The Ten Most Common Mistakes When Learning Irish

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 апр 2023
  • Na deich mbotúin is coitianta a fheicim mar mhúinteoir Ghaeilge
    ///
    The ten most common mistakes I see students makes as an Irish teacher

Комментарии • 10

  • @preasail
    @preasail 8 месяцев назад +2

    To help your viewers further, I find A Grammar of Modern Irish the most comprehensive guide on usage.

  • @spatafora
    @spatafora 11 месяцев назад +3

    I really enjoyed and benefitted from this review. Thanks so much.

    • @LearnIrishOnline
      @LearnIrishOnline  11 месяцев назад

      Thank you, really happy to hear the videos are of some benefit!

    • @COM70
      @COM70 2 месяца назад

      0:32 O boy, And you are an actual teacher. That tracks with my experience of the Irish education system.

    • @COM70
      @COM70 2 месяца назад

      6:25 “don’t be trying” is a direct translation from Irish to English Which is an ironic contrast to the “béarlachas” you used when translating rather than constructing your sentences in Irish. “Tá mé ag déanamh a lán obair” try tá mé gnóthach. Tá ualach oibre agam. Tá an iomarca ar mo aire. I’m out at this stage. I don’t know why RUclips is recommending Irish lessons to me. But it upsetting to see the standard is so low.

  • @EllieLands.00
    @EllieLands.00 2 месяца назад

    Beautiful language and you do a wonderful job teaching and explaining. If I may, are there any books that you might recommend that contain word pronunciation?

  • @talideon
    @talideon 3 месяца назад

    The whole "dé/ar an" thing is mostly because people don't know that "dé" is the dative of "dia" and that it takes the genitive form of the day name. There isn't really a "second system" here like there is with numbers.
    Mind you, putting that in a beginner friendly way isn't easy, and it doesn't help that déardaoin is such an oddball or that the dative case is mostly in its death throes.

  • @talideon
    @talideon 3 месяца назад

    Now, the bit about numbers with plurals isn't exactly correct. If I were to say "trí shicín", I'm talking about three chickens as a group, but if I say "trí sicíní", I'm taking about three individual chickens. You can use plural, but there's a semantic difference there.

  • @enigmatist666
    @enigmatist666 Месяц назад

    That was interesting. However, I lost confidence in you when I reached number 10, as there are errors in the English text.