I absolutely love the English and Italian ones. I feel like the latter isn't as appreciated. The lyrics are more like: Maybe one day I'll be back My heart can feel it And then I'll understand The memory of a lifetime
I love how each version interprets the song in their own way! It´s obvious that every language has to change it up a little bit individually, so it fits the rhyme, but still, it brings new colors to the theme ❤
You scared me with Albanian first, I was hearing the music and I didn't expect such a loud voice xD Good video! I love that part and in general, at least for me, most of them sound good
@@maniagirl1801 Like are we just a bunch of frogs getting passed around to see who is the biggest toad? Both men and women should be tired of these stupid searches for where're the ones who pooped in my backyard yesteryear?
I love Once Upon a December ❄ it's my favourite song from a non-Disney animated movie ❤ Anyway a little correction in the Italian translation: "ed allora capirò" should be translated as "and then I'll understand"
YES YES YES, This is literally my fav part :"3 A shame some dubs are lost :/ There seems to be an Abkhaz dub, and some others I tbh feel like now that Disney owns it, they should give it more attention, like Lithuanian, Latvian, Estonian, actual Romanian and Indonesian dubs There seems to be two Slovak dubs, tho sometimes i wonder if it's not the same Vietnamese TV Let It Go case, where it is just a cover Also, many singers sound a lot like Elsa's voices to me but maybe slightly changed, a little lol
SAAAAMEEEE also yeah, it's true, i wish there were more dubs to every movie and yes, i know there are two slovak dubs but i couldn't find the first one :') Also for me they don't sound like the elsas even for a little bit xd
@@maniagirl1801 Saddly, is a shame the movie is so lost in topic of dubs, tho there also seem to be a lot of voice-overs About the voices, probably the ones that i hear the most similar to Elsa are Italian (But like... younger) and Thai, but like... Not literally the same but i hear something like them, probably their tones, idk lol EDIT: Also Polish (Not the TV one) but she sounds like an Older Kasia Łaska, tho again, i only hear a little of Elsa in them
@@judgeclaudefrollo8042 Saddly i can't help with that :/ There seems to be a lot of Abkhaz dubs out tjere, and not only for Disney, but i don't really know how much Disney movies were dubbed, Frozen 1/2 are the only ones i know
Such an awesome multi! It's so smooth and the aesthetics of the video suit this song so much 🥺 Just a small correction with the Castilian Spanish lyrics, if you don't mind! "Cuanto fue" is tricky here, since in this case "cuanto" doesn't mean quantity, it's a bit of a poetic use. The lyrics would read more like: "Everything that once was did not die. Like a fire igniting, that voice will return when December comes." Basically she's saying that everything she once knew is still there and will come back to her but in a fancy way xd
Curiously she and Odette have same singing voices: Arabic, Czech (Odette in 2 Movie), English, German. Also with Jasmine: Albanian (Jasmine in 3 Movie), Cantonese Chinese, English (Jasmine in 2 & 3 Movie), Korean, Polish 1998. And extra with Pocahontas: European Portuguese (Pocahontas in 2 Movie), Norwegian, Turkish.
Technically, Canadian translation is : "Memory, in my heart The fire doesn't want to extinguish" Because the way you translated it actually makes it sound cooler than the actual lyrics are x)
@@maniagirl1801 Don't worry it's not big deal, the translation is still correct per sé, it depends of how you like to translate. You can ask me for French S&T in the future if you need
Aw, how I love this song, it's my favorite since forever, I guess 🥰 I really like your editing it matches smoothly with your video!! Well the Greek lyrics are more like "A light leads me. It's making an echo and a figure. And the memory gives birth to a diamond drop" but overall it's nothing which didn't actually capture the meaning of the lyrics, just a slight different approach
