto material para reflexões sobre a vida em todo o seu esplendor, tanto do ponto de vista do micro cosmo, do macro cosmo e do plano espiritual. De qualquer forma, te parabenizo pelo seu cuidado e zelo ao tratar dos assuntos! Parabéns ao seu trabalho. PS: já leu o livro "As traduções Bíblicas" do professor Severino Clestino da Silva. Acredito que se não leu, ao ler, você vai gostar.
Ele é um estudioso, não um crente kkkkk
"DEUS é a Verdade e a Luz é a Sua sombra". (Platão)
"EU SOU", transmite a ideia de que é um ser atemporal, pois não era... não será... simplesmente eu sou, hoje certamente Ele diria: Sou o Senhor do Tempo.
Exatamente!!
Nosso senhor deus e único e supremo,na unidade da santíssima trindade
Eu Sou é o real, o único que É, o Real, pois Deus em tudo está porem nada disto É.
Eu Sou é o cabeça do corpo.
To viciado nesse canal, maratonando todosooooo os videos
Caro Henrique, olá ! estava sentindo falta de seus vídeos e confesso que este, é um tema muito estranho e complexo pra mim, de modo que nem me atrevo a fazer qualquer comentário ou discussão sobre ele . De qualquer modo, você nos esclareceu alguns nomes em vários idiomas sobre o vocábulo DEUS e, de certa forma , historicamente eu , pelo menos, entendi o real objetivo do tema ora abordado. Mui grata e desejo-lhe um excelente final de semana e que venham outros e outros vídeos para o nosso conhecimento. VALEU ! 👍 ! 🌷🌻🌟❤️
Muito obrigado, Socorro! :)
Obrigada pelas explicações!!Deus Te Abençoe
Parabéns pela explicação, essa postagem foi bem pesquisada e bem verdadeira
Obrigado pelo comentário, meu caro!
Deus escolheu um povo na terra para levar sobre si o nome dele: atos 15: 12 à 17: ; amos 9: 11,12.; João 5: 43: joao 17: 6,26; apocalipse 3: 12 e 14: 1.
Isaías 43:10
gostei muito da tua explicação tão correta porque tem muitos que mistura o El de Israel com os outros El outros Deus, daí a importância do nome do eterno Yahu...
Eu sempre fala as vezes sem querer Deus Ou meu Deus estou chamando o nome dele em vao😢😢😢
Falar somente Deus ou meu Deus muito e falar em vao😢😢😢???
E proibido é sempre será chamar o nome d Deus em vao❤ isso está escrito q o Senhor n tomará por inocente aquele q chamar o seu nome em vão 😢mas eu só sei q o nome dele é o GRANDE EU SOU❤
Todo "nome" foge da pronúncia de origem.
É muito interessante também a abordagem do tema por um Rabino.
Obrigado, mestre, pela resposta. Foi mais um ótimo vídeo!
Pv 30:4... qual o NOME do Pai e do seu Filho ?
Is 52:6 Por isso, o meu Povo SABERÁ o meu NOME...
Hb 1:4 Tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto HERDOU mais excelente NOME do que eles.
Jesus é o NOME que o Filho HERDOU do Pai e através dele o NOME de Deus (YHWH) foi revelado para o seu Povo.
Jo 5:43 Eu vim em NOME de meu Pai (Jesus), e vós NÃO me aceitais...
Jo 17:6 Manifestei o teu NOME (Jesus), do mundo que me deste...
Jo 17:26 Eu fiz conhecer o teu NOME (Jesus)...
Jo 5:43, Jo 14: 26...o Filho VEIO em NOME do Pai que é Jesus, como também o Espírito Santo VEIO em NOME do Filho que é Jesus, porque Pai, Filho, Espírito Santo NÃO é nome é TÍTULO.
O NOME de Jesus é o NOME de Deus (YHWH) que Ele mesmo por intermédio de Ml 1:11 disse;...mas desde o nascente do sol até o poente será GRANDE entre às nações o meu NOME (Jesus)...
O NOME do Pai é Jesus (Hb 1:4).
O NOME do Filho é Jesus (Mt 1:21).
O NOME do Espírito Santo é Jesus (Jo 14: 26).
O Filho NUNCA chamou o Pai de Jeová porque ele NÃO reconheceu este nome. Lc 4:18...o Espírito de YHWH está sobre mim e NÃO o Espírito de Jeová está sobre mim...
O nome Jeová foi INVENTADO pelo Padre da igreja católica no ano 930.
Todos os versículos que está escrito Jeová na TNM e na JFA é FALSO E ANTIBÍBLICO.
Hb 1:4...o Filho HERDOU o NOME do Pai que é Jesus.
Dizer que o NOME do Pai é DIFERENTE do NOME do Filho isto é FALSO E ANTIBÍBLICO.
Em Gênesis 4: 1, nos originais da Bíblia, Eva pronunciou o Tetragrama ao dar a luz Caím (A cerca de 6 mil anos atrás. Os judeus pararam de pronunciar YHVH, porém quem retirou YHVH da Bíblia foram os cristãos infiéis da patrística incluindo a retirada do novo testamento, que também tinha muitas passagens com YHVH, substituídas por SENHOR, Deus, e o Pai.
