Ինքնակենսագրություն - (Ազնավուր/Գարվարենց) - Պերճ Թյուրաբյան - Autobiographie - Berge Turabian
HTML-код
- Опубликовано: 9 фев 2025
- Paroles de Charles Aznavour
Musique de Georges Garvarentz
Autobiographie
J’ai ouvert les yeux sur un meublé triste
Rue Monsieur Le Prince au Quartier Latin
Dans un milieu de chanteurs et d’artistes
Qu’avaient un passé, pas de lendemain
Des gens merveilleux un peu fantaisistes
Qui parlaient le russe et puis l’arménien
Si mon père était chanteur d’opérette
Nanti d’une voix que j’envie encore
Ma mère tenait l’emploi de soubrette
Et le troupe ne roulait pas sur l’or
Mais ma soeur et moi étions à la fête
Blottis dans un coin derrière un décor
Tous ces comédiens chargés de famille
Mais dont le français était hésitant
Devaient accepter pour gagner leur vie
Le premier emploi qui était vacant
Conduire un taxi ou tirer l’aiguille
Ça pouvait se faire avec un accent
Après le travail les jours de semaine
Ces acteurs frustrés répétaient longtemps
Pour le seul plaisir un soir par quinzaine
De s’offrir l’oubli des soucis d’argent
Et crever de trac en entrant en scène
Devant un public formé d’émigrants
Quand les fins de mois étaient difficiles
Quand il faisait froid, que le pain manquait
On allait souvent honteux et fébrile
Au Mont de piété où l’on engageait
Un vieux samovar, des choses futiles
Objets du passé, auxquels on tenait
On parlait de ceux morts près du Bosphore
Buvait à la vie, buvait aux copains
Les femmes pleuraient et jusqu’aux aurores
Les hommes chantaient quelques vieux refrains
Qui venaient de loin, du fond d’un folklore
Où vivaient la mort, l’amour et le vin
Nous avions toujours des amies à table
Le peu qu’on avait on le partageait
Mes parents disaient: “ Ce serait le diable
Si demain le ciel ne nous le rendait “
Ce n’est pas là geste charitable:
Ils aimaient les autres et Dieu nous aidaient
Tandis que devant poêles et casseroles
Mon père cherchait sa situation
Jour et nuit sous une lampe à pétrole
Ma mère brodait pour grande maison
Et nous avant que d’aller à l’école
Faisions le ménage et les commissions
Ainsi je grandis sans contrainte aucune
Me soûlant la nuit, travaillant le jour
Ma vie a connu diverses fortunes
J’ai frôlé la mort, j’ai trouvé l’amour
J’ai eu des enfants qui m’ont vu plus d’une
Fois me souvenir le coeur un peu lourd
Rue Monsieur Le Prince au Quartier Latin
Dans un milieu de chanteurs et d’artistes
Qu’avaient un passé, pas de lendemain
Des gens merveilleux un peu fantaisistes
Qui parlaient le russe et puis l’arménien
1980
Հիանալի՛ է։
Շատ գեղեցիկ..
Շատ զգացմունքային...
Շատ շնորհակալ եմ, Ազնավուրին հայերեն ներկայացնելու համար։ Մեզ ավելի մոտ ու հարազատ պահելու համար։
Ձեզ շատ սեր ու մեծ խոնարհում❤
Շատ զգացված եմ, սիրելի Մարիամ, ես էլ եմ խոնհարվում ձեր զգացմունքների առաջ:
@@bergeturabian Շնորհակալ եմ։
Lovely .......
Իմ Ազնավուր, աշխարհում իր տեղը գտած և երկնքում վառ աստղ դարձած, աշխարհի համար որպես երգիչ , հայի համար որպես արժանի հայորդի🇦🇲🙏
Այո, այդ է Ազնավուրը, որ նաև տվել է ինձ ներշնչանք, որ շարունակեմ իրեն ․․․
❤❤❤❤❤
Նորից մեծ բավականությամբ վայելեցի հոյակապ ստեղծագործությունը Շնորհակալություն
Ես էլ նորից շնորհակալ եմ, որ հետևում եք։
հրաշալի է ստացվել։
Զգացված եմ շատ։
Այնքան լաւ է ստացուած որ կադծես բնօրինակն է և ոչ թարգմանութիւնը
մեծ գնահատանքի արժանի
Դուն նոյնպես մեծ գնահատանքի արժանի ես, սիրելի Վաղինակ, քու անսահման իմացութիւններովդ։