Vegeta a goku CASTELLANO: "vamos sigue asi kakarot, tienes que vencerle por nosotros" LATINO: "hazlo kakaroto, tienes que dalerle una paliza" Claramente por como es Vegeta nunca diría lo que dijo en castellano..
Si te gusta el memsaje activa la 🛎🛎 deja un comentario i regalame un like si de verda te interesa esto espero tu apoyo ruclips.net/video/riKwQCS9q7w/видео.html&feature=share
@@AngelHernandez-er4mt nah será llorica pero con todo respeto el castellano en el grito de Goku de me las pagarás lo noto con más potencia que en el latino pero en lo demás me gusta más el latino
16:51 ese grito de Tinoco y cuando ataca a las gradas están infravaloradísimos, representa exactamente desesperación, desepción, dolor, sufrimiento, agonía, uuuuffff, simplemente perfectos
La diferencia que he notado en todos los anime que he visto es que el doble latino te hace sentir más que simples palabras , te transmite la emoción como si lo estarían viviendo los actores y así es como cada grito cada suspiro cuadra tan perfecto
Me da gusto que el doblaje de España este mejorando mucho, un aplauso porque han aprendido de sus errores del pasado. Y, sin duda alguna, el doblaje mexicano es y seguirá siendo épico y sin igual.
Hace una semana quisieron robarme el coche en la calle, me golpearon en la cabeza.. Y e quedado muy dolido... Estos días no puedo moverme y lo único que puedo hacer es ver sus videos muchas gracias chicos... Por animarme estos días.
si amigo esta mejorando pero el latino es mejor porq no tiene tanto acento almenos los q doblan la vos al latino en cambio en españa tiene mas acento al hablar
Muy pareja la actuación de Goku en ambos doblajes, pero Jiren en el latino fue lo que marcó la diferencia. Aún así, es tremenda la mejora que tuvo el español de España, ojalá redoblaran todo Dragon Ball Z con estas nuevas voces (solo la de Vegeta la cambiaría por una más agresiva) y así corregir tantos errores que tuvo en la traducción. Saludos desde México! ✌
Ustedes 2 son mis favoritos. Viven cada reación con tanta emoción y eso nos alegra a todos. Felicitaciones al doblaje español, que gran cambio wow. Yo no soy de pedir saludos me gustaría algún día me saludasen desde Costa Rica pura vida!!! Los amo!!🇨🇷🇨🇷🇨🇷
@@matiasbugueno8793 tu de donde eres para empezar y si no te gusta mi comentario no lo veas es más para q te molestas en responder Sí sabes q el doblaje latino es mejor
Wow, ambos doblajes son increíblemente geniales, el español latino siempre la rompe, pero el castellano no se queda atrás, se nota que mejoró muchísimo
Les pido un favor realisen la reaccion de la pelicula de Dragon Ball Z: La galaxia esta en peligro (Latino america) Los guerreros de Plata (España) cuando el Espiritu de Goku Salva a Gohan y Gohan se transforma en SSJ 2 es uno de los momentos epicos de Drangon Ball 💪😎 En sta reaccion el español m sorprendio pero en mi opinion de un 8 al espeñol y ustedes saben q el latino se lleva los 10 puntos...!!! Saludos dsd Bolivia 🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴...!!!
Creo que las voces del español las hicieron ellos, muy pero muy buena reacción de db super me encantó capos, y gohan se convierte en super sayallin frente a boyack, saludos desde Argentina Mendoza
Si te gusta el memsaje activa la 🛎🛎 deja un comentario i regalame un like si de verda te interesa esto espero tu apoyo ruclips.net/video/riKwQCS9q7w/видео.html&feature=share
Gente que se queja del: ¨No lucha para ganar, sino para no perder¨, esta frase tiene más sentido de lo que ustedes creen. Aunque ganar y no perder tengan el mismo significado literal, tienen distinto impacto en la narrativa, cuando dice que no lucha para ganar, sino para no perder, se refiere a que Goku no lucha para ser el mejor y derrotar a Jiren, está luchando porque sabe que no debe perder, ya que eso implicaría la muerte de sus amigos. En esta escena tiene más importancia el no perder, que el hecho de ganar
Saludos chicos, lo unico que extraño del latino es la voz original del maestro Roshi que le pegaba mucho mas :( pero lamentablemente fallecio hace un tiempo, no me logro acostumbrar o encariñar con la actual por que nos viene la nostalgia de su voz de siempre. Podrian hacer una reacción de el en DB o DBZ, no hay ningun canal que haya reaccionado a sus escenas, de humor sobre todo jaja.
