いつもどおりのある日の事 itsumo doori no aru hi no koto 就在那個跟平時沒有什麼的日子 君は突然立ち上がり言った kimi wa totsuzen tachia gari itta 你突然起身說 「今夜星を見に行こう」 " konya hoshi o mi ni yukou " 「今晚一起去看星星吧」 「たまには良いこと言うんだね」 " tamani wa ii koto iu nda ne " 「難得聽到你有好提議耶」 なんてみんなして言って笑った nante minna shi te itte waratta 大家異口同聲說完後 不禁都笑了 明かりもない道を akari mo nai michi o 在這沒有燈光的路上 バカみたいにはしゃいで歩いた baka mitai niwa shai de arui ta 我就像個傻瓜 興奮的踏著步伐 抱え込んだ孤独や不安に kakaekon da kodoku ya fuan ni 為的就是不讓內心的孤獨與不安 押しつぶされないように oshitsubusa re nai you ni 壓得我喘不過氣來 真っ暗な世界から見上げた makkura na sekai kara miage ta 從這一片烏黑的世界抬頭仰望 夜空は星が降るようで yozora wa hoshi ga huru you de 夜空中星星好像正落下似的 いつからだろう itsu kara darou 忘了是什麼時候開始 君の事を 追いかける私がいた kimi no koto wo oikakeru watashi ga ita 我不斷追尋著關於你的一切 どうかお願い dou ka onegai 拜託你了 驚かないで聞いてよ odoroka naide kii teyo 請不要驚慌地聽聽 私のこの想いを watashi no kono omoi wo 我這份心意吧... 「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」 " are ga denebu, aru tairu, bega " 「那就是 天鵝座、牽牛星、織女星」 君は指さす夏の大三角 kimi wa yubisasu natsu no dai sankaku 你為我一一指出那夏季大三角 覚えて空を見る oboe te sora o miru 將它牢記心中的我 遙望著天際 やっと見つけた織姫様 yatto mitsuke ta orihime sama 總算找到織女了 だけどどこだろう彦星様 dakedo doko darou hiko boshi sama 但牛郎到底跑到哪裡去了? これじゃひとりぼっち korejya hitori bocchi 這樣下去又得孤單一個人了 楽しげなひとつ隣の君 tanoshi ge na hitotsu tonari no kimi 面對一旁說得起興的你 私は何も言えなくて watashi wa nani mo ie naku te 我卻什麼都說不出來 本当はずっと君の事を hontouwa zutto kimi no koto wo 我一直很清楚對你的感情 どこかでわかっていた doko ka de wakatte ita 究竟是在哪裡明白的呢? 見つかったって mitsu katta tte 我找到了我的牛郎星 届きはしない todoki wa shi nai 但這卻無法傳達 だめだよ 泣かないで dame da yo naka nai de 不行 我不能哭 そう言い聞かせた sou iiki kase ta 我這麼安慰自己 強がる私は臆病で tsuyo garu watashi wa okubyou de 逞強的自己只是個膽小鬼 興味がないようなふりをしてた kyoumi ga nai you na huri o shi te ta 只能裝著自己毫無興趣的樣子 だけど... dakedo... 但是... 胸を刺す痛みは増してく mune wo sasu itami wa mashi te ku 胸口卻更加刺痛 ああそうか 好きになるって aa sou ka suki ni naru tte 啊 原來喜歡一個人 こういう事なんだね kouiu koto nan da ne 就是這麼一回事 「どうしたい?