watching this at the end of December hits different lol, I really like the multi I think you confused the translations of the last to line in Greek, unless whoever wrote the original translation, translated it that way Here's how I'd have translate it: ''Kai i mnimi gennaei...'' should be ''And (my) memory births...'', ''...diamantenia stagona'' should be ''...a diamond splash''
1:23 Bulgarian Singer:Elena Pavlova🇧🇬 Lyrics:Тъй далеч е било Но,аз нося го в мене Искам аз от душа Всичко пак да намеря Romantization: Tuy dalech e bilo No,az nosya go v mene Iskam az ot dusha Vsichko pak da namerya. 0:21 Albanian 🇦🇱🇽🇰🇲🇰 my second native language Singer:Alma Koleci Lyrics: Ndoshta shpejt,do kthehet ajo
_\\\¡¡¡"✨ ♪ヽ(・ˇ∀ˇ・ゞ) sin Duda está Canción es de mis Favoritas de la Película de Anastasia (♡ω♡ ) ~♪ Me Encantó escucharla en distintos Idiomas y Mis Favoritos son;_ _0:41__ el Árabe de Rasha_ _2:04__ el Cantones de May_ _2:24__ el Español Castellano_ _2:45__ y Catalán de Virginia_ _4:08__ el Inglés de Liz_ _4:28__ el Francés de Katia_ _5:51__ el Alemán de Jana_ _8:15__ el Japonés de Suzuki_ _8:36__ el Sur Coreano de Lee Jeong_ _8:57__ el Español Latino de Thalia_ _10:40__ el Ruso de Mariya_ _12:02__ el Turco de Tuğba_ _Gran y Increíble Video 😘 Saludos y Abrazos desde México 🌸🇲🇽 (づ。◕‿‿◕。)づ🌷🏵️🌺🌹"!!!///_
Alma Koleci Rasha Rizq Juliana Franco Elena Pavlova Catherine Léveillé May Chan Virginia Martínez Alice Bardová Nicole Møller Vera Mann Liz Callaway Katia Markosy Lúcia Moniz Petra Karjalainen Sanne Denotté Jana Werner Mantó Stamatopoúlou Limor Shapira Pápai Erika Svala Björgvinsdóttir Shiraru Tosca Suzuki Honoka Lee Jeong-hwa Thalía Anita Skorgan Katarzyna Skrzynecka Joanna Trzepiecinska Milena Tomsa Mariya Kac Miroslava Drínová Helen Sjöholm Chanjira Nimpitakpong Tugba Önal Võ Huyen Chi
Ojalá existieran subtitulos CC para todos los doblajes oficiales de Anastasia. Solo los encuentro en los doblajes Ingles y Aleman. Pero como deseo saber que palabras se dice en Arabe, Cantones, Frances (Canada y Francia), Ruso y Japones. Pero agradezco poder ver un poco de los dialogos en videos como éste.
@@maniagirl1801 I said: I wish there were CC subtitles for all official Anastasia dubs. I only find them in the English and German dubs. But since I want to know what words are said in Arabic, Cantonese, French (Canada and France), Russian and Japanese. But I appreciate being able to see a bit of the dialogue in videos like this one. Use google translator because I am not completely fluent in English.
Great multi :D There is also an Abkhaz dub, another Arabic dub (Egyptian TV) and a Slovak one made before the one you used, I don't have them at hand tho :/ Interesting and nice you added Indonesian and Romanian fandubs, too bad the full dubs have the songs left in English :/
Yeah, someone else told me already that there was an abkhaz dub... Also I knew for the arabic and slovak ones, but I couldn't find them :/ And yes, big shame that full dubs left the songs in english
@@maniagirl1801 yeah even for Indonesian, there are two dubs for this movie, one for tv dub from 2000s, one for Disney+ at 2020, and both didn't dub the songs bye
0:20 - Albanian🇦🇱
0:41 - Arabic🇪🇬
1:02 - Brazilian Portuguese🇧🇷
1:22 - Bulgarian🇧🇬
1:43 - Canadian French🇨🇦
2:04 - Cantonese🇭🇰
2:24 - Castilian Spanish🇪🇸
2:45 - Catalan🇦🇩
3:06 - Czech🇨🇿
3:26 - Danish🇩🇰
3:47 - Dutch🇳🇱
4:08 - English🇬🇧
4:28 - European French🇫🇷
4:49 - European Portuguese🇵🇹
5:09 - Finnish🇫🇮
5:30 - Flemish🇧🇪
5:51 - German🇩🇪
6:12 - Greek🇬🇷
6:32 - Hebrew🇮🇱
6:53 - Hungarian🇭🇺
7:13 - Icelandic🇮🇸
7:34 - Indonesian🇮🇩
7:55 - Italian🇮🇹
8:15 - Japanese🇯🇵
8:36 - Korean🇰🇷
8:57 - Latin Spanish🇲🇽
9:17 - Norwegian🇳🇴
9:38 - Polish🇵🇱
9:59 - Polish TV🇵🇱
10:19 - Romanian🇷🇴
10:40 - Russian🇷🇺
11:01 - Slovak🇸🇰
11:21 - Swedish🇸🇪
11:42 - Thai🇹🇭
12:02 - Turkish🇹🇷
12:23 - Vietnamese🇻🇳
11:01It"s Slovak not Slovene
@@PopRock-gl5eyThank you!
the woman who sung the arabic one sounds like honey idk how to explain it 🫶🏾🤎 it’s so beautiful
IFKRRRRRR
Fr.
