[World History Parody] Han-ish [God-ish, Han Dynasty history version]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 окт 2024
  • I created it with a romantic feeling in the Han Dynasty, and although it's half Qin, Xin, and Jin, it's charming.
    You can see Google Sensei's English translation with subtitles.
    great original song
    • ピノキオピー - 神っぽいな feat. 初...
    audio
    heavy sound tet
    use ust
    No.3-SIN bowlroll.net/f...
    All of a sudden, I started to think that I could have completely mastered the Chinese subjects by memorizing all of the 24 Histories and other major Chinese texts.
    Notes
    This video does not contain any political, religious, ethnic, or other intentions.
    Please refrain from any behavior that may cause trouble to the original artist.
    Since I am not very knowledgeable and am not very talented, I would appreciate it if you could point out any mistakes.
    Due to the nature of the depiction, some expressions may appear to be out of touch with historical facts, so please forgive me.
    References
    Seiji Kimura/Mio Kishimoto/Hisao Komatsu/Gen Hashiba ed. “Various theories of world history”
    Seiji Kimura/Mio Kishimoto/Hisao Komatsu (eds.) “Research on world history”
    Sima Qian “Shiji”
    Chen Shou “Romance of the Three Kingdoms”
    credit
    春秋地図
    ja.wikipedia.o...
    by Yen Ninje
    戦国地図
    ja.wikipedia.o...
    by Yen Ninje
    商鞅
    ja.wikipedia.o...
    by Fanghong
    冒頓単于
    ja.wikipedia.o...
    by Vikicizer
    張騫
    ja.wikipedia.o...
    by 千里走単騎
    霍去病
    ja.wikipedia.o...
    by Sigismund von Dobschutz
    衛氏朝鮮
    ja.wikipedia.o...
    by Historiographer, KEIMS
    前漢地図
    www.y-history....
    by 世界史の窓
    赤壁
    ja.wikipedia.o...
    by Jie
    三国地図
    ja.wikipedia.o...
    by 玖巧仔
    東晋地図
    ja.wikipedia.o...
    by Ian Kiu