言ってごらん」 " dou shi tai ? itte goran " 「妳想要什麼?說來聽聽吧」 心の声がする kokoro no koe ga suru 我的內心這樣回答 君の隣がいい kimi no tonari ga ii 我想待在你身邊 真実は残酷だ shinjitsu wa zankoku da 但現實是殘酷的 言わなかった iwa nakatta 當時的我沒有說出口 言えなかった ie nakatta 我沒能說出口 二度と戻れない nidoto modore nai 而這一切都沒辦法重來了 あの夏の日 ano natsu no hi 那年夏天的某日 きらめく星 kira meku hoshi 閃爍的星群 今でも思い出せるよ ima demo omoi daseru yo 現在我仍然能回想起 笑った顔も waratta kao mo 你笑的樣子 怒った顔も okotta kao mo 你生氣的樣子 大好きでした daisuki deshi ta 我都好喜歡 おかしいよね okashii yo ne 會很奇怪對吧 わかってたのに wakatte ta noni 明明自己很清楚 君の知らない kimi no shira nai 你卻不知道 私だけの秘密 watashi dake no himitsu 那只屬於我自己的秘密 夜を越えて yoru wo koe te 度過夜晚 遠い思い出の君が tooi omoide no kimi ga 在遙遠記憶中 指をさす yubi wo sasu 你對星空指了又指 無邪気な声で mujaki na koe de 用天真無邪的聲音說
不管什麼時候聽,只要閉上眼睛
就能想起當年的單戀
這些單戀,就是那些一篇又一篇你所不知道的故事
其中的點點滴滴,開心的也好,難過的也好,都是我永遠不會忘懷的記憶
這首歌真的很棒
unrequited love.
我好喜歡這首
戰場原帶主角去看星空時 接上這首ed
印象深刻 雞皮疙瘩都起來了
從大學聽到現在還是覺得經典!
いつもどおりのある日の事 君は突然立ち上がり言った
「今夜星を見に行こう」
「たまには良いこと言うんだね」 なんてみんなして言って笑った
明かりもない道を
バカみたいにはしゃいで歩いた
抱え込んだ孤独や不安に 押しつぶされないように
真っ暗な世界から見上げた 夜空は星が降るようで
いつからだろう 君の事を 追いかける私がいた
どうかお願い 驚かないで聞いてよ
私のこの想いを
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
君は指さす夏の大三角 覚えて空を見る
やっと見つけた織姫様 だけどどこだろう彦星様
これじゃひとりぼっち
楽しげなひとつ隣の君 私は何も言えなくて
本当はずっと君の事を どこかでわかっていた
見つかったって 届きはしない
だめだよ 泣かないで
そう言い聞かせた
強がる私は臆病で 興味がないようなふりをしてた
だけど
胸を刺す痛みは増してく
ああそうか 好きになるって こういう事なんだね
どうしたい? 言ってごらん
心の声がする
君の隣がいい 真実は残酷だ
言わなかった
言えなかった
二度と戻れない
あの夏の日 きらめく星
今でも思い出せるよ
笑った顔も 怒った顔も
大好きでした おかしいよね わかってたのに
君の知らない 私だけの秘密
夜を越えて 遠い思い出の君が
指をさす 無邪気な声で
この曲好き
真的怀念从看化物语到现在没想到已经这么多年了满满的回忆。
在我心目中依然是第一的神作
@@NnyaYun😊😂へはるひ😂😂負😂れ
あーお腹痛い、、ので痛みを…和らげるために聞きますぅ""""""""ア゙ア゙ア゙ア゙ア゙
滿滿的回憶
聽這首真的會有在星空下的感覺
1:54 ここか!!
そこだ!٩( *˙0˙*)۶ ぃけ~
神作
もう10年ぐらい前の曲よね?
今supercellに男ボーカルいるし10何年越のアンサーソング聞きたい!!
what do you mean?
謝謝大大
これ、本当の中国語?
Is this real Chinese expression?
@@今川漱石 yes!
@@XrohearTs thanks. Somehow i thought you wrote "謝謝大人".
@@今川漱石 No, there are grammar mistakes.