Rasha Rizk, she rocks.
@@oosha2000 indeed!
@@maniagirl1801 she has a nice voice
The Arabic sounds so pretty it really suits the princess so much 😭🤍
Ifkrrr
honestly the Italian version is very beautiful. the interpreter gives a lot of feeling and hope to Anastasia
All of them are
I absolutely love the English and Italian ones. I feel like the latter isn't as appreciated.
The lyrics are more like:
Maybe one day I'll be back
My heart can feel it
And then I'll understand
The memory of a lifetime
Thank you for the correction and for the nice comment 💖
@@maniagirl1801 dw, you did an amazing job really!!
@@madhatter6337 thank you so much love 💘
I love how each version interprets the song in their own way! It´s obvious that every language has to change it up a little bit individually, so it fits the rhyme, but still, it brings new colors to the theme ❤
@@coco_1002 true
This is my favorite song in the movie. It was so nice to hear it in so many languages. The Arabic one is one of my absolute favorites.
DAMN SAME
Mine too, Arabic singer’s voice is so nice 😊
You scared me with Albanian first, I was hearing the music and I didn't expect such a loud voice xD
Good video! I love that part and in general, at least for me, most of them sound good
I scared myself too when I was doing the video lmao
Also yeah, this is also my most favorite part of the whole song which is why I did the olm of it
@@maniagirl1801 ok :)
I loved Finnish, German, Swedish, and Russian. This song sounds so much prettier in different languages imo.
True
El rumano suena simplemente hermoso, mágico 😢
This on repeat... it's weird how it's such a beautiful insanity...
IFKRRR
@@maniagirl1801 Like are we just a bunch of frogs getting passed around to see who is the biggest toad? Both men and women should be tired of these stupid searches for where're the ones who pooped in my backyard yesteryear?
I know right?
I love Once Upon a December ❄ it's my favourite song from a non-Disney animated movie ❤ Anyway a little correction in the Italian translation: "ed allora capirò" should be translated as "and then I'll understand"
I noticed this song has many wrong translations, ugh
But thank you tho!
Also awww
YES YES YES, This is literally my fav part :"3
A shame some dubs are lost :/
There seems to be an Abkhaz dub, and some others
I tbh feel like now that Disney owns it, they should give it more attention, like Lithuanian, Latvian, Estonian, actual Romanian and Indonesian dubs
There seems to be two Slovak dubs, tho sometimes i wonder if it's not the same Vietnamese TV Let It Go case, where it is just a cover
Also, many singers sound a lot like Elsa's voices to me but maybe slightly changed, a little lol
SAAAAMEEEE
also yeah, it's true, i wish there were more dubs to every movie
and yes, i know there are two slovak dubs but i couldn't find the first one :')
Also for me they don't sound like the elsas even for a little bit xd
@@maniagirl1801 Saddly, is a shame the movie is so lost in topic of dubs, tho there also seem to be a lot of voice-overs
About the voices, probably the ones that i hear the most similar to Elsa are Italian (But like... younger) and Thai, but like... Not literally the same but i hear something like them, probably their tones, idk lol
EDIT: Also Polish (Not the TV one) but she sounds like an Older Kasia Łaska, tho again, i only hear a little of Elsa in them
@@CreatorGemsonasInyourdreams LMAO
Hello. Do you know how many Disney movies have been dubbed into abkhaz languuage? Thanks :)
@@judgeclaudefrollo8042 Saddly i can't help with that :/
There seems to be a lot of Abkhaz dubs out tjere, and not only for Disney, but i don't really know how much Disney movies were dubbed, Frozen 1/2 are the only ones i know
You should do an Anastasia ranking because i'd want to see which are your favourites
I will someday
My favorites are German, (E) French, Arabic and Flemish
Good choices!!
Such an awesome multi! It's so smooth and the aesthetics of the video suit this song so much 🥺
Just a small correction with the Castilian Spanish lyrics, if you don't mind! "Cuanto fue" is tricky here, since in this case "cuanto" doesn't mean quantity, it's a bit of a poetic use. The lyrics would read more like:
"Everything that once was did not die.
Like a fire igniting,
that voice will return
when December comes."
Basically she's saying that everything she once knew is still there and will come back to her but in a fancy way xd
Thanks! I'lll add it in the description
Curiously she and Odette have same singing voices: Arabic, Czech (Odette in 2 Movie), English, German.