Комментарии • 24

  • @keizan-sanyo
    @keizan-sanyo  3 месяца назад +4

    日本語歌詞
    繁体中文歌詞
    要望があったので日本語と繁体中国語の歌詞載せておきます
    英語は英語字幕で見れます
    グーグル翻訳頼りですので正確ではないです
    根據要求,我添加了日語和繁體中文的歌詞
    可以看英文,有英文字幕
    我依賴谷歌翻譯,所以它不準確
    As requested, I've included the lyrics in Japanese and Traditional Chinese. English lyrics are available with English subtitles. I rely on Google Translate so they may not be accurate.
    日本語
    周のネタバレ「分かれ」っぽいな
    西方の大国「秦」っぽいな
    なにそれ法制ってかっこいいじゃん
    それっぽい法家達が説いてんだ 死刑
    商鞅
    韓非
    李斯
    法じゃん 法じゃん
    半両銭
    郡県制
    焚書坑儒
    秦っぽいな
    もういいぜもういいぜそれ
    もういいぜもういいぜ
    遂に反乱してきたなぁ
    おっきいね おっきいね宮
    おっきいね おっきいね
    領土いいけど 統制はthe end
    うえええい うえええい
    王侯将相いずくんぞ種あらんや
    韓っぽいなそれ韓信
    漢っぽいな劉邦(我が主君)
    郡県封建
    郡国に合わせてゆく感じ
    西楚っぽいな覇王項羽
    匈奴っぽいな冒頓
    景帝七国反逆者どっち?
    その西域
    張騫
    大月氏
    その大宛
    李広利
    汗血馬
    霍去病 衛青反匈
    霍っぽいな 外戚
    その衛満
    朝鮮
    楽浪郡
    その敦煌
    南越
    その長安
    前漢ぽいなそれ武帝
    董仲舒儒教に憧れちゃう!
    詩経
    読経
    書経
    経じゃん経じゃん
    礼記
    春秋
    五経博士
    前漢っぽいな
    専売する本質財源
    均輸と課田で物価安定
    五銖銭は滅茶苦茶使い易い
    権力に呑まれて揺らぐ郷挙里
    漢を否定し漢に成り変わり
    玉座を傀儡とす小物達
    天意に見せかけ禅譲迫り
    何言ってんの王莽
    うざい
    何言ってんの新?
    意味がよくわかんないし
    決起するよ民
    劉秀っぽいんだ光武皇帝
    劉秀っぽいんだOK
    西いくやつ班超甘英ローマ
    大秦王安敦ね
    それ日南に使者きたね
    蔡倫紙作ってきたじゃん
    司馬遷ね司馬遷ね史記
    班固班昭漢書だね
    鄭玄馬融訓詁学発展発展...
    蒼天已死 黄巾當立 年在甲子 天下大吉
    宦っぽいな党錮の禁
    患っぽいな黄巾
    張角太平道興しくたばっていく感じ
    完っぽいな群雄割拠
    奸雄っぽいな曹操
    張米道米道五斗の米が欲しい
    その孫権劉備連合軍
    その赤壁長江燃え上がる
    艦っぽいな曹操畢竟
    関羽っぽいな北進
    その曹丕の曹魏に対抗す
    その孔明劉備にその成都
    蜀漢っぽいなそれ三国
    ぽいなぽい孫家も即位しちゃうわ!
    屯田制
    九品中正
    門閥貴族
    ぽいじゃんぽいじゃん
    占田法
    課田法
    三国統一
    晋っぽいな
    乱の八王「別れ」っぽいな
    建康の司馬睿「東晋」っぽいな
    永嘉の乱にてとち狂った...
    漢を名乗っていたかった
    劉淵
    繁体中文
    這似乎是西周的劇透
    貌似秦國,西方強國
    什麼,法制很酷?
    這就是法律學者所鼓吹的。判死刑
    商鞅
    韓非
    李斯
    這是法律 這是法律
    半両銭
    群縣制
    焚書儒學
    貌似是秦朝的
    夠了,夠了  其
    夠了,夠了
    我終於叛逆了
    好大好大好大啊,這是一座宮殿
    很大 很大
    領土是好的,但控制已經結束了
    嗚嗚嗚嗚 嗚嗚嗚嗚嗚
    王子和會津君將軍都沒有後裔
    韓的 其韓信。
    漢的劉邦(我師父)
    郡縣封建
    我覺得我正在適應縣/國家的製度
    西楚霸王的項羽
    匈奴的冒頓
    到底誰是叛軍,景帝還是七國?
    其西域
    張騫
    大月氏
    其大宛
    李広利
    汗血馬
    霍去病 衛青 反匈
    看來霍先生的母系親屬是
    其衛満
    朝鮮
    樂浪郡
    其敦煌
    南越
    其長安
    前漢的武帝
    我很佩服董仲舒儒家思想!
    詩經
    読經
    書經
    這是經 這是經
    禮記
    春秋
    五經博士
    前漢的
    獨家必要的財務資源
    出口和行銷導致價格穩定
    五銖銭使用起來非常簡單
    被權力震撼的郷挙里選
    否定漢朝,轉變為漢朝
    使用王座作為傀儡的配件
    以神意為幌子,迫使皇帝投降
    王莽你在說什麼?
    惱人的
    你在說什麼,新?
    我不太明白這是什麼意思
    人們,讓我們起來吧
    他就是光武帝劉秀
    看起來像劉秀還行
    向西走 班超甘英 大秦
    大秦王安敦
    那天,有使者來到南方。
    我做了蔡倫紙。
    司馬遷、司馬遷、史記
    班固班昭漢書
    鄭選馬榮勳的發展與發展...
    蒼天已死 黄巾當立 年在甲子 天下大吉
    宦的党錮禁
    患的黄巾
    感覺就像張角開創了太平道,然後就死了
    完的群雄割拠
    奸雄的曹操(奸雄)
    張米道米道想要五斗米
    其孫劉備聯軍
    其長江赤壁火紅
    艦的曹操畢竟
    関羽的北進
    對抗曹丕的曹魏
    孔明、劉備、其成都
    就像蜀漢,那就是三國。
    這是 這是 孫家也將登基!
    屯田制
    九品中正
    門閥貴族
    這是 這是
    占田法
    課田法
    三個王國的統一
    的晉
    乱八王的「別」
    看起來建康的司馬睿「東晉」
    永嘉乱期間發瘋了…
    我想叫自己漢
    劉淵

