🤔 오드리쌤 강의가 궁금하다면? 👉🏻bit.ly/3SL8e12 지금 10분 패키지 구매 시 오드리쌤의 신규 강의 무료 증정! 오드리쌤이 전하는 할인 코드 [cheerup2024]👍 한국인 대부분이 틀리는 발음 딱 3가지만 함께 짚어 볼까요? ✅️ salmon 'l' 발음을 살려서 '쌀몬' 이라고 많이 읽지만, 사실 'l'은 묵음이에요. '쌔먼' 에 더 가깝죠. ✅️ aloe '알로에' 라고 맑이 읽지만, 실제로는 강세를 앞에 둬서 '앨로우' 에 더 가깝게 읽는답니다. ✅️ theme '테마' 라고 많이들 알고 계신 단어지만 실제로 읽는 방법은 'thㅣㅁ' 이에요. '띰'과 '씸'의 사이 그 어딘가...! 같이 따라 해볼까요?
영상 보시는 분들을 위해 추가하자면 theme 를 영어로 읽을 때 [테마]라고 읽는 것은 잘못된 것이지만 일반적으로 한국에서 '테마'라는 말을 쓸 때는 영어식 발음을 한글로 표기한 것이 아니라 독일어 발음을 한글로 표기한 거라 [테마]가 무조건 틀렸으니 띰(내지 씸)으로 바꾸어야 하는 건 아닙니다~
부분적으로 맞는 말씀이긴한데. 독일말로 "테마" 라고 발음하지 않는게 함정. 독일말로는 "티:마"에 가깝습니다. 그래서 굳이 독일말에서 유래했다면 차라리 "티마" 라고 했어야 하는게..... 많은 학술용어들이 그렇듯이 개인적으로 추측컨데 일본을 거쳐서 들어와서 테마로 굳은것 같음. 일본말로는 테마로 발음함.
이곳 저곳 여러나라 돌아다니면서 외국인들 만나봤는데 세계공용어가 영어니까 전부 영어로 대화하지만 같은 단어여도 발음은 정말 아예 다 다름… 기본적인 Zero 부터도 이곳저곳 다 발음이 다르던데 언어의 기본은 소통이니 못알아들을 정도가 아니면 뭐 외국인이 밥을 빱이라하던 뱝이라 하던 봡이라 하던 다 소통가능하듯이
앞에 두개는 지역마다(라고 말하고 대륙(?)마다) 다름. 마지막 띰도, 마지막을 떼-마라고 두번째 어절을 짧게나마 하는 지역이 있음(예: 텍사스 서남부, 이유:스페인어 영향) 영어는 ㄹㅇ 한국어보다 사투리에 억양이 천차만별이라, 이런 영상은 참고만 하셔요. 어차피 외국나가면 이런거 다 무쓸모고, 거기서 최소 반년은 있어야 익숙해짐. 심지어 대도시면 주변 지역 사투리랑 달라서 차이가 큼. (예: 텍사스 오스틴사투리랑 주변 사투리가 틀림. 캘리포니아도, 로스앤잴래스랑 산디에고 발음차이가 확연함) 어차피 저들에게 우리 발음은 닥치고 콩글리쉬라 정상인이라면 감안 하면서 들어줌 ㅋㅋㅋ
제가 영국 영어[British English]만 들어서 그래서 그런지 사-먼이라고 하는게 익숙하고... 알로에도 아로우라고 하는게 익숙하고...너무 발음은 신경 안써도 됨..뜻만 통하면 아무 문제없음.. 결국은 영어는 영국의 언어이기에.. 영국 영어 의외의 영어는 그냥 사투리인거임..
유럽에서는 알로에, 피망, 테마아 라고 한답니당 외래어가 미국 영어만 외래어는 아니듯 란제리,마네킹,브래지어,쉐프,뷔폐,팔레트,콩쿠르, 발레 같은 프랑스 외래어도 외래어니 알로에 라고 하셔도 틀린게 아닙니다~ 오히려 쉐프라고 프랑스 외래어로 쓰듯 프랑스나 다른 유럽 본토 발음으로 먼저 들어온 외래어는 그게 맞아요~ 요지는 영어 발음으로서의 테마발음이 틀린거지 테마자체는 테마라 발음하는게 맞다!