Also with Jasmine: Albanian (Jasmine in 3 Movie), Cantonese Chinese, English (Jasmine in 2 & 3 Movie), Korean, Polish 1998.
And extra with Pocahontas: European Portuguese (Pocahontas in 2 Movie), Norwegian, Turkish.
Awesome ones
@@maniagirl1801 and now with Thumbelina: German, Hebrew, Hungarian.
The Arabic ver. is superior! 💖✨️
Facts
Great job! This is like music to my ears. Thank you so much! As a language lover, your channel is just 😍👌🏻
New subscriber
Thank you so much 💖
@@maniagirl1801 You’re welcome! ^^ I’m so sorry for my late reply.
Wonderful as always! 😍❤✨
Thank youuuuuu
Technically, Canadian translation is :
"Memory, in my heart
The fire doesn't want to extinguish"
Because the way you translated it actually makes it sound cooler than the actual lyrics are x)
Actually, I got the translation from lyricstranslate, lmao
But thanks, I'll note it in the description
@@maniagirl1801 Don't worry it's not big deal, the translation is still correct per sé, it depends of how you like to translate. You can ask me for French S&T in the future if you need
@@charguigou thank you so much, i'll keep that in mind
Aw, how I love this song, it's my favorite since forever, I guess 🥰 I really like your editing it matches smoothly with your video!!
Well the Greek lyrics are more like
"A light leads me.
It's making an echo and a figure.
And the memory gives birth to a diamond drop" but overall it's nothing which didn't actually capture the meaning of the lyrics, just a slight different approach
I love it sm too
And thank you!!!!
And thanks again, I'll add it to the description
@@maniagirl1801 You're welcome! It's fine, you can leave the lyrics as they are, if you want 🙂
@@natasharomanov7565 okay then, thanks again
watching this at the end of December hits different lol, I really like the multi
I think you confused the translations of the last to line in Greek, unless whoever wrote the original translation, translated it that way
Here's how I'd have translate it:
''Kai i mnimi gennaei...'' should be ''And (my) memory births...'', ''...diamantenia stagona'' should be ''...a diamond splash''
I don't remember where I got it from but thank you
And yes, I agree that it hits totally different
The Arabic one was so innocent
@@Sccott7 true
Where did you find Romanian fandub? Her voice is so beautiful!
I had it saved before the owner made the video private :/
Controverde
Search controverde on youtube
1:23 Bulgarian
Singer:Elena Pavlova🇧🇬
Lyrics:Тъй далеч е било
Но,аз нося го в мене
Искам аз от душа
Всичко пак да намеря
Romantization: Tuy dalech e bilo
No,az nosya go v mene
Iskam az ot dusha
Vsichko pak da namerya.
0:21 Albanian 🇦🇱🇽🇰🇲🇰 my second native language
Singer:Alma Koleci
Lyrics:
Ndoshta shpejt,do kthehet ajo
Mine too
_\\\¡¡¡"✨ ♪ヽ(・ˇ∀ˇ・ゞ) sin Duda está Canción es de mis Favoritas de la Película de Anastasia (♡ω♡ ) ~♪ Me Encantó escucharla en distintos Idiomas y Mis Favoritos son;_
_0:41__ el Árabe de Rasha_
_2:04__ el Cantones de May_
_2:24__ el Español Castellano_
_2:45__ y Catalán de Virginia_
_4:08__ el Inglés de Liz_
_4:28__ el Francés de Katia_
_5:51__ el Alemán de Jana_
_8:15__ el Japonés de Suzuki_
_8:36__ el Sur Coreano de Lee Jeong_
_8:57__ el Español Latino de Thalia_
_10:40__ el Ruso de Mariya_
_12:02__ el Turco de Tuğba_
_Gran y Increíble Video 😘 Saludos y Abrazos desde México 🌸🇲🇽 (づ。◕‿‿◕。)づ🌷🏵️🌺🌹"!!!///_
Alma Koleci
Rasha Rizq
Juliana Franco
Elena Pavlova
Catherine Léveillé
May Chan
Virginia Martínez
Alice Bardová
Nicole Møller
Vera Mann
Liz Callaway
Katia Markosy
Lúcia Moniz
Petra Karjalainen
Sanne Denotté
Jana Werner
Mantó Stamatopoúlou
Limor Shapira
Pápai Erika
Svala Björgvinsdóttir
Shiraru
Tosca
Suzuki Honoka
Lee Jeong-hwa
Thalía
Anita Skorgan
Katarzyna Skrzynecka
Joanna Trzepiecinska
Milena Tomsa
Mariya Kac
Miroslava Drínová
Helen Sjöholm
Chanjira Nimpitakpong
Tugba Önal
Võ Huyen Chi
In my heart for ever 💝
Beatiful to much🌺💖😘My favorite song of Princess Disney❤😊
Omg the romanian version!!!