Shalon
YHWH
Aquele que cria a vida e dá sustento a vida.
Perfeita explicação! Exatamente o q eu precisava!!!
Opa! Que bom que foi útil, Mirian! Abraços.
Faz os mesmo efeitos de poder. Na edição pastoral menciona Javé.
Nehemía Gordon faz um otimo aporte.
Boas pesquisas 🎉🎉🎉
E só tem um povo hoje na terra que usa e divulga esse nome com tanta veemência!
O povo dele, Testemunhas de Jeová
Sugiro a leitura das obras de Mark S. Smith. Ali ele mostra a emergência de El do panteão cananeu, sua adoção pelos israelitas, sua fusão com Iavé e o surgimento do henoteísmo que daria origem ao monoteísmo mais tarde.
Maravilha! Muito obrigado pela indicação, William.
o significado do nome Jeová não se limita ao sentido transmitido pelo verbo relacionado encontrado em Êxodo 3:14, que diz: “Eu Me Tornarei O Que Eu Decidir Me Tornar”, ou “Eu Mostrarei Ser O Que Eu Mostrar Ser”. Essas palavras não descrevem o pleno sentido do nome de Deus. Na verdade, elas revelam apenas um aspecto da personalidade dele: o de se tornar o que for necessário, em cada circunstância, para cumprir seu propósito. Então, embora o nome Jeová inclua essa ideia, não está limitado ao que ele decide se tornar. O nome Jeová inclui também a ideia de que ele causa, ou faz acontecer, o que ele decidir em relação à sua criação e ao cumprimento de seu propósito.
Muito esclarecedor!
Valeu, Mônica! :)
Viktor Frankl, em um livro sobre a Esfinge, explica que o tetragrama não é um nome ou uma palavra, mas uma representação iconografica à semelhança do disco alado para os egípcios, babilônios e outros povos da época. Os "he" são asas, o "vav" é o gancho ou ligação, e o "yod" fica no lugar do sol. O yod, como a menor parte da escrita hebraica, seria o grande gerador da "palavra", e da vida.
Esclareceu sim. Adoro esse canal por isso mesmo. Continue sempre assim !
No canal CULTURA ISRAEL a professora de hebraico dá o significado de vários nomes biblicos
Interessante essa mistura do tetragrama com o título "SENHOR" mas essa conclusão da pronúncia (por um erro de alguém) não pareceu tão sólida. Mesmo não tendo certeza da pronúncia correta por "N" motivos... muitos tradutores se sentem seguros em usar Jeová, yaveh, Jah, Javé... mesmo q alguns decidam omitir por completo, outros acabam usando em um versículo ou outro mesmo não tendo certeza, então parece q ficaremos nessa eterna dúvida quanto a pronúncia, pelo menos no nosso idioma.
Obrigada pelo vídeo!
Pois é, o máximo que dá pra fazer é estimar a plausibilidade de cada opção. Como dito, a imensa maioria dos estudiosos considera que "Jeová" de fato é uma vocalização híbrida de YHWH + Adonai e que Iavé, Javé, Iawé e similares estão mais próximos da pronúncia mais antiga. Mas a documentação é realmente cheia de lacunas (como é regra quando se fala de História Antiga), então o consenso pode virar de cabeça pra baixo com novas descobertas ou teorias. Para não ficar sem nada, por enquanto, fico com o consenso, rsrs. (Para as referências, ver a descrição do vídeo. O artigo sobre o assunto na Wikipedia também é uma boa introdução: pt.wikipedia.org/wiki/Jeov%C3%A1). Abraços!
Eu joguei tudo isso aí dentro do liquidificador, e saiu o racional "unicórnio".
@@henriquecaldeira É verdade professor. Muitas obras de referência e Bíblias afirmam que a escrita Jeová é híbrida com Adonay.
Considero nesse aspecto uma imprecisão nessa declaração: as vogais para Yehovah são e,o,a. As vogais para Adonay são a,o,a. Essa é primeira diferença.
יְהֹוָה Yehovah (as vogais em hebrico: e=shevá, o=holem/cholam, a= kamatz/qamets)
אֲדוֹנִי Adonay (as vogais em hebraico: a= hatef patach, o= holem/cholam, a=kamatz/qamets).
O segundo aspecto é filológico e histórico:
Há diversos nomes em hebraico que se iniciam por Yeho ("Yerro"): Yehoshua, Yehozadaq, Yehoshafat...
A forma Yeho יְהֹ é regular dentro do hebraico,
mas não foi encontrado nos manuscritos hebraicos nenhuma vez a forma Yaho ("Yarro").
O terceiro ponto é que a formação silábica em Yehovah é totalmente amparada nas regras da fonética do hebraico.
A primeira sílaba do nome é Yeho יְהֹ (Yod (letra Y) + (e : = shevá não conta como vogal) + Hê (letra h com som de rr) + hole/cholam (letra o).
Nessa primeira sílaba, sabe-se que a letra e (semivogal shevá) embora pronunciada, não é contada no hebraico na formação de sílaba. Ela deve ocorrer ali junto ao Yod, está certa; mas não conta na formação da sílaba. Então temos Yod+Hê+holem/cholam como consoante, vogal, consoante na primeira sílaba. Assim Yeho é uma sílaba pré-tônica e está dentro das regras da fonética do hebraico.