Excelente video como siempre. Una sugerencia reaccionen a la escena donde Trunks se encuentra con Freezer y su padre en la cual se transforma en SSJ, es muy épico. Saludos cracks.
Estoy plenamente seguro de que la interpretación ibérica mejoró sustancialmente porque los productores vieron los centenares de videos (como los suyos) en los que criticaron y compararon el doblaje español y el latino. Ustedes son la razón de ello. Saludos desde Quito, Ecuador
Soy de argentina y creo que tendrían que hacer una reacción cunado freezer va al planeta tierra y ve a Trunks transformarse en ssj esa escena es muy épica , saludos a España
Soy Latino pero debo admitir que por primera vez me encantó el doblaje castellano, se nota que estan trabajando mucho para mejorarlo, me gusta mas aun el latino siendo objetivo pero felicíto nuevamente al Español por su mejoría.
El castellano está mejorando y eso está muy bien que no se quede atrás pero el latino como ustedes dicen y es verdad le entregan el alma a la hora de hacerlo, se meten en las escenas como si estuvieran haciéndolas de verdad
Wow el doblaje en castellano ha mejorado muchísimo 🙀 me encantó al igual que el latino uwu edit: uff increíble el minuto 12:25 me dejó con piel de gallina jaja y eso que estoy acostumbrado al doblaje latino, yo creo que ha de ser también por eso xD
woooow mejoró muchísimo el doblaje de España, están agarrando un buen nivel, si siguen la escuela del doblaje de mi México podrán llegar a ser grandes, por cierto la voz de Jiren está cabron superarla, es Juan Carlos Tinoco y ese wey no tiene cuerdas bucales el tiene cables de acero
Aquí no hay comparativa posible, siendo español como soy el, el doblaje latino por pasión y actuación es esencia pura de dragon ball , es mágico . Tienen que aprender mucho los actores de doblaje españoles para poder hacer así de épico.
La voz de jiren es la voz natural del actor de doblaje, también hace el doblaje de la rocca (Dwayne Johnson), reaccionen al reclutamiento de FREEZER cuendo llega a la tierra para el torneo del poder
A mi me parece mucho mejor el latino porque le ponen más sentimiento a lo que dicen los personajes y sientes que te engancha más, a parte siento que le quedan mejor las voces
Para mí, el latino ha estado un poco y solo un poco mejor que el castellano, ya que éste último ha demostrado haber mejorado mucho. Definitivamente los dos doblajes merecen reconocimiento favorable!!
no se puede comparar que uno sea mejor que el otro, ya que los españoles siempre apoyaran al doblaje español y los latinos siempre apoyaran el doblaje latino.
La comunidad latina últimamente se está volviendo demasiado tóxica, se creen demasiado exigentes, tanto así que critican al doblaje actual, con tonterías como "ya no es lo mismo de antes" o "ya no le ponen la misma emoción" entre otras. Claramente vemos que los españoles lo valoran más que nosotros mismos.
No te creas lo haces mayormente la mayoría por visitas y subs xd si ves ese tipo de vídeos y dicen que el de España es mejor veras comentarios insultantes y muchos dislikes es obvio muchas veces xd la mayoría exageran mucho jaja
@@Youanimee eso no lo se xd he visto cuando alguien dice me gusta el latino y están de acuerdo pero si dicen me gusta el de España, todos cabreados y diciendo no es objetivo xd. Esta claro que es tu opinión y no es objetividad y eso esta bien, lo malo es la gente que se toma la opinión de que te guste mas el latino como si fuera objetividad.