Yesssss
Catalan correction: it is not "fosca lim" but "fosc caliu" (although the translation is correct)
@@Lluis_Cat thank you
Ojalá existieran subtitulos CC para todos los doblajes oficiales de Anastasia. Solo los encuentro en los doblajes Ingles y Aleman. Pero como deseo saber que palabras se dice en Arabe, Cantones,
Frances (Canada y Francia), Ruso y Japones. Pero agradezco poder ver un poco de los dialogos en videos como éste.
English please?
@@maniagirl1801 I said: I wish there were CC subtitles for all official Anastasia dubs. I only find them in the English and German dubs. But since I want to know what words are said in Arabic, Cantonese, French (Canada and France), Russian and Japanese. But I appreciate being able to see a bit of the dialogue in videos like this one.
Use google translator because I am not completely fluent in English.
@@makotominamoto3247 check the site lyricstranslate.com
Great multi :D There is also an Abkhaz dub, another Arabic dub (Egyptian TV) and a Slovak one made before the one you used, I don't have them at hand tho :/ Interesting and nice you added Indonesian and Romanian fandubs, too bad the full dubs have the songs left in English :/
Yeah, someone else told me already that there was an abkhaz dub... Also I knew for the arabic and slovak ones, but I couldn't find them :/ And yes, big shame that full dubs left the songs in english
@@maniagirl1801 Yeah, I see XD
Yeah, too bad... We're also after them at ADDC, maybe we'll manage to get some later, who knows?
@@maniagirl1801 yeah even for Indonesian, there are two dubs for this movie, one for tv dub from 2000s, one for Disney+ at 2020, and both didn't dub the songs bye
@@EverywhereYT exactly lol
@@ElsannaPL i hope so
French, English, Russian>>>
Love: Asian Arabic, Brazilian Portuguese, Catalan, English, European French, European Spanish, Greek, Icelandic, Korean, Norwegian, Russian
Like: European Portuguese, Flemish, German, Italian, Slovak 2010, Thai, Turkish, Vietnamese
Ok: Canadian French, Czech, Danish, Dutch, Finnish, Hebrew, Japanese, Latin Spanish, Polish 2002, Slovak 2002, Swedish
Dislike: Bulgarian, Egyptian Arabic, Hungarian, Polish 1998
Nice
@@maniagirl1801 Extra: I'm not a fan of Anita but Anastasia is my favorite role of her (and one of my Norwegian favorites).
Agreed on everything you said.
Love:Arabic,Castilian Spanish, English,European French,European Portuguese,German,Greek, Icelandic,Indonesian, Norwegian,Russian Like:Bulgarian,Quebec French, Cantonese,Czech,Danish,Finnish,Flemish,Italian,Korean,Polish TV,Romanian,Swedish,Turkish OK:Brazilian Portuguese,Dutch Japanese,Latin Spanish,Vietnamese Dislike:Albanian,Hebrew, Hungarian,Polish Cinema,Slovak
Wunderbar!!!
Danke
I love the European french
@@michellebeatty7619 nice
So basically Russia made the world "princess search" gay and now I've been shredded apart because my cat and rat wanted to be my daughters.
Wat
Hungarian Arabic Icelandic Russian Greek Norwegian
Very disappointed you don't have Punjabi. You have everything but that honestly, I can't believe this
@@pinkpanda5066 what?
I love Iceland🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤
Top 1 Icelandic❤
Top 2 Greek
♥
🌹🌹🌹🌹🌹
12:07
Kar olan ateş gibi ❌
Parlayan ateş gibi ✅
A little mistake. such accidents happen.
I may have replied a little late 🙃
Thanks
Albanian ver sounds like war song
LMAO
Where your Name came my Nickname and my last name came from Spain Italy and Germany
What?
I said my name is from germany awesome my nickname is from germany my nickname is from italy and spain
@@KlugerJungeyoutube21 cool
9:17 Norwegian best
Does anyone know where I can watch all of these dubs?
No idea
Italian Is better🥇 I'm Jewish 🇮🇱
Grazie ❤
4:07
♥