It would be more awesome if the videos have subtitles(Japanese transcript). For a learner like me, sometimes, I would want to know exactly what a teacher says to improve listening skills while learning grammar at the same time. Thanks for your awesome videos!!!
とたん(に)Shortly After. (suddenly there is a change) 疲れていたので横になったとたん眠ってしまった。 because I was tired, Shortly after I laid down I fell asleep. かと思うと、かと思ったら - unexpectedly (something you didn't think would happen) 姉が帰って来たと思ったら、もう出かけていた。 Just when my sister came home, she said she was leaving.
私日本語の学んでいる外国人として、本当に役に立ちます。
先生ありがとうございました
本当に!!!ありがとうございます。
ご説明、例文、わかりやすいし、すっごく面白いです!よく分かりませんけど、先生の発音、誰よりも正確じゃないかと思っています。アナウンサㅡみたいな、いつでも発音に自信がない外国人の私にとっては、最高ですよ。良い勉強になります。😚 頑張ります!
たけぱん先生の説明がとても分かりやすい、外人に対して日本語の勉強し方が大いに役に立つ思っています。ありがとうございます。日本語の森が大好きです〜
すごい!!!彼女の説明は本当にわかりやすいよ!!!!!! もっとビデオ! へへへへ
このチャネル最高だ!本当にありがとうございます!
あと2週間JLPT試験!
先生の説明でよく分かりました。ありがとうございます。
ところで、今日はいつもよりとてもきれいです。
teacher is really nice and the way of teaching is appealing !
とっても分かりやすい先生有難う
These lessons are amazing! So clearly spoken and explained, thank you so much!
この動画5年前の動画だったんですね? てっきり昨年か今年の動画かと思いました。漢字やっぱり難しいです。私フィリピン人なんですけどとても分かりやすい説明の仕方だと思います。勉強の苦手な私でも理解できました。ありがとうございます。
この分かりやすい説明してくれてありがとうございました。N2勉強のためにとても大事だと思います!
RUclips のおかげで、とても良い先生です。
たけぱん先生とけんろ先生は一番好きです!!
先生の 説明 本当 わかりやすいね。 ありがとう ございます
先生は本当にかわいですね。
今も見ています 感謝しています
笑う笑う たけぱん先生、どもどもども。日本語の森のせいで私の日本語の能力が一年間以内に着実に進展しています。 それに関して たけぱん先生のビヂオでその非凡な才能を発揮して、私のよな外人が日本語を習う可能性と機会もあります。
これを書いてる理由は、皆の勉強している世界的の人々は習いたっかたら、どしても止めないで、続ければどんどん進展します。
皆さん、 頑張って下さい。
素晴らしい解説ですね。日本語の森の先生たちに教えてもらってありがとうございます
すごい!優しい教え方で、簡単に分かりになりました。いい先生ですね^^
先生の顔を見たとたんに一目惚れにった.
分かりやすいこれ! 嬉しい!
すっごいわかりやすいい!先生、どうもありがとうございます。
わかりやすいです
Always a wonderful lesson. Thank you Takepan.
ガッキー!?そっくりです!(笑)動画ありがとうございます。
見初めった。。。分り安くて先生はもすごく美しいな!大阪に来てね、直接に授業を受けたい
素晴らしい発音ですね! 大好きです! ありがとうございます!
レッスンありがとう
素晴らしい先生ですよ
とても良い先生ですね。
A tip: you can watch movies on flixzone. I've been using it for watching a lot of movies these days.
@Maxwell Graysen yup, been watching on flixzone for since december myself =)
@Maxwell Graysen Yea, been watching on flixzone for months myself :D
Love your channel love your explanation. 本当に分かりやすい有難う
わかりやすい。先生いつもありがとうございます。😄
簡単に説明してくれてありがとうございました。よく分かれますね。
タケパン先生~! いつもどうり、すごくカワイイです。(≧∇≦)
本当に美人先生ですよね〜
先生、ありがとうございました
教えてくれてありがとうございました🙂
わかりやすいです ありがとうございます
このビデオってすごく分かりやすいです!本当にありがとうございます^^
役に立ちました。ありがとうございます。
スゴイ、分かりやすいです。
本当にありがとうございます。🙏
やっと分かってきました!教えてくれてありがとうございます!