3:30
Nadie...
picoro en castellano: Goku no lucha para ganar, lucha para no perder xd
Comentario infravalorado 👌😂
Jaja xd
Jjaajaa
Jajaja BARRAS BARRAS PENSALAS 😅
Es lo mismo picoro
El actor de doblaje en latino hace gárgaras con granadas, ese es su secreto 😎👌
Comentario infravalorado jajaj
Eeeeeeeeee wtf
XDDD
Jajajajjjaa
Los que no saben que ay una fruta que también se llama así
Los que no saben : alobher back xd
Vegeta a goku
CASTELLANO: "vamos sigue asi kakarot, tienes que vencerle por nosotros"
LATINO: "hazlo kakaroto, tienes que dalerle una paliza"
Claramente por como es Vegeta nunca diría lo que dijo en castellano..
Porque dijo kakarot xdxxd eso no es español kakaroto es en español pero nais
AMIGO EN CASTELLANO ES LA TRADUCCION EN JAPONES XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Jeremías eso lo diría si no eliminaran su universo vegeta dice tienes que. Vencerlo por nosotros porque si no eliminan el universo mucho texto no ?
Jamas vegeta diria tienes qeu darle una paliza siempre le daria rabia no darsela el
@@chechuvigilvalverde5091 comprendes el orgullo de vegeta??? Jamás diría eso y menos a Goku jajaja
El latino es el mejor con todo respeto 🇲🇽😎✌
Estoy de acuerdo con bolainas
Puedes darme los argumentos?
@@michaelfenix1990 no hacen falta argumentos
Total, pero que es eso noooo, NOOOOOOO alejate NOOOOOOOOOOOO (OPENING 1 Y 2 de super aparecen salvajemente) XD
100% mejor
La voz de Juan Carlos Tinoco no tiene efectos, qué gran talento que tiene, orgullo Colombiano!
Ahora porfa reaccionen cuando Jiren se enfada con Goku
Si te gusta el memsaje activa la 🛎🛎 deja un comentario i regalame un like si de verda te interesa esto espero tu apoyo ruclips.net/video/riKwQCS9q7w/видео.html&feature=share
A qué personaje representa Juan Carlos Tinoco ?
carlosgaara2 la roca
Orgullo colombiano la verdad si
Pero hoy en día ya es mexicano,se naturalizó hace tiempo
Pero igual Colombia dio uno de los mejores actores de doblaje
@@jesusmoralesjuarez7425
Nacionalizó por su trabajo y futuro, pero nació y se crió aquí, tiene su familia aquí
Hay que reconocer que los españoles han mejorado, pero el latino está a otro nivel, buen video 👍
Los latinos son unas ratas
@@AngelHernandez-er4mt nms
@@AngelHernandez-er4mt llora
@@AngelHernandez-er4mt llora niña
@@AngelHernandez-er4mt nah será llorica pero con todo respeto el castellano en el grito de Goku de me las pagarás lo noto con más potencia que en el latino pero en lo demás me gusta más el latino
La voz de Juan Carlos Tinoco además de ser nuestro Jiren Latino también encarna la voz de Thanos 💥💥🤯
Y a The Rock 💪
Y la voz de gumball adulto jaja
Hizo un poco de todo
@@heinrichrv1216 la piedrita
🇨🇴
"No lucha para ganar, si no para no perder"
- Piccolo
Jaja sierto están bien weyes los españoles
Jajajaja fue épica esa frase jajajaja
No lucha para ganar si no para perder
C mamo con esa frase
Si y disque picolo le dicen haya
16:51 ese grito de Tinoco y cuando ataca a las gradas están infravaloradísimos, representa exactamente desesperación, desepción, dolor, sufrimiento, agonía, uuuuffff, simplemente perfectos
Piccolo: Goku no lucha para ganar... Lucha para no perder!..
Yo: kha? .-.