好懷念 第一次聽到這首歌的時候 還在打守護女神呢
芭樂
这一晃都多少年了 都老头了 哎 好的作品依旧活力 闪耀
10年前的歌了,今年28了
誰可還記得09年夏夜的夏季大三角
看到egoist即將解散回來聽
夏天真的結束了
果然七夕就是要聽這首
每次聽到這首歌,我就想起我的大學時期
曾經有一個我非常非常喜歡的女生
已經是迷戀的地步了
還問她物語的漢字平假名怎麼唸
想起跟她的種種回憶就會掉眼淚
雖然她已經是人妻和一個小孩的媽了..
良物語やんけ
@@ほんとに不愉快 切な物語や
和你几乎一样的经历,只不过是高中,发生了和歌词里几乎一模一样的事情,然后在某个夏天突然一切都结束了。这么多年每次听这首歌,想起之前的回忆都会难受的喘不过气
我也有這樣的經歷 不過當時我並沒有喜歡她 或許說根本還不懂什麼是喜歡 在我唸美術班的時候 我就是個邊緣人 而她大概是唯一會主動跟我講話的的女生 我永遠都記得在一次快要放學後的時候,收完發回來的美術作業時,我們在互相用鉛筆亂畫線在對方的畫袋上(像是放大版的信封),畫一畫了後面換她她給我在上面寫“雪特”😂 但她平常是很照顧人的人(也包括我)雖然可能只是她看我可憐
いつもどおりのある日の事
itsumo doori no aru hi no koto
就在那個跟平時沒有什麼的日子
君は突然立ち上がり言った
kimi wa totsuzen tachia gari itta
你突然起身說
「今夜星を見に行こう」
" konya hoshi o mi ni yukou "
「今晚一起去看星星吧」
「たまには良いこと言うんだね」
" tamani wa ii koto iu nda ne "
「難得聽到你有好提議耶」
なんてみんなして言って笑った
nante minna shi te itte waratta
大家異口同聲說完後 不禁都笑了
明かりもない道を
akari mo nai michi o
在這沒有燈光的路上
バカみたいにはしゃいで歩いた
baka mitai niwa shai de arui ta
我就像個傻瓜 興奮的踏著步伐
抱え込んだ孤独や不安に
kakaekon da kodoku ya fuan ni
為的就是不讓內心的孤獨與不安
押しつぶされないように
oshitsubusa re nai you ni
壓得我喘不過氣來
真っ暗な世界から見上げた
makkura na sekai kara miage ta
從這一片烏黑的世界抬頭仰望
夜空は星が降るようで
yozora wa hoshi ga huru you de
夜空中星星好像正落下似的
いつからだろう
itsu kara darou
忘了是什麼時候開始
君の事を 追いかける私がいた
kimi no koto wo oikakeru watashi ga ita
我不斷追尋著關於你的一切
どうかお願い
dou ka onegai
拜託你了
驚かないで聞いてよ
odoroka naide kii teyo
請不要驚慌地聽聽
私のこの想いを
watashi no kono omoi wo
我這份心意吧...
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
" are ga denebu, aru tairu, bega "
「那就是 天鵝座、牽牛星、織女星」
君は指さす夏の大三角
kimi wa yubisasu natsu no dai sankaku
你為我一一指出那夏季大三角
覚えて空を見る
oboe te sora o miru
將它牢記心中的我 遙望著天際
やっと見つけた織姫様
yatto mitsuke ta orihime sama
總算找到織女了
だけどどこだろう彦星様
dakedo doko darou hiko boshi sama
但牛郎到底跑到哪裡去了?
これじゃひとりぼっち
korejya hitori bocchi
這樣下去又得孤單一個人了
楽しげなひとつ隣の君
tanoshi ge na hitotsu tonari no kimi
面對一旁說得起興的你
私は何も言えなくて
watashi wa nani mo ie naku te
我卻什麼都說不出來
本当はずっと君の事を
hontouwa zutto kimi no koto wo
我一直很清楚對你的感情
どこかでわかっていた
doko ka de wakatte ita
究竟是在哪裡明白的呢?