  • @ささ-r8q
    @ささ-r8q 5 месяцев назад +17

    日本語訳オンにするとめっちゃ解説出てくる!!!!すごーーい!!!😮

  • @ijopurion
    @ijopurion 4 месяца назад +7

    世界史選択の自分からしたらマジでありがたすぎるwwww

  • @たけのこの里-h8d
    @たけのこの里-h8d 3 месяца назад +2

    サムネ見た時、漢(おとこ)っぽいなって読んでしまった

  • @Ozijasak
    @Ozijasak 6 месяцев назад +14

    最後劉淵の漢で終わるの好き

  • @apucer4102
    @apucer4102 5 месяцев назад +4

    刘渊:匈汉也是汉,重振汉室荣光,吾辈义不容辞

  • @木紫-e4z
    @木紫-e4z 3 месяца назад +2

    视频很棒,如果能有中文字幕就更棒了❤

  • @帝王-x8j
    @帝王-x8j 6 месяцев назад +7

    王莽うざいで草
    最近中国史学び始めたからタイムリーで嬉しい...

    • @keizan-sanyo
      @keizan-sanyo  6 месяцев назад +3

      王莽の政治は誇張はあるとはいえ現代人ならともかく、当時の人ならば何言ってんのと言いたくなりますからねあれ。

  • @1012_Strelok
    @1012_Strelok 5 месяцев назад +5

    やっぱ劉秀!

  • @edogawalemon
    @edogawalemon 6 месяцев назад +9

    歌詞が気持ちいい

    • @keizan-sanyo
      @keizan-sanyo  6 месяцев назад +3

      今作は韻を意識してみました

  • @hunoniang45ai
    @hunoniang45ai 5 месяцев назад +2

    不明覺厲

  • @harigane4773
    @harigane4773 6 месяцев назад +3

    やっぱり漢の徳を継承する劉淵が正統ですよねー(棒)

    • @漢室復興
      @漢室復興 8 дней назад

      まあ、一応血筋的に繋がりはあるっぽいし(確か、劉邦の娘と冒頓単于の子孫)

  • @mr.k3221
    @mr.k3221 5 месяцев назад +2

    What title of the song in english?

    • @keizan-sanyo
      @keizan-sanyo  5 месяцев назад +1

      The title of this video is Han-ish (Kanppoina in Japanese pronunciation)
      The original song is God-ish (Kamippoina in Japanese pronunciation) by PinocchioP
      I used Google Translate, so sorry if I made any mistakes.
      Thank you for watching!

  • @BarelyHeresy
    @BarelyHeresy 4 месяца назад +2

    how do you make this?

    • @keizan-sanyo
      @keizan-sanyo  4 месяца назад +1

      I translated the production method from Japanese to English using Google Translate.
      1 Download aviutl (video editing software) and utau (lyrics synthesis software)
      2 Think about the lyrics (it's a good idea to write them down somewhere)
      3 Create parody music using utau
      4 Attach video to the output parody song using aviutl (this is the most difficult part, as it requires transparency processing of the material from Wikipedia etc., and ingenuity to make the text look cool)
      5 Upload to RUclips (check it many times, if you do it poorly it will take time to fine-tune it)

  • @田所李-u5r
    @田所李-u5r 6 месяцев назад +3

    厉害

    • @田所李-u5r
      @田所李-u5r 6 месяцев назад +2

      可以出中文字幕吗

    • @keizan-sanyo
      @keizan-sanyo  6 месяцев назад +2

      感谢您在国外不厌其烦地观看。中文字幕对于我这种几乎不懂中文的人来说是一个艰巨的挑战,但我会积极考虑使用谷歌翻译。 (这句话是用谷歌翻译的日文翻译的,所以如果有任何奇怪的部分,我很抱歉。)

  • @PleaseEndMyLifeDad
    @PleaseEndMyLifeDad 6 месяцев назад +5

    google sensei