En latino dicen lo mismo pero con distintas palabras Yo : Kha ? ._.
@@parokm6343 no
@@parokm6343 Latino dice lucha por los sentimientos de sus amigos no inventes eh que soy Fan 1 del lat
@mar lo eh?
Un diálogo muy extraño jaaja
El que hace la voz de Jiren en latino, hace la voz de Thanos en Avengers, deberían echarle un ojo!! Saludos desde 🇲🇽🙌🏻😉
Si señor, es toda una voz épica y por si no lo sabían también hace la voz del perro Bryan en la serie animada: "Padre de familia"
También de la roca
Que buen dato eh no sabia xd
Dime algo que no sepa
Si puede ser saludos de 🇵🇪🇵🇪🇵🇪🇵🇪
La diferencia que he notado en todos los anime que he visto es que el doble latino te hace sentir más que simples palabras , te transmite la emoción como si lo estarían viviendo los actores y así es como cada grito cada suspiro cuadra tan perfecto
Dicen que cuando Juan Carlos Tinoco nació, el fue el que cargo al Doctor.
Eso no es nada, en la casa de este tipo llueven asteroides
Perdonen mi ignorancia pero quien es Juan Carlos Tinoco?
Fiπe Black el que hace la voz de jiren en latino,la voz de thanos en latino,la voz de the rock etc.
@@fireblack5414 es la voz del Marcianito de las cumbias, y Thanos en México
Jajaja xd
Reaccionen a cuando jiren se enfada
Like a este buen hombre porfassss
Eso es cierto es una buena reacción por ambos doblajes like para ti
Apoyen esta escena epica :3
Gracias compas
@@LISANDROCOMUNICA69 bro deja de spamear 😒
Piccolo se mamo: Goku no lucha para ganar lucha para no perder.
Que buena explicación 👍😎
La voz de Jiren en latino no tiene efectos Juan Carlos Tinoco tiene una voz muy grave
Asi es cero filtros ni nada es la mers voz del actor
Exacto además el doblaje que hace por Dios es de otra galaxia, mejor que el japonés .
Segun dician que es la voz de thanos
Es cierto?
@@tonin-yi9pw yep
@@tonin-yi9pw SI BRO BUSCALO EN RUclips JUAN CARLOS TINOCO
Castellano: Uff esto a estado muy épico 10:20
Latino: muy, muy épico 10:57
@Javier Muñoz a mi me gusta más el latino por la escena en donde freezer lo atraviesa con sus cuernos en dragón ball z 👌
@Javier Muñoz castellano Zzzzzzz.
Me da gusto que el doblaje de España este mejorando mucho, un aplauso porque han aprendido de sus errores del pasado. Y, sin duda alguna, el doblaje mexicano es y seguirá siendo épico y sin igual.
Hace una semana quisieron robarme el coche en la calle, me golpearon en la cabeza.. Y e quedado muy dolido... Estos días no puedo moverme y lo único que puedo hacer es ver sus videos muchas gracias chicos... Por animarme estos días.
Gracias a ti por vernos , mucho ánimo esperemos que te recuperes muy rápido hermano !!!! Un abrazo 🔥🔥🔥
Si no puedes moverte como comentaste?._.
@@jpg9626 un perfecto control del ki
Sin duda un guerrero de clase baja Yamcha eres tú ??
