"SE NANA" CIRCASSIAN SONG - "СИ НАНЭ" АДЫГЭ УЭРЭД

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 14 дек 2024

Комментарии • 49

  • @СаниетЗекох
    @СаниетЗекох Год назад +1

    Песня " СИНАН " на слова Киримизе Хаджемусовича ЖАНЭ " композитор ::: Умар Хацицович ТХАБИСИМОВ ❤❤❤
    Хорошее исполнение ❤ ,
    Но слова не надо было менять .
    Эта песня -- Гимн всем МАТЕРЯМ ❤ ❤ ❤

  • @osmansermetkabasakal9318
    @osmansermetkabasakal9318 4 года назад +11

    Very beautiful circassian song

    • @АлийЧуяко-г5ы
      @АлийЧуяко-г5ы 3 года назад +1

      Нанэр гьэш1эн арышъ иорэди мык1одыжьын орэд

  • @lipchanskaya9686
    @lipchanskaya9686 2 года назад +5

    Обожаю эту песню самого детства!))

  • @allandukavkazadygaueyuey7297
    @allandukavkazadygaueyuey7297 3 года назад +15

    Кто любить даду и нану поставьте лайк адыгэ
    уей уей

  • @Светлана-ы6ч8л
    @Светлана-ы6ч8л 5 дней назад

    Обожаю эту песню ❤❤❤❤❤

  • @СимаШарамук
    @СимаШарамук 2 года назад

    Си к1эсэ орэд, тхьэм шъуегъэтхъэжь, АМИН ❤️❤️❤️❤️❤️🤗🤗🤗

  • @anashajmohamad8709
    @anashajmohamad8709 2 года назад +3

    My best Circassian song

  • @МаринаАматова
    @МаринаАматова 6 лет назад +6

    ОЧЕНЬ КРАСИВЫЙ ГОЛОС, !ЖИВИ ПОКА БУДЕТ СВЕТИТЬ СОЛНЦЕ! !

  • @גלינהשאולוב
    @גלינהשאולוב 5 лет назад +7

    😘❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @deeyee5269
    @deeyee5269 3 года назад +3

    Love

  • @ВасяВасин-д2ь
    @ВасяВасин-д2ь 7 лет назад +4

    Уай жи 👏

  • @yunusbarna6380
    @yunusbarna6380 7 месяцев назад +1

    В оригинале эта песня написана не на кабардинском, а на западном диалекте.
    Мне очень не нравится, когда наши кабардинские друзья переводят каждую красивую песню на свой диалект, а потом думают, что это оригинал.

    • @Рус-з2ц
      @Рус-з2ц 6 месяцев назад

      Глупости не пиши

  • @БорисМакоев-о6з
    @БорисМакоев-о6з 6 лет назад +4

    уэй жи

  • @Про-й2ж9п
    @Про-й2ж9п Год назад

    Ессааааа

  • @godzillafinalwarsatomicbre2519

    Is there an English translation ? I like to know lyrics, what this song is all about.Thanks.

  • @Misserbi
    @Misserbi 3 года назад +1

    Classic. This is a beginner song that made its way to Southern California back in the 80's and 90's. I still fumble over the words but can follow the chorus. Would be great to word all the lyrics?

    • @caralhoguy
      @caralhoguy 2 года назад +1

      what howwww???

    • @caralhoguy
      @caralhoguy 2 года назад +1

      tell me more about how it came to be

    • @caralhoguy
      @caralhoguy 2 года назад +1

      @@Misserbi what??? How did a circassian song make its way to southern California?

    • @Misserbi
      @Misserbi 2 года назад

      @@caralhoguy first of all you are a random person. You niether shared your connection to the song or showed why you are interested in learning about it at all. This is common practice on RUclips. You are protected by a made up name and the rules that govern RUclips distance you from forwardness. That said, your disagreable side is not my business at all.
      At any rate in 1990 a duo act of a singer and accordionist from Kabardino-Balkaria (Pasha Lena and Mohammed Maghowa) visited and stayed at our home in Anaheim for a month for a performance of this song. My Circassian is limited, as some words are unfamiliar (I don't know their meanings), so 50% of this song is foreign to me. My wish was someone would take the time to translate it into English.

    • @caralhoguy
      @caralhoguy 2 года назад +1

      @@Misserbi I’m very informal on RUclips by the way

  • @ronabora6402
    @ronabora6402 Год назад

    А кто поет

  • @alb4911
    @alb4911 10 месяцев назад

    Перевод

  • @user-rb6jb1pz6u
    @user-rb6jb1pz6u 6 лет назад +1

    Кто знает перевод на русский?