すごい、本当に分かりやすいです。ありがとうございました😊
わかりやすい!やった🎉
有難うございます
先生
スピードの速さなんて 笑
先生も面白い言い方をしますね~
先生どうもありがとうございます
有りがどうございます!先生
途端にも後文に驚きがくると思います。窓を開けた途端、鳥が入ってきた。(チョーびっくり)
This is awesome! Especially for knowing how to pronounce these connective phrases. Thank you for the well put together video!
本当に勉強になりました!
外国人向けの動画かと思い ましたが,日本人にとっても十分勉強になりますね。日本語講師の方ですか?
先生!美人ですね~
説明も分かりやすい。最高です
今も見てる人もいる؟؟؟
分かりやすいです。ありがとうございますー!
ありがとうございます
ありがとう 先生,とても よくて,便利です
なるほど。先生ありがとうございました!
先生、かわいい!!
可愛いけど、声がうざい
お疲れさまでした 先生
凄い授業~~~~
とてもありがとうございました。
ありがとうございます😊。
分かりやすい!!ありがとうございます!
いつも有り難うございます。
こんな綺麗なせんせいが講義したら 精いっぱいになります
先生、文法的解説、まちがってますよww
先生、なんでこんなに可愛かったですか?💘
ありがとうございます😊
ご説明ありがとうございました。でもまだ迷っていることがあるんです。例えば、おもちゃを取り上げたとたん、子供は激しく泣き出した。この場合のたとたんの使い方は意外なことをあらわしていますね。それじゃ、この場合では'たとたん'と'かと思うと'は同じ使い方でしょうか。
ありがとうございます。一つ聞きたいことがあります。なんか理解することよりなめらかにしゃべるのがやっぱむずかしいかな。
うわああああ。。ありがとうございます!
レッスンは分かりやすいし、先生も可愛い。www
僕 subscribe しま~す!
ありがどう!先生!
ありがとうこざいます、とても助けますよ
先生かわいい
謝謝老師,困擾一段時間的問題,終於解惑了
陳靖仇 いつもご利用いただいて誠にありがとうございます。
ありがとうございます。
先生を見ているかと思ったら、気に入るかもしれない笑笑
Thank you nice lesson!! :)
It would be more awesome if the videos have subtitles(Japanese transcript).
For a learner like me, sometimes, I would want to know exactly what a teacher says to improve listening skills while learning grammar at the same time. Thanks for your awesome videos!!!
おどろき!!
初めて切られましたが、面白いですね。^-^
分かりやすかった、ありがとう~!
先生を見たとたんに恋に落ちた。笑い。 <-文の使い方正しいですか?
とたん(に)Shortly After. (suddenly there is a change)
疲れていたので横になったとたん眠ってしまった。
because I was tired, Shortly after I laid down I fell asleep.
かと思うと、かと思ったら - unexpectedly (something you didn't think would happen)
姉が帰って来たと思ったら、もう出かけていた。
Just when my sister came home, she said she was leaving.
完全です。
Holly Plyler I think this also has a meaning of shortly after, but not as soon as とたん
先生は上手い説明をしますね〜!もっと自然的に話すには助かった
Mr マックラ 私は日本人です
Yo, this is exactly the style of teaching I was looking for! Thanks!
たまに大学の先生はちょっと無駄だと思う😵
この説明はとっても参考になった、ありがたい
有難う
감사합니다.설명 잘 하시네요~~^^
可愛い先生ですね。
どうもありがとうございます
센세 이쁘시고 설명도 잘하시고 좋음!
いいね!
先生にみったらとたん恋に落ちる
何かさ、授業をうけるというより、可愛い子を見るためって感じがするんだ
あらがと
この動画を済ませたとたん日本語能力を復活する気になった
なるほどね
Thanks a lot~~
先生ご説明頂いて、ありがとうございます。質問があります。[とたん]と[とたんに]はどう違いますか。いつの時を使えばいいでしょうか。
Where is she now? We have a different sensei now!! :-(
N1 の動画が欲しい