@@jpg9626 Es una parodia a aquellos que dicen "tu alegras mis días tristes" y cosas así
Nosotros los latinos tenemos potencial, emoción y alegría al extremo
Es verdad
@@Valenciag_ callate
@@Valenciag_cállate x2
@@Valenciag_ noche de fri faier x2
@@Valenciag_ pero si jiren es colombiano
Ahora me siento orgulloso de ser mexicano arriba México cabrones!!!🇲🇽🇲🇽🇲🇽
Ustedes son nuestros hermanos
Obvio viva México 🇨🇱🤝🇲🇽
@@evasordeimpuestoskwai69 asies eres un crack
Viva :
🇯🇵:aaaaaAÁAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
🇲🇽:aaaaaaaáAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
🇪🇸:aaaaaaAaAAAaAaaAAAAAaaaaaA. .......... a
Viva México y viva LATAM
Vivaaa
Gente Latina tenéis que reconocer que ahora el doblaje español esta muchísimo mejor, no estamos a vuestro nivel pero estamos muy bien
si amigo esta mejorando pero el latino es mejor porq no tiene tanto acento almenos los q doblan la vos al latino en cambio en españa tiene mas acento al hablar
Nos vale vergaaaaaaaaaa xv
No es cierto muy buenos sus doblajes
cambiando el onda vital todo mejoro
La verdad an mejorado pero creo el Latino tiene más acentos y por eso es que es mejor que el castellano xd
Soy latino y Wuoo!!😦 Mejoro mucho el doblaje de Español España!!!! Increible... 😃
Yo creído que había dejado un comentario y me había olvidado
Hasta que leí tu nombre.
La verdad sí, es lo que merecían luego de tantos cambios y tantos problemas en Z. Por fín
Muy pareja la actuación de Goku en ambos doblajes, pero Jiren en el latino fue lo que marcó la diferencia. Aún así, es tremenda la mejora que tuvo el español de España, ojalá redoblaran todo Dragon Ball Z con estas nuevas voces (solo la de Vegeta la cambiaría por una más agresiva) y así corregir tantos errores que tuvo en la traducción. Saludos desde México! ✌
Me alegra demasiado ver la enorme mejoría en la actuación de la versión Española, ufff, impecable. Los gritos de Goku se escuchan bestiales ahora.
Ustedes 2 son mis favoritos. Viven cada reación con tanta emoción y eso nos alegra a todos. Felicitaciones al doblaje español, que gran cambio wow. Yo no soy de pedir saludos me gustaría algún día me saludasen desde Costa Rica pura vida!!! Los amo!!🇨🇷🇨🇷🇨🇷
16:47 el último grito de goku literalmente me da escalofríos
X eso es q yo amo al doblaje latino simplemente es brutal no tiene comparación con nadie arriba México Colombia
Arriba Colombia! Saludos desde México
@@hectorcoli3600 arriba México saludos desde colombia
Eso mexico
Viejo por favor saca argumentos antes de comentar algo asi, escuchar decir a alguien que algo es bueno por que si... es muy molesto
@@matiasbugueno8793 tu de donde eres para empezar y si no te gusta mi comentario no lo veas es más para q te molestas en responder Sí sabes q el doblaje latino es mejor
10:41 Brutal grito de Juan Carlos Tinoco como jiren aún que reconozco que España mejoró su doblaje en dragón ball super en hora buena
De acuerdo contigo, aún les falta para igualar al latino pero ha sido el más parejo
@@jorgegonzalez2947 igualar al latino 😂 siempre somos mejores que el latino
@@miguelangelrodriguezcastil9792 debes de tener un autoestima demasiado grande para creer eso
@@jorgegonzalez2947 y tú debes fumar demasiado para creer que los latinos sois buenos en algo
Ese grito de Jiren cuando le impacta el Kame hame ha es fantastico, no importa cuantas veces lo vea, me hace sentir escalofrios
Wow, ambos doblajes son increíblemente geniales, el español latino siempre la rompe, pero el castellano no se queda atrás, se nota que mejoró muchísimo
10:40 lo mejor del video.
Segunda vez que veo este video y regreso a decir que me genera demasiado sentimiento ver estos videos
Youanime: Estoy disfrutando del doblaje castellano y latino
Subs: Estamos
reccionen a the avengers castellano vs latino...
la voz de thanos es la misma de jiren en latino
Imposible :v
Jiren: "Te lo dijo el chombo" xD jaja
16:40
Obvio latino porque es buenisimoooOooOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Me puso los pelos de punta literal 😳
Reaccionen al grito de Jiren liberando su máximo poder contra Goku.
El latino tiene una mística que hace que se sienta lo que el personaje transmite al hablar.
