Correction/오류 사항: 1. Baekje's title should be changed to "Southern Buyeo", not "Buyeo Baekje" in 538. 1. 538년 부여 백제가 아니라 남부여로 국호가 바뀌어야 합니다. 2. Go-Kōmyō was the Tenno from 1643 to 1654. 2. 고코묘가 1643년부터 54년까지의 덴노였습니다. 3. Ninkō was the Tenno from 1817 to 1846. 3. 닌코가 1817년부터 46년까지의 덴노였습니다.
남부여를 부여백제로 착각했군요, 첫번째 지적을 오류수정 사항에 추가하도록 하겠습니다. 두번째 질문에서 덴노의 표현에 관련된 얘기인데요, 천황이라는 칭호가 쓰인때가 7세기이라는 사실을 모르고 있었습니다. 하지만 ko.wikipedia.org/wiki/%EC%A7%84%EB%AC%B4_%EC%B2%9C%ED%99%A9 문서와 마찬가지로 천황이라는 표현이 없었던 7세기 이전의 천황으로 적힌 표현 그대로 반영하기 위함이었습니다.
9:23 552 to 87 A conflict between Japan's Mononobebu and Pro-Buddhist Sogabu began a three-year war until Tairano Tadatsune surrendered in Chiba Prefecture. 19:37 1951 San Francisco Treaty ended, and the U.S. and Japan signed the U.S.-Japan Security Treaty on September 8th 19:42 The first Shinkansen Express Train opened on October 1st
The indigenous people of the Japanese archipelago and the Korean Peninsula were Japanese Jomon people. The last remaining Japanese territory on the Korean Peninsula was Mimana and Baekje. The last war that invaded Japanese territory was Baekgang Shiramura and the defeat of Japan AD663. In the present age 1300 years later, it is a historical obligation for the Japanese, who are descendants of the Japanese Jomon people, to steal the Korean Peninsula, which was the territory of Japan, from the Korean Peninsula, which is the indigenous people of Japan. The Jomon-derived Japanese still have a historical obligation to amend Article 9 of the Constitution and steal the former Japanese territory of the Korean Peninsula. (Material) July 2019 "New edition: ancestors who became Japanese" Ken-ichi Shinoda Reprinted memo after reading (Addition ① 2019/11/26) "In South Korea, a nuclear DNA analysis of the human bones (6,300 years ago: BC4,300 years) at the Gadeokdo site in Busan revealed that they were Jomon people. 』\ (Addition ② 2020/05/10) The above nuclear DNA analysis results can be searched for in the "DNA analysis of human bones excavated from the Gadeokdo archaeological site in South Korea" 2019/06. The content is published only in the collection of papers of the Korean Institute of Cultural Properties.
ㅗㅜㅑ 기원전 660.. 20분짜리 영상... 이건 귀하군요
ㅇㅈ ㄷㄷㄷ 고조선 660년
Correction/오류 사항:
1. Baekje's title should be changed to "Southern Buyeo", not "Buyeo Baekje" in 538.
1. 538년 부여 백제가 아니라 남부여로 국호가 바뀌어야 합니다.
2. Go-Kōmyō was the Tenno from 1643 to 1654.
2. 고코묘가 1643년부터 54년까지의 덴노였습니다.
3. Ninkō was the Tenno from 1817 to 1846.
3. 닌코가 1817년부터 46년까지의 덴노였습니다.
다시 돌아온 건가 ㄷ
대단 하십니다. 잘 봤습니다.
수고하셧습니다
일본에 관련한 고대 역사 부분은 논란이 많은 부분중 하나입니다만, 초대 8대 천황들을 포함하지 않을 수 없었고, 따라서 기원전 660년경부터 영상을 시작했습니다. 잘못된 정보가 있다면 댓글 부탁드리겠습니다!
네 감사합니다. 다만 고조선 지도에서는 단군을 안 쓰시고 기자만 쓰셔서... 차라리 조선왕이라고 썼다면 좋았을 텐데요.
역사공부는 하긴하십니까?
저랑 만나서 카메라앞에서 토론하실래요?