    • @circassianonline4411
      @circassianonline4411  6 лет назад +11

      Примерный перевод текста:
      Моя дорогая бабушка, моя душа,
      Ты даришь мне земное счастье (Ты несешь счастье на земле),
      Твой жизнь путь, подобно песне, я воспеваю на этой земле.
      Моя дорогая бабушка, подобная золотистому восходу солнца,
      В тебе сосредоточена вся красота в мире,
      Ты самая лучшая из матерей,
      Ты освещаешь жизненный путь.
      Ойра, ойра, ойри-ра
      Ойра, ойра, ойри-ра
      Моя золотая бабушка,
      Моя прекрасная бабушка,
      Моя драгоценная бабушка.
      Я вижу твой яркий образ в блеске полумесяца,
      Ты яркий свет, освещающий небо надо мной,
      Ты всегда со мной, где бы я ни был (а).
      Моя дорогая бабушка, подобная золотистому восходу солнца,
      В тебе сосредоточена вся красота в мире,
      Ты самая лучшая из матерей,
      Ты освещаешь жизненный путь.
      Ойра, ойра, ойри-ра
      Ойра, ойра, ойри-ра
      Моя золотая бабушка,
      Моя прекрасная бабушка,
      Моя драгоценная бабушка.
      Даже живя вдали от родного дома,
      Мне кажется, что я до сих пор рядом с тобой.
      Я с теплотой обнимаю твою красивую старость.
      Моя дорогая бабушка, подобная золотистому восходу солнца,
      В тебе сосредоточена вся красота в мире,
      Ты самая лучшая из матерей,
      Ты освещаешь жизненный путь.
      Ойра, ойра, ойри-ра
      Ойра, ойра, ойри-ра
      Моя золотая бабушка,
      Моя прекрасная бабушка,
      Моя драгоценная бабушка
      Нет большего счастья для меня,
      Чем твои добрые объятья,
      Ты - золотые крылья моей судьбы,
      Живи долго, родная.
      Моя дорогая бабушка, подобная золотистому восходу солнца,
      В тебе сосредоточена вся красота в мире,
      Ты самая лучшая из матерей,
      Ты освещаешь жизненный путь.
      Ойра, ойра, ойри-ра
      Ойра, ойра, ойри-ра
      Моя золотая бабушка,
      Моя прекрасная бабушка,
      Моя драгоценная бабушка

    • @MS4View
      @MS4View 5 лет назад +6

      @@circassianonline4411 Это не бабушка, а мама. Раньше черкесы называли мать "нанэ"

    • @Helga-iq9ht
      @Helga-iq9ht 3 года назад

      @@MS4View Да. Но сейчас так называют бабушку. Можно трактовать и так и так. В детстве всегда думала, что песня только про бабушку))

    • @Carbatay
      @Carbatay 3 года назад +1

      @@Helga-iq9ht именно в этой песне имеется ввиду мама. При жизни авторов эту песню переводили на русский язык как "мама".

    • @arlando95ferejro23
      @arlando95ferejro23 Год назад

      @@MS4View По Чеченски Нана это означает Мама

  • @УахУахов-ы1к
    @УахУахов-ы1к 5 лет назад

    А почему нужно было менять слова???? Упсыхъо сыкlэдэlyкlмэ умакъэ сэ зэхэсэхы....

    • @timzorrovich281
      @timzorrovich281 5 лет назад

      Вот идиоты. Эта песня на кабардинском. А то что ты сюда написал, эта жалкая пародия на адыгейском языке

    • @Tv-yh6ts
      @Tv-yh6ts 3 года назад

      Сэ с кабарде 😀

    • @УахУахов-ы1к
      @УахУахов-ы1к 3 года назад

      @@timzorrovich281 идиот эта жалкая кабардинская Ляля с адыгской песни

  • @circassianonline4411
    @circassianonline4411  7 лет назад +1

    ruclips.net/video/6hSJ5sTeuVk/видео.html

  • @РустамХоконов-ф8я
    @РустамХоконов-ф8я 2 года назад +1

    Кто знает вообще песня кто сочинил?

    • @berzengi1
      @berzengi1 2 года назад

      Жанэ и Тхабисимов из Адыгеи

  • @МиленаКабжихова
    @МиленаКабжихова 6 лет назад +4

    Уэй жи