A outra sílaba, é a sílaba tônica, formada por וָה . As conaontes Vav+hê são conhecidas por formar o som de VÁ em hebraico. Com o sistema de vogais coloca-se a letra a/kamatz porque é uma letra A forte, som de Á. Então temos a segunda sílaba regular dentro do hebraico como Vá.
Yehovah, com as vogais plenas ("full vowels") é encontrado 46 vezes no Códice de Leningrado,
no manuscrito Ebr 448 Vatican,
do ano 1.100 d.C. . Esse manuscrito pode ser acessado pela internet na Biblioteca Apostólica Vaticana,
na página 20, na segunda coluna encontra-se grafado יְהֹוָה Yehovah.
Existem outros manuscrito com a escrita em hebraico Yehovah, mas para esse comentário já é suficiente.
Shalom, professor fica na paz do nosso Senhor Jesus e do nosso Pai.
Vou deixar mais uma sugestão: Como os estudiosos chegaram à conclusão que o evangelho de Marcos provavelmente é o mais antigo dos 4 evangelhos?
Boa! Vai pra fila aqui. :)
datação por carbono
@@eternoeterno5611 quem dera fosse tão simples assim... Vamos aguardar o vídeo.
Nome sagrado contido na Bíblia em mais dec7.000 passagens. Deus quer que seu sagrado nome seja conhecido por todos: êxodo 9: 15,16: romanos 9: 17. ; salmos 83:18 ;
Êxodo : 03 vers. 12 a 15 Eu sou o que sou .
Professor, faz um vídeo, por favor, sobre a constituição dos livros da Bíblia. Quando e por quais pessoas a formaram com os livros que ela possui. Poderia, também, me indicar fontes, sobre a formação da Bíblia? Obrigado!
Olá, Guarací! Há mais tempo, comecei a fazer uma série sobre isso no canal, "Como a Bíblia se tornou um livro". Está com 3 vídeos. Pretendo voltar a ela em breve para dar um fechamento. O link para a playlist é esse: ruclips.net/p/PLmD7W3ZjqnW6b8n9CpADCk-bRY28vGpsN
Na descrição dos vídeos há fontes sobre a formação da Bíblia. Mas adianto algumas:
"Origem da Bíblia", de Lee Martin McDonald, fácil de encontrar, por exemplo aqui: amzn.to/2VJVNnn
Em inglês, há o excelente "How the Bible became a book: The textualization of Ancient Israel", de William M. Schniedewind.
cara eu vou fazer uma Bíblia nova ai te mando uma de presente. vou acrescentar novas histórias novos personagens novos heróis novos deuses vai ficar bacana vou dar uma atualizada e vou tirar as coisas tipo pecado inferno diabo vai ter só coisa boa
@@henriquecaldeira valeuuu
Indico o canal do professor Fábio Sabino.
Ótimo vídeo! Eu ia perguntar justamente o que é uma narrativa etiológica, mas já que você fosse que vai fazer um vídeo sobre isso....
O nome yauh yausha yaushalaim
Pai Yauh e filho Yausha ,,
Aquele q invocar meu nome será salvo.
nome do filho tem o nome do pai
Yahovah, Jeová, Jesus é Yeshua
@@HARDAIMLOCK A forma é Yahovah, Jeová. Jesus é Yeshua.
@@gdmagnificose alguém tivesse 4 filhos, colocasse esses nomes neles, ( tem doido para tudo) quando fosse pronunciado um nome desses, só um atenderia.
Obrigado, muito bem elaborado o seu vídeo. É inegável, que Deus tenha um nome,se todos temos nome. A prova mais conhecida do nome de Deus,quem nos deu foi, Jesus Cristo. Quando ele disse em João capítulo 17 nos versículos do 6 ao 10 . Jesus frizou bem que ele tinha dada a conhecer o nome de Deus. Coisa que os judeus não usavam mais,o nome de Deus. Jeová. E no capítulo 6 de Matheus versículos 9 ao 14 a oração conhecida como a do pai nosso, Jesus Cristo,mostrou a importância nome de Deus.
Errou!
Esse teu JEJÊ aí nunca existiu.
Foi obra da criação do imperador romano Constantino no ano de 325.
Acorda!
@@servioguidotti9176 e o sr usa o nome de Jeremias ou de Jacó ou de Jó? Se usa, então usando o seu raciocínio, não deveria usar não é verdade?
@@59antoniosilva
Você já nasceu néscio, ou disso se faz?
Aprenda que nas línguas Grega, Hebraica, Aramaica, Copta e Latim, a letra "J" (jota), não existe.
(Espero que você tenha raciocínio sadio pra entender o resto).
Excelente vídeo, bastante lúcido e didático. Parabéns!
Sim possivelmente "IAUÊ" ou "Yahuêh", porem há uma possível pronuncia ainda mais antiga, que é a pronúncia arabe "Yahuah".
Recomendo o livro "A ORIGEM DO DEUS JAVÉ".