Mis respetos el doblaje en castellano se nota el esfuerzo se nota el amor que le están poniendo.
Les pido un favor realisen la reaccion de la pelicula de Dragon Ball Z: La galaxia esta en peligro (Latino america) Los guerreros de Plata (España) cuando el Espiritu de Goku Salva a Gohan y Gohan se transforma en SSJ 2 es uno de los momentos epicos de Drangon Ball 💪😎
En sta reaccion el español m sorprendio pero en mi opinion de un 8 al espeñol y ustedes saben q el latino se lleva los 10 puntos...!!!
Saludos dsd Bolivia 🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴...!!!
Segun yo en latino era la galaxia corre peligro xd
@@kevinmendez649 la pelicula yo la tengo con ese nombre q usted lo encontro o lo vio con ese nombre bien x usted...!!!
@@saulrojas6708 uy perdon, solo decia
Ya hicieron el de los guerreros de plata
La parte de René cuando Vegueta le da ánimo a Goku no tiene precio es lo más epico que puede existir
Resumen:
-Vasto no?
-Vastísimo tío.
ILLOOO, ILLOOO
La vos de JIREN la hace Juan Carlos Tinoco talento Colombiano
Me gusta mucho su contenido, y es increíble las emociones que provoca Dragon Ball
Reaccionen a la fusión de gogetta en la película: "EL RENACER DE LA FUSIÓN"
Jamás he visto esa película, me quedé en la de "Dragón ball super Broly" cuando salió?
@@Oscargarcia-wg9yq jajajajaj eso fue para los tiempos de Z salió en el 1995 mas o menos si no me equivoco
@@Oscargarcia-wg9yq fue contra jannemba
Creo que las voces del español las hicieron ellos, muy pero muy buena reacción de db super me encantó capos, y gohan se convierte en super sayallin frente a boyack, saludos desde Argentina Mendoza
Si te gusta el memsaje activa la 🛎🛎 deja un comentario i regalame un like si de verda te interesa esto espero tu apoyo ruclips.net/video/riKwQCS9q7w/видео.html&feature=share
El grito de Goku de castellano al lanzar el Kamehameha a Jiren está GOD
3:25
"No lucha para ganar, sino para no perder"
Que alguien me explique
es como cuando no comes para alimentarte, comes para no desnutrirte 😂😂😂
@@darknessnightmare9707
La Sacastes Del Estadio Jjaaj
Es muy simple, no lucha para ser el mejor y ser superior, si no para que no eliminen su universo, tanto cuesta de entender?
@@doblajesyfandubs silencio tipo ramdon del Internet
@@gato_magico_watonlv10 silencio fanboy lloron
Reaccionen a Gohan super saiyajin 2 en la pelicula de boyack:"LA GALAXIA CORRE PELIGRO"
Tinoco no le teme a la oscuridad,la oscuridad le teme a Tinoco
Todos sabemos que el mejor doblaje es el latino :)
De dragón ball si de lo demás va variando con respeto
Que haces acá,que pasó con el retumbar :) ganaste o no?
El mejor es el japonés yo soy latino y hay que admitirlo
@@bicefalia en esta escena para mí está mejor el castellano pero si hablamos en general los tres están ahi
@@doblajesnoel9619 catellano en esta escena ??OMG
Reaccionen a: "¡YO SOY EL SUPER SAIYAJIN GOKU!"
Si quieren reírse mirenlo
@@javierleone8065 jajaja
Lo viste?
En el de España si lo ven van a reirse
En españa: por el poder de kaito transformacion!
La verdad a mejorado mucho España con los doblajes ya aprendieron que es indispensable darle Alma al personaje.