見つかったって
mitsu katta tte
我找到了我的牛郎星
届きはしない
todoki wa shi nai
但這卻無法傳達
だめだよ 泣かないで
dame da yo naka nai de
不行 我不能哭
そう言い聞かせた
sou iiki kase ta
我這麼安慰自己
強がる私は臆病で
tsuyo garu watashi wa okubyou de
逞強的自己只是個膽小鬼
興味がないようなふりをしてた
kyoumi ga nai you na huri o shi te ta
只能裝著自己毫無興趣的樣子
だけど...
dakedo...
但是...
胸を刺す痛みは増してく
mune wo sasu itami wa mashi te ku
胸口卻更加刺痛
ああそうか 好きになるって
aa sou ka suki ni naru tte
啊 原來喜歡一個人
こういう事なんだね
kouiu koto nan da ne
就是這麼一回事
「どうしたい?言ってごらん」
" dou shi tai ? itte goran "
「妳想要什麼?說來聽聽吧」
心の声がする
kokoro no koe ga suru
我的內心這樣回答
君の隣がいい
kimi no tonari ga ii
我想待在你身邊
真実は残酷だ
shinjitsu wa zankoku da
但現實是殘酷的
言わなかった
iwa nakatta
當時的我沒有說出口
言えなかった
ie nakatta
我沒能說出口
二度と戻れない
nidoto modore nai
而這一切都沒辦法重來了
あの夏の日
ano natsu no hi
那年夏天的某日
きらめく星
kira meku hoshi
閃爍的星群
今でも思い出せるよ
ima demo omoi daseru yo
現在我仍然能回想起
笑った顔も
waratta kao mo
你笑的樣子
怒った顔も
okotta kao mo
你生氣的樣子
大好きでした
daisuki deshi ta
我都好喜歡
おかしいよね
okashii yo ne
會很奇怪對吧
わかってたのに
wakatte ta noni
明明自己很清楚
君の知らない
kimi no shira nai
你卻不知道
私だけの秘密
watashi dake no himitsu
那只屬於我自己的秘密
夜を越えて
yoru wo koe te
度過夜晚
遠い思い出の君が
tooi omoide no kimi ga
在遙遠記憶中
指をさす
yubi wo sasu
你對星空指了又指
無邪気な声で
mujaki na koe de
用天真無邪的聲音說
👍👍👍
謝謝
繁体字の勉強しよう、と思いました。
漢字文化なのに、3つに分かれてるって漢字の意味ないですよねw
君は知ってる物語。
看完後莫名覺得眼熟,原來這是我寫的啊.....
抱歉、之前被youtube下架頻道太多次、光顧着上傳回以前的影片卻忘了上傳回簡介及翻譯來源、明天會補回的
@@bwmusicchannel9736
沒關係啦,我不太在意那個
只是看著覺得真的太眼熟了
去對照後才發現是我當年寫的
寫什麼
@@Kimchi-ir1uw 應該是中文翻譯
@@bwmusicchannel9736出處補了沒???
中国人もこの曲で青春を感じるんだね やっぱり欧米人より東アジアの民のほうが感性近いんだなって
懷念啊 我10年前開始接觸物語系列
依然!!無人能敵!!
這就是全部了...
💖💖💖💖💖
みんなちゃんちゃん言うとってすき
好聽
當年看完貓物語就懶的追了,後面有啥也不知道,這首依然帶感
0:12
那片星空..
一直都不會忘記那夜的我與你
0:12 0:13
I, could not say anything more.
僕の物語は僕が作る。
誰にも作らせない。
僕の人生なんだ。
生ききってやる。
厨二病乙
どっちのコメントもサムい
???「物語の結末は、俺が決める!」
@@タイヤ-t6i ???「患者の運命は、俺が変える!」
The lyrics tell the story of a girl with an unrequited love who was never able to convey her feelings to the person she loved.
【】中記得補東西喔
OK
@@bwmusicchannel9736 hi
e