Yaue não existe é Yah
O YHWH o W não tem som de U é de V a pronúncia é Yahovah
@@gdmagnificoconheci um pessoa com o nome escrito assim: Wanderson as pessoas pronunciavam Vanderson e ele dizia não, é Uanderson.
A Pronuncia correta chama a pessoa certa.
Gostei muito da aula. Conheci seu canal no canal do professor Carlos, do Verdades ocultas da bíblia. Gosto muito de estudar esse assunto. Ganhou mais um inscrito...
Belo e instrutivo video. Mostrando a historicidade da Bíblia
Senhor é um título, então o Nome próprio de Deus é Jeová .
Veja o video novamente, acho que não entendeu que Jeová é uma construção inventada... Só as Testemunhas da Jeová, os Mormons e a Maçonaria usam esse nome Jeová.
A minha dúvida é se o tetragrama significa "Eu sou" de fato no hebraico da época em que (supostamente) a história acontece, porque seria um pouco estranho esse mandamento de não dizer o nome dessa divindade em vão se for o mesmo nome de uma palavra que deve se usar tanto no dia-a-dia. E se for o caso, como poderiam ter esquecido da pronúncia real, se representa esses vocábulos tão comuns na linguagem...?
Eu sou não pode ser, pois o verbo está no futuro.
O nome aleph ou álufe em hebraico antigo, é derivado de uma palavra do semítico ocidental, cujo pictograma original significa "boi" (como na palavra hebraica bíblica Eleph (אֶלֶף) 'boi'),"poder", "autoridade" e a forma da letra deriva de um glifo protossinaítico que pode ter sido baseado em um hieróglifo egípcio, que representa a cabeça de um boi. Touro. Aleph e Lamed juntas faz referencia a EL DEUS dois
Eles adoram o boi de ouro. Pergunte a Moises
Isra'el, Migu'el, Rafa'el, Emanu'el(que significa Deus conosco)
No Português o mais conhecido é Jeová.
A pronuncia original ninguém nunca vai saber. O importante que Deus disse que escolheria um povo para o seu nome. E no Salmos 83:18 diz que o nome do Altissimo é Jeová.
YHWH, é YÁUHO, esse o verdadeiro nome do Criador.
É só perguntar pra Ele e Ele irá te responder.
Gostei da temática.Sou do curso de História e até então conheço a pronúncia Jeová/Javé e Adonai vindo do Yeshoua.
Por convenção,mesmo.
Olá! O nome Yeshua (ou como queira transliterar) tem conexão com o Tetragrama, mas não são o mesmo nome. Depois, dê uma olhada neste outro vídeo do canal, pode lhe interessar:
"O que significa o nome Jesus": ruclips.net/video/9aYAAuSrMQg/видео.html
Abraços!
Porque as trocas de nomes de pessoas na Bíblia, era para se esconder de perseguição? Qual o motivo das trocas de nomes ou era realmente o os religiosos falam de mudança de vida?
O interessante que no Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento da Editora Vida Nova o tetragrama YHWH é transliterado por Javé em 51 vezes e não como Jeová segundo a explicação dada pelo autor do vídeo. Talvez tenhamos que procurar estudar um pouco mais para desvendar a etimologia correta da palavra hebraica YHWH.
Olá, Júlio. Não entendi a relação do referido dicionário optar por "Javé" com o conteúdo do vídeo.
@@henriquecaldeira Olá, professor. Pelo que entendi seu vídeo traz as três possibilidades como constam nas Bíblias.
Historicamente os brasileiros estão mais acostumados com Jeová para se referir ao Criador ou mesmo Javé.
A forma Yahweh tem se popularizado entre acadêmicos.
Não sei se o Senhor tem tempo, mas tem uma aula do Professor de Hebraico, Israel Silva aqui no You Tube que ele fala quais as regras fonéticas e as vogais (encontradas nos manuscritos) para o nome de Deus em hebraico.
Eu aprendi mais sobre as regras gramaticais do hebraico relacionado ao nome divino por lá e recomendo.
Traduçao é (eu serei o que serei). Tem um canal Renato ele é prof. de HEBRAICO, ja morou em ISRAEL.
Vc ta precisando de um professkr de português, e, não de Hebraico
@@leonardocolognesicasarregi7737 melhorou... ignorancia?
@@diegogabrielmega9220 kkkkkkkkkkkkkk
Yarrua ???
Um judeu disse que o nome do Deus de Israel , é a junção da palavra :
Fui sou serei
Muito esclarecedor! Parabéns!!
Que explicação maravilhosa!
El não é nome, é um título. Significa poder, autoridade, governante ou juíz. A pronúncia não se perdeu, apenas é oculta. Parabéns pelo canal.
El é um nome pra Deus, Gabriel, Israel, Miguel os nomes q contém El contém o nome de Deus.
Idiomas e dialetos que usam o nome divino no texto principal das Escrituras Gregas Cristãs
Idioma ou dialeto: Nome divino
Alemão: Jehovah; Jehova
Chin (hakha): Zahova
Coreano: 여호와 (Yeohowa)
Croata: Jehova
Inglês: Jehovah
Espanhol: Jehová; Yahvé; YHWH; Yahweh
Francês: IHVH, yhwh
Grebo: Jehova
Hebraico: יהוה
Havaiano: Iehova
Holandês: Jehovah
Indonésio: YAHWEH
Polonês: Jehowa
Português: Iáhve
Tailandês: Yahowa
(Além dos alistados aqui, vários idiomas e dialetos usam a forma do nome divino em notas de rodapé ou em textos explicativos.)