10:15 보신 전쟁은 1868년 아닌가요? 왜 자막에 후계 내분으로 보신전쟁으로 발전했다고 써있죠?
제작자께서 임신의 난을 잘못 이해하신 듯 하네요
잘하시네요! 재밌게보고 갑니다
1. 백제가 잠시 변경했던 국호는 '남부여'인데 왜 영상에서는 '부여백제'로 등장하나요?
2. 일본에서 천황이란 칭호가 쓰인 것은 7세기 이후인데 왜 초기부터 쭉 덴노로 나타나나요?
남부여를 부여백제로 착각했군요, 첫번째 지적을 오류수정 사항에 추가하도록 하겠습니다. 두번째 질문에서 덴노의 표현에 관련된 얘기인데요, 천황이라는 칭호가 쓰인때가 7세기이라는 사실을 모르고 있었습니다. 하지만 ko.wikipedia.org/wiki/%EC%A7%84%EB%AC%B4_%EC%B2%9C%ED%99%A9 문서와 마찬가지로 천황이라는 표현이 없었던 7세기 이전의 천황으로 적힌 표현 그대로 반영하기 위함이었습니다.
Can you translate the subtitles in 9:23, 12:50, 19:37, and 19:42 because is still in Korean🙏
9:23 552 to 87 A conflict between Japan's Mononobebu and Pro-Buddhist Sogabu began a three-year war until Tairano Tadatsune surrendered in Chiba Prefecture. 19:37 1951 San Francisco Treaty ended, and the U.S. and Japan signed the U.S.-Japan Security Treaty on September 8th
19:42 The first Shinkansen Express Train opened on October 1st
@@newwhaletv thanks
Will you be doing modern conflicts?
Yes, I planning to start from Italy.
What a treat
오가사와라 제도 ( 小笠原諸島) 아닌가요?
뭐랄까 열도와 반도에 묶여있는 기분이 드네요~~^^
와웅 기원전 600부터 ㄷㄷ
The indigenous people of the Japanese archipelago and the Korean Peninsula were Japanese Jomon people. The last remaining Japanese territory on the Korean Peninsula was Mimana and Baekje. The last war that invaded Japanese territory was Baekgang Shiramura and the defeat of Japan AD663. In the present age 1300 years later, it is a historical obligation for the Japanese, who are descendants of the Japanese Jomon people, to steal the Korean Peninsula, which was the territory of Japan, from the Korean Peninsula, which is the indigenous people of Japan. The Jomon-derived Japanese still have a historical obligation to amend Article 9 of the Constitution and steal the former Japanese territory of the Korean Peninsula.
(Material) July 2019 "New edition: ancestors who became Japanese" Ken-ichi Shinoda Reprinted memo after reading
(Addition ① 2019/11/26)
"In South Korea, a nuclear DNA analysis of the human bones (6,300 years ago: BC4,300 years) at the Gadeokdo site in Busan revealed that they were Jomon people. 』\
(Addition ② 2020/05/10)
The above nuclear DNA analysis results can be searched for in the "DNA analysis of human bones excavated from the Gadeokdo archaeological site in South Korea" 2019/06.
The content is published only in the collection of papers of the Korean Institute of Cultural Properties.
와 20분 ㄹㅈㄷ
日出之國=日本
ㄷㄷㄷ
Not -660 it's 660bc
대영제국이랑 한국사 리메이크랑
폴란드 역사랑 바이킹 역사를 원합니다.
日本はずっと日本だった
니뽕 판타지 ㅋㅋ
그거 알아? 중국도 계속 중국이었어
#Japan
영국의 역사>>>>>6대주에 걸쳐서 해야할듯ㅋㅋㅋㅋㅋ
일본에 한자는 5세기경 한국이 전해줌
It’s not only Kanji , but calendar and particularly rice cultivation, Buddhism. Thanks Korean!
🇰🇷👑🎶
일본의 시조는 여자~~^^
Amaterasu?
朝鮮半島は日本領土であった.物証;日本の前方後円墳存在。
斷片的學問受用
It ‘was’
@user-vk4jl8fu6w not true