Muy buenos ambos doblajes, me sorprende la evolución del doblaje castellano
12:38 (goku)
- me la pagaraas-
13:12 (goku)
-no lo perdonaré-- 🔥🔥🔥
me encanto el grito en castellano
TRAIDOR
El de latino es mejor
@@micaelaibanez1983 el de latino más emocionante capaz
Porque no lo admiten ? Asta nosotros le franceses preferimos el latino, y los japoneses lo prefieren también 😅🤣🤣
Gente que se queja del: ¨No lucha para ganar, sino para no perder¨, esta frase tiene más sentido de lo que ustedes creen. Aunque ganar y no perder tengan el mismo significado literal, tienen distinto impacto en la narrativa, cuando dice que no lucha para ganar, sino para no perder, se refiere a que Goku no lucha para ser el mejor y derrotar a Jiren, está luchando porque sabe que no debe perder, ya que eso implicaría la muerte de sus amigos. En esta escena tiene más importancia el no perder, que el hecho de ganar
Saludos chicos, lo unico que extraño del latino es la voz original del maestro Roshi que le pegaba mucho mas :( pero lamentablemente fallecio hace un tiempo, no me logro acostumbrar o encariñar con la actual por que nos viene la nostalgia de su voz de siempre. Podrian hacer una reacción de el en DB o DBZ, no hay ningun canal que haya reaccionado a sus escenas, de humor sobre todo jaja.
En latino esas escenas te dan hasta ganas de llorar👍👌
Una de las mejores reacciones no me aburro de verla una y otra vez, me quedo a ojos cerrados con la modalidad de reaccionar que tenían antes. Saludos
Excelente video como siempre. Una sugerencia reaccionen a la escena donde Trunks se encuentra con Freezer y su padre en la cual se transforma en SSJ, es muy épico.
Saludos cracks.
Yo soy latino pero me encanto también el de español castellano 10 de 10.
:-) :-)
0 de 0:-v
9 de 10 por la voz de krilin
Si el primo lo dice es cierto
La voz de krillin y el “no lucha para ganar si no para no perder” de PICORO la cagaron jajaja
Oh Goku español castellano a mejorado , muy cool pero está chido mi México también el payaso castellano suena gracioso genial
Se nota como a mejorado el doblaje en España, grandes y un saludo ♡
Tu mama se llama mía?
Mario Castañeda: * Emite un sonido *
Ellos: PEROSIESEPICO*GEMIDOS*
Cuenta la leyenda que si eres mujer y Juan Carlos tinoco te susurra al oído quedas embarazada :v
Reaccionen a los openings !!! Son brutales!
los opening no son muy buenos
Si te refieres a los de dbz si te la creo
@LEAF SHADOW claro que no, hablamos del "Volando, volando hacia arriba"
El castellano ha mejorado muchisimo!!!!
Estoy plenamente seguro de que la interpretación ibérica mejoró sustancialmente porque los productores vieron los centenares de videos (como los suyos) en los que criticaron y compararon el doblaje español y el latino. Ustedes son la razón de ello. Saludos desde Quito, Ecuador
Soy de argentina y creo que tendrían que hacer una reacción cunado freezer va al planeta tierra y ve a Trunks transformarse en ssj esa escena es muy épica , saludos a España
soy de mexico y al verdad el doblaje español mejoro muchisimo, ahora no solo se esucha decente, se le esucha bastante bien, me he quedado impactado
Brutal cuando Jiren dice “te voy a partiiirr” en el latino, Gracias México 🇲🇽, un saludo grato desde Perú 🇵🇪!!!
Castañeda y Tinoco dos titanes del doblaje latino
Simplemente epico
Soy Latino pero debo admitir que por primera vez me encantó el doblaje castellano, se nota que estan trabajando mucho para mejorarlo, me gusta mas aun el latino siendo objetivo pero felicíto nuevamente al Español por su mejoría.
Toma tu like
Ustedes se merecen mas suscriptores!!!