Mais de 120 idiomas
El é abreviação de Elohim.
YAHU {Iarru} não é impronunciavel nem se perdeu como muitos dizem. Está nos nomes dos judeus, Yahudims, Netanyahu, ELYAHU etc.
Não é Yahu, é Yah
Tenho uma dúvida a saida de Moisés do Egito, o Êxodo, é próximo ao nascimento de Jesus? Pergunto isto, porque a escrita hebraica se deu em 1260 a.E.C. e será que o "egípcio" Moisés já escrevia em hebraico, desde aquela época? Ou escrevera os textos em hieróglifos? A misturar lendas e mitos do Egito em seus textos, caso Moisés de Fato existisse?
Quem deu poder à jesus? Mateus 28: 18; João 3: 35; Isaías 61: 1,2; lucas 4: 17,18; mateus 3: 16,17
No início do vídeo eu estava na dúvida, já pra metade do vídeo com quase certeza porém no fim concluí que vamos ficar sem saber mesmo 😂😂😂😂😂😂 mas gosto muito de assistir teus vídeos! Tô aqui na sequência assistindo ao vídeo sobre o dilúvio, parabéns por se esforçar a tratar de assuntos bíblicos! Cheguei esses dias aqui e tô gostando muito!
Verdade, continuamos sem resposta!
Muito bom!
Valeu!
*_A ARQUEOLOGIA ATUAL, não fundamentalista, está revelando que o uso pelas Bíblias de 'Senhor' ou 'Deus' para El e Javé impede o leitor de saber que havia dois deuses diferentes no Levante._*
De onde vem a origem do nome Deus ?
Quem foi a primeira nação a dizer esse nome ?
Amo pronunciar o nome de Deus JEOVÁ.
O nome de Deus mais próximo do original é Iavé ou Javé.. O tetragrama tem 4 letras..Mas Jeová também é uma forma porem mais atualizada..
jeová e o diabo
Veja o video novamente. Jeová foi uma construção equivocada. Só as testemunhas de jeová, os mormons e a maçonaria usam esse nome. YAHWEH é o mais correto.
Para quem não sabe o nome de Deus - se fala assim " YAH(Or)E" porém o som fica assim iare ou iaroe ou iarow parece que o som no final é um É mas não é. A língua fica para trás abaixo como se fosse tampar, na fala seus lábios não se mexem.
Aprendi que El vem de ar, fumaça, leveza, que sobe, que vai as alturas.
O SENHOR ME MOSTROU ASSIM YHWH É JEOVÁ AGORA ESTÁ CONFIRMADO TE AGRADEÇO SENHOR O CRIADOR AMÉM
Essa Explicação já está descartada. O Nome do Eterno nunca foi perdido, pois se encontra em muitos nomes dos Profetas.
Até mesmo Meteus, no tempo de Cristo, traz o nome de DEUS em seu próprio nome.
Adorai é a forma usual utilizada pelos Judeus, por respeito diante dos "Gentios".
Hoje, temos um Exemplo forte no atual PRIMEIRO MINISTRO de Israel, ou seja:
NETANYAHU = Dádiva de YAHU, ou Nascido de YAHU.
Lê-se: YÁRRU
Não é Yahu, é Yah
O nome significa, mostrarei ser o que eu mostrar ser ,quer o Deus todo poderoso,o soberano senhor: Isaías 61:; 1; Lucas 4: 17,18; salmos 110: 1; Lucas 1:;30,31, 32, 35; hebreus 1: 3; 1 Pedro 1: 3.
Corretíssimo, impecável.
Se vc quer saber o nome do criador, vc tem q ler o tetagrama segundo o hebraico antigo ou ( paleo-hebraico). A letra youd( י ) corresponde à YA( a letra E n era pronunciada) a letra hey (ה ) corresponde a H, detalhe, a letra ה é muito importante, tanto q ele adicionou essa letra no nome de Abrão e sarai. O nome de Abrão no original era " abram" e o nome de sarai " sara " o criador adicionou a letra ה nos seu nomes, ficam " abraham" o nome de Abrão e " sarah " o nome de sarai. A letra H n é muda. Sendo assim, o tetagrama fica: a letra ( י ) fica Ya, a letra ( ה ) fica H, a letra ( ו ) tem som de U, e finalmente a letra ( ה ) novamente, quando ela vem no final de uma palavra, tem som de AH. Ou seja, à pronúncia é YAHUAH
Então a pronucia é iavva=6 ou iava=9
Em nossa lingua é iauua
A letra w é nada mais nada menos que dablio u u ou seja dois u junto forma a letra w
YAHUAH É a pronúncia correta. A letra W n existia na época.
@@adailtonrodrigues7814lê se yárruá. Eu acho uma pronúncia linda
Eu sou TJ , Mas essa pronúncia YAHUAH é linda , é essencialmente maravilhosa .
@@전종국사랑해 essa é a pronúncia correta. Tanto q, judas e Judá vem da mesma origem no hebraico antigo ( Yahudah ) Yahudah ou Judá, é um agradecimento ao criador. Se é um agradecimento ao criador, logo seu nome está lá. Os judeus eram chamados de Yahudim ( plural). Vc tira a letra D da palavra yahudah fica YAHUAH.
Todo aquele que invocar o nome de Deus será salvo
Atos 4:10-12: Seja conhecido de vós todos, e de todo o povo de Israel, que em nome de Jesus Cristo, o Nazareno, aquele a quem vós crucificastes e a quem Deus ressuscitou dentre os mortos, em nome desse é que este está são diante de vós. E em nenhum outro há salvação, porque também debaixo do céu nenhum outro nome há, dado entre os homens, pelo qual devamos ser salvos.
Obrigado pelo vídeo professor. O Sr. se esforçou em explicar que o nome do Criador, Jeová/Javé não foi uma invenção. De fato o nome de JEOVÁ (Yehová) aparece mais de 7.000 vezes na Bíblia. Sim às vezes ocorre Jeová Deus (Yehová Elohim) Se o Sr. tiver interesse pode ver o depoimento de Neehmiah Gordon ou o Canal do Israel Silva. Halleluyah (Louvem a Jeová!). Bons trabalhos para você.
Prof. o depoimento é de Nehemia Gordon (errei na escrita). Se tiver interesse pode procurar o vídeo é: Erudito judeu revela Yehováh como sendo a pronúncia original do nome de Deus.
@@masterlinklibras8935
e se não for? e se este judeu for um servo do capeta que esta enganando as pessoas..?
Jeová é Yahovah não é Yehovah
@@masterlinklibras8935A pronuncia é Yahovah
obrigado por me ter esclarecido.
ajudou bastante ter assistido ao video...
É a mesma pronuncia em Aramaico, é uma frase, que significa, sou o guerreiro da frequência. ou sou sou o criador do mundo...
Êxodo 6
Disse mais Deus a Moisés: “Eu Sou Yahweh! 3 Apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó como El-Shaddai, Deus Todo-Poderoso; mas pelo meu Nome, Yahweh, não lhes fui conhecido. 4 Também estabeleci a minha Aliança com eles, para dar-lhes a terra de Canaã, a terra em que residiam como estrangeiros.…
A harmonia e a grandeza dos astros, via láctea, planetas e tudo que existe de maravilhoso na natureza proclamam a perfeição de Deus em todos os aspectos de bondade, portanto, isso nos dá a firme convicção de que o Espírito Santo Criador do universo, jamais seria conivente com qualquer maldade e injustiça, nem autorizaria massacres de inocentes como relata a Bíblia em diversas passagens. Tudo o que Deus criou é útil e concorre para a vida, inclusive as pessoas foram criadas para ser leais amigas, semelhantes ao Criador. As pessoas que não aceitarem ser sinceras amigas como é a vontade de Deus aos poucos se autodestruirão de modo que após os seus dias nesse mundo se transformarão em outros seres vivos irracionais cada qual condigno com a conduta adotada ao longo de sua vida. Tive revelações em sonhos nos quais vi Deus algumas vezes e certa ocasião observei também, sem ser vista, os nossos ancestrais Adão e Eva. Estas revelações esclaresceram minha dúvida quanto a verdadeira identidade do poderoso Espírito que tem se passado por Deus. O Senhor dos Exércitos, Yahweh, Jeová conhecido por diversos outros nomes dentre os quais Javé é o poderoso Espírito de nosso ancestral Adão, unido à Eva. Javé é o poderoso e implacável administrador desse mundo, que se enche de ódio quando pecamos já que ele será o último Espírito a ser aceito no Céu.
😂😂😂😂😂
Eu serei oque serei
Obrigado pela explicação Deus abençoe
Muito bem explicado, é isso mesmo,parabéns
Mais na verdade o NOME do criador foi deixado de lado por causa dos idolos
O criador mesmo cita na bíblia sobre a preferência por idolos
Não se fala o nome de Jeová em vão por isso chamam Jeová de Adonai que é Senhor.
O irmão já estudou sobre a profecia onde menciona que faram com que esqueçam o nome do Criador!?
O nome divino, representado pelas consoantes hebraicas יהוה, ocorre quase 7 mil vezes nas Escrituras Hebraicas. Nesta tradução, essas quatro letras, chamadas de Tetragrama, são vertidas como “Jeová”. Esse é de longe o nome que mais aparece na Bíblia. Embora os escritores inspirados se refiram a Deus usando muitos títulos e termos descritivos, como “Todo-Poderoso”, “Altíssimo” e “Senhor”, o Tetragrama é o único nome pessoal usado por eles para identificar a Deus.
O próprio Jeová Deus orientou os escritores da Bíblia a usarem seu nome. Por exemplo, ele inspirou o profeta Joel a escrever: “Todo aquele que invocar o nome de Jeová será salvo.” (Joel 2:32) Deus também inspirou um salmista a escrever: “Que as pessoas saibam que tu, cujo nome é Jeová, somente tu és o Altíssimo sobre toda a terra.” (Salmo 83:18) Só nos Salmos - um livro de escritos poéticos que eram cantados e recitados pelo povo de Deus -, o nome divino ocorre cerca de 700 vezes. Então, por que o nome de Deus não aparece em muitas traduções da Bíblia? Por que esta tradução usa a forma “Jeová”? E o que significa o nome divino, Jeová?