Reaccionen a goku completando el ultra instinto
La voz de goku o sea Mario es super guapa y le da8con todo al personaje... Enamora
Gg man ajaj nuevo seguidor
Orgulloso de ser latino 😎🇨🇴
Amigo la voz en español castellano está brutal, se nota que mejoraron mucho
El castellano está mejorando y eso está muy bien que no se quede atrás pero el latino como ustedes dicen y es verdad le entregan el alma a la hora de hacerlo, se meten en las escenas como si estuvieran haciéndolas de verdad
Soy Mexicano, me gusta su contenido y honestamente amé ambos doblajes, claro que adoro más el doblaje latino, el castellano se ganó mi respeto. :)
Toma tu like
Wow el doblaje en castellano ha mejorado muchísimo 🙀 me encantó al igual que el latino uwu
edit: uff increíble el minuto 12:25 me dejó con piel de gallina jaja y eso que estoy acostumbrado al doblaje latino, yo creo que ha de ser también por eso xD
Yo escuchando el doblaje en español ಠ︵ಠ
Yo cuando escucho el doblaje de mi querido latino (♡ω♡ )
woooow mejoró muchísimo el doblaje de España, están agarrando un buen nivel, si siguen la escuela del doblaje de mi México podrán llegar a ser grandes, por cierto la voz de Jiren está cabron superarla, es Juan Carlos Tinoco y ese wey no tiene cuerdas bucales el tiene cables de acero
Aquí no hay comparativa posible, siendo español como soy el, el doblaje latino por pasión y actuación es esencia pura de dragon ball , es mágico . Tienen que aprender mucho los actores de doblaje españoles para poder hacer así de épico.
La voz de jiren es la voz natural del actor de doblaje, también hace el doblaje de la rocca (Dwayne Johnson), reaccionen al reclutamiento de FREEZER cuendo llega a la tierra para el torneo del poder
En esa escena hablan casi todo los personajes
A mi me parece mucho mejor el latino porque le ponen más sentimiento a lo que dicen los personajes y sientes que te engancha más, a parte siento que le quedan mejor las voces
El español latino le inyecta esa emoción que nos facina que nos mete en el la historia .
EU CHICOS REACCIONEN AL TRAILER DE LA CUARTA TEMPORADA DE SHINGEKI NO KYOJIN
Reaccionen a cuando vegeta se transforma en ssj blue full power en latino🥺
Ingles vs Japónes es la voz los 2 se follaron al castellano y latino no merecen competir
El maestro mario castañeda sin discusión, idioma español se esta superando ,exelente los 2 idiomas.🎉
Thanos es la voz de Jiren en Latino, ese es el secreto :v
Para mí, el latino ha estado un poco y solo un poco mejor que el castellano, ya que éste último ha demostrado haber mejorado mucho. Definitivamente los dos doblajes merecen reconocimiento favorable!!
Si mejoro pero de todos modos sigue escuchandose muy simple, no te genera nada ni sentimientos ni nada.
no se puede comparar que uno sea mejor que el otro, ya que los españoles siempre apoyaran al doblaje español y los latinos siempre apoyaran el doblaje latino.
La comunidad latina últimamente se está volviendo demasiado tóxica, se creen demasiado exigentes, tanto así que critican al doblaje actual, con tonterías como "ya no es lo mismo de antes" o "ya no le ponen la misma emoción" entre otras. Claramente vemos que los españoles lo valoran más que nosotros mismos.
No te creas lo haces mayormente la mayoría por visitas y subs xd si ves ese tipo de vídeos y dicen que el de España es mejor veras comentarios insultantes y muchos dislikes es obvio muchas veces xd la mayoría exageran mucho jaja
@@jesusgc8861 Tranquilo viejo.jpg
@@Divuru es verdad se nota demasiado xd
Pero nosotros no👽
@@Youanimee eso no lo se xd he visto cuando alguien dice me gusta el latino y están de acuerdo pero si dicen me gusta el de España, todos cabreados y diciendo no es objetivo xd. Esta claro que es tu opinión y no es objetividad y eso esta bien, lo malo es la gente que se toma la opinión de que te guste mas el latino como si fuera objetividad.
Reacciónen cuando black goku se transforma en ssj rose
En castellano: recitan
En latino :emocional
Las voz de jiren y la de thanos. Lo hace las mismas personas.
Es de Juan Carlos tinoco.
Colombia