Por que o nome de Deus não aparece em muitas traduções da Bíblia? Por várias razões. Alguns acham que o Deus Todo-Poderoso não precisa de um nome específico para identificá-lo. Outros provavelmente foram influenciados pela tradição judaica de evitar usar o nome de Deus por medo de profaná-lo. Ainda outros acreditam que, como ninguém pode saber com certeza a pronúncia exata do nome de Deus, é melhor usar um título, como “Senhor” ou “Deus”. No entanto, esses argumentos não têm base sólida pelos seguintes motivos:
Os que afirmam que o Deus Todo-Poderoso não precisa de um nome específico desconsideram o fato de que existem cópias antigas de Sua Palavra que trazem o nome pessoal de Deus; algumas dessas cópias são datadas de antes da época de Cristo. Conforme já mencionado, Deus inspirou os escritores de sua Palavra a incluir nela seu nome cerca de 7 mil vezes. Fica claro que ele quer que conheçamos e usemos o seu nome.
Os tradutores que removem o nome de Deus por respeito à tradição judaica se esquecem de um fato muito importante: embora alguns escribas judeus tenham se recusado a pronunciar o nome de Deus, eles não o removeram de suas cópias da Bíblia. Nos rolos antigos descobertos em Qumran, perto do mar Morto, o nome de Deus ocorre muitas vezes. Alguns tradutores da Bíblia dão uma indicação de onde o nome divino aparecia no texto original colocando em seu lugar o título “SENHOR”, em letras maiúsculas. Mas a questão é: Se esses tradutores reconhecem que o nome ocorre milhares de vezes nos textos originais, o que os faz pensar que podem substituir ou remover da Bíblia o nome de Deus? Quem eles acham que lhes deu autoridade para fazer essas alterações? Somente eles podem responder a essas perguntas
Os que afirmam que o nome divino não deve ser usado porque não se sabe a pronúncia exata, não se importam em usar o nome Jesus. No entanto, os discípulos de Jesus no primeiro século pronunciavam o nome dele de uma forma bem diferente do modo como a maioria dos cristãos o pronuncia hoje. Entre os cristãos judeus, o nome de Jesus provavelmente era pronunciado Yeshúa‛, e o título “Cristo” era pronunciado Mashíahh, isto é, “Messias”. Os cristãos que falavam grego o chamavam de Iesoús Khristós; e os cristãos que falavam latim, Iésus Chrístus. Sob inspiração, foi registrada na Bíblia a tradução grega desse nome. Isso indica que os cristãos do primeiro século faziam o que era razoável: usavam a forma do nome mais comum em seu idioma. De modo similar, a Comissão da Tradução do Novo Mundo da Bíblia considera razoável usar a forma “Jeová”, mesmo que ela não tenha exatamente a mesma pronúncia que o nome divino tinha no hebraico antigo.
Obrigado pela explanação!
Deus abencoi sempre amei suas explicações gostaria de ouvir sempre
Porque a gravação assim acelerada ? Não dá para s gente entender direito . Melhora por favor . Obrigada 🙏 ❤
E se este tetragrama for uma sigla? Os antigos não usavam siglas, algo que é tão comum nas mais diversas línguas? Neste caso poderia ser uma sigla para algo como "Eu Sou Quem Sou". E então daqui a cinco mil anos poderiam estar pesquisando sobre um Deus dos Brasileiros chamado ESQS e diriam que não há como saber o nome exato do Deus em questão porque não há esta palavra na língua Portuguesa. Sei lá!
Toda Honrar e Glória ao Todo Poderoso o
Soberano Senhor Jeová Deus Carvalho de Justiça
Soberano do Universo
Senhor de Todos ❤
Jeová Eterno
Deus Único
Carvalho de Força
Justiça Eu Sou
Maranata Vem Soberano Senhor Jeová Deus Carvalho de Justiça
SEDUC DE JUSTIÇA É FIEL
Toda gloria seja pra ele👐
Kkkkkkkk, cada uma...
O professor Caldrira falou o significado " enigmático do impronunciável ", do TetraGramma : ELE É ( a causa (primeira)). Ken gam = simples assim.
Aprendi um pouco mais com o seu vídeo. Me permita acrescentar professor, em 8:36 aparece corretamente a grafia do Nome divino com as consoantes e as vogais Shevá (e), holam (o), e kamatz/qamets (a).
Ali, conforme o códice de Leningrado, a pronúncia seria Yehováh.
A diferença é que Adonay a primeira semivogal é (a) chamado de hatef patah, depois as vogais seriam (o) holam e (a) kamatz.
Já há alguns eruditos que indicam que rabinos e os escritores sabiam muito bem a diferença e, portanto
a escrita Yehováh
não vem do hábito de se ler Adonay.
Mas reconheço que é muito popular a ideia de que a pronúncia Yehováh viria das vogais de Adonay.
Acredito que Javé seria o mais próximo do original, Jeová parece estar mais enfeitada..
Ate mesmo na Bíblia existe um redutivo para Jah em algumas passagens.. Jeová é uma forma mais moderna eu diria..
Shalom!@@orfaosolitario-mf6kg
Podemos imaginar e opinar sobre isso...
E também podemos estudar um pouco sobre o nome divino que será santificado.
Tanto as bíblias antigas, manuscritos em hebraico e os nomes dos judeus em hebraico podem ser algumas fontes para
avaliarmos. Também precisamos levar em conta a nossa Língua Portuguesa.
Em hebraico, no antigo Testamento o nome divino
aparece 6.828 vezes. Em mais de 1.000 manuscritos em hebraico
encontramos o nome divino escrito como Yehováh יְהֹוָה
No Novo Testamento em hebraico o nome divino Yehováh יְהֹוָה aparece mais de 200 vezes.
Yehováh יְהֹוָה é encontrado no Códice dos Profetas do Cairo de 897 d.C.
Yehováh יְהֹוָה é encontrado 10 vezes no Códice de Aleppo (930 d.C.);
Yehováh יְהֹוָה é encontrado 50 vezes no Códice de Leningrado (1009 d.C.);
Yehováh יְהֹוָה é encontrado no Ebr Vat 530 pt 1, fragmentos de Lucas e João, ocorre 11 vezes em Lucas.
Yehováh יְהֹוָה ocorre muitas vezes no Códice Sassoon (950 d.C.).
Yehováh יְהֹוָה ocorre muitas vezes no EVR II (Arquivos de Firkovich de 930 d.C.).
A Língua Portuguesa começou a se destacar do Galego-Português a partir de 1.200 d.C.
Em português histórica e biblicamente a pronúncia e a escrita Jeová passou ocorrer em muitas traduções.
Não tem nenhum erro nisso pois os apóstolos também traduziam nomes
e nunca exigiram adorar só em hebraico. Atos 2:8
É claro que Deus ouve as pessoas sinceras que adoram a Ele
e com respeito o chamam de Jeová ou Javé. Na Bíblia Matos Soares em Êxodo 6:3 na nota mostra Jeová ou Javé em português.
Deus é nosso Pai e se agrada que o louvemos na nossa língua. Atos 10:35
Respeito as vocalizações Jeová, Javé ou Yahweh,
mas nos manuscritos hebraico não se encontra Yahweh
mas se encontra Yehováh יְהֹוָה que em português é muito legítimo traduzir como Jeová.
Não tem problema traduzir para o português
vejamos alguns exemplos:
Do ponto de vista profissional no campo da tradução não é correto dogmatizar
de que "nome não se traduz" , essa é uma premissa equivocada.
Algumas pessoas que insistem em advogar que nome não se traduz não
explicam com coerência linguística porque aceitam tantas outras traduções de nomes de pessoas e cidades...
Por exemplo:
Yeshua יֵשׁוּעַ é em hebraico e Jesus é em português;
Yehováh יְהֹוָה é em hebraico e Jeová é em português;
Yohanan יוֹחָנָן é em hebraico e João é em português;
Yosef יוֹסֵף é em hebraico e José em é em português;
Yerushalaim יְרוּשָׁלִָם é em hebraico e Jerusalém é em português;
Yehudah יְהוּדָה é hebraico e Judá é em português.
Respeito outras vocalizações do nome divino,
mas Yehováh em hebraico
e Jeová em português tem base sólida nas línguas (hebraica e portuguesa) e nas Bíblias/Manuscritos.
Errado a pronúncia de YHWH é Yahovah
@@masterlinklibras8935A FORMA ESCRITA É Yahovah de YHWH
Na mitologia Yorubá e nas religiões brasileiras de matriz africana, o mesmo deus também pode ser chamado de Zambe, de Olorum, de Olodumaré, etc.
Deus é um só em qualquer lugar. As leis divinas são as mesmas. Os ensinamentos deixados são os mesmos. O que muda é a interpretação e a manipulação humana disso tudo.
Na versao Peshita da Bíblia vem YAHWEH , inclusive desde o livro de Gênesis.
Interessante, Conrado. Não sabia. A Bíblia de Jerusalém, católica, também traz Yahweh (só a inicial maiúscula). A Edição Pastoral traz Javé. Mas as mais populares (Almeida, NVI etc.) trazem geralmente SENHOR (em versalete).
@@henriquecaldeira Olá, professor. Isso mesmo. Tenho a Peshitta e tenho a de Jerusalém. Na Peshitta consta Yahweh no Antigo Testamento e no Novo Testamento. Na de Jerusalém consta Iahwéh.
A Tradução Brasileira tem Jeová.
Estou querendo adquirir uma vulgata antiga que traz uma folha de rosto com o tetragrama.
Os Judeus pronunciam o Tetragrama como Yauh. Então deveríamos seguir a partir dessa pronúncia...
Inclusive o profeta Jeremias diz em seu livro que ele é bendito por ter o nome do Altíssimo em seu nome... Jeremias em Hebraico antigo é YRMYAUH. YRM (justo/justiça) YAUH (YHWH)