@@xellosssin5082영상 제목은 원래 한국인이 많이 틀리는 발음 이었다가 제목 수정되어 영어 발음으로 바뀌었죠.... 첨부터 그렇게 했어야죠 그럼에도 안타깝게 영상속 자막은 수정되질 못해서 한국인이 많이틀리는 발음 이라고 아직도 잘못된 영상이지요. 하하... 논술 1등급에 현대고 전교석차 4등 5등 하면서 답답하단 소리 어디가서 들어본적 없는데 여기서 첨들어보네요. 디코로 한번 논리학에대해 이야기 나눠보고 싶어짐 영상 다시 재생 해보세요 뭐라고 나왔나. ^^...오류 그대로 놔두고 있는데요 저번에도 두산,위키 백과 정부 문화어라 공용되는 캐쉬,캐시도 캐쉬는 틀린거라고 하더니 여기채널 보면 미국식 사대주의에 빠진게 보여서 지적질 하는겁니다.. 프랑스 외래어 조차도 미국식발음이 아니면 틀렸다고 하는건 잘못된 말인데 제목을 계속 틀려요. 한국인들이 자주 틀리는 "영어 발음" 이렇게 적어야 맞는겁니다...
유럽에서 생활하고 있습니다. 영어를 사용하면 의사소통 하고있는데 요즘 가끔 이런 영어 단어를 보면 영어가 싫어지더라고요. 원래 알파벳 고유의 발음들을 무시하고 지들 맘대로 발음을 만든 느낌이랄까요. 셀몬, 살몬 그대로 발음하면 전세계 사람들이 모두가 배우기 쉽고, 소통하기 쉬워질 겁니다. 영어도 짱깨같은 사고를 버리고 전세계 공용어로서 바뀔 건 바뀌어야 합니다. 그래서 영어권 사람들 만나면 L을 살립니다. 너님들이 알아서 들어. 니님들이 바꿔.^^😊
알로에는 원어자체가 알로에로 발음되고 테마또한 독일어에서 기원한거라 테마로 보통 말하죠 한국인이 틀리게발음하는거라면 유럽쪽 사람들도 다 틀린건가요? 차라리 그냥 미국에선 이렇게 발음한다고 하는게 맞는듯... 미국영어에서 기원한 단어를 잘못발음하는거면 모를까. 다른나라에서 갖다쓰는 단어를 틀렸다고 하는건 좀 아니네요
영어는 제2외국어 또는 모국어로 쓰는 나라마다 다 발음이 다릅니다.water를 미국은 wcder 영국은 wctə 라고 발음합니다.미국은 t를 많이 죽임니다(flap t) 반면 영국은 겁나 살립니다(true t) 그래서 발음을 가르칠 때는 반듯히 어느 나라 발음인지 명시해야 맞다 틀리다등 얼토당토 않는 분쟁이 생기지 않습니다.영어는 기본적으로 표준 발음이 지구상에 존재하지 않습니다.미국은 미국이 맞고 영국은 영국이 맞고 호주는 호주가 맞고 캐나다는 캐나다가 맞습니다.그래서 예의있고 지각있는 English native speaker들은 최소 우리나라에서는 이렇거 발음한다고 예의있게 얘기합니다.
우리글 맞춤법부터 뇌에 정립하고 외국어, 외래어를 논합시다. * 반듯히 >>> 반드시 * 죽임니다 >>> 죽입니다 유튜브 모든 영상들의 댓글을 읽다 보면 정말 한글 맞춤법 가관이죠. 맞춤법 틀리는 사람들이 너무나 많아요. 학생시절 국어시간에 모두 딴짓들 했나봐. 수능때 국어과목 어떻게 시험봤지? 하긴 시험방식이 주관식보다는 4지선다 marking, 그것이 문제.
대한민국이 강대국이 되고 전세계 젊은 인재들이 취업하려 몰리면 지금 우리가 하는 발음들이 표준이 됩니다. 지금도 꼭 원어민 흉내낼 필요 없어요. 영어는 이미 전세계 공용어. 각 나라마다 고유 문화와 자국어 억양에 따라 발음과 문법이 살짝 달라지는게 더 자연스럽습니다. 콩글리쉬 부끄러워 하지 마세요
🤔 오드리쌤 강의가 궁금하다면?
👉🏻bit.ly/3SL8e12
지금 10분 패키지 구매 시 오드리쌤의 신규 강의 무료 증정!
오드리쌤이 전하는 할인 코드 [cheerup2024]👍
한국인 대부분이 틀리는 발음 딱 3가지만
함께 짚어 볼까요?
✅️ salmon
'l' 발음을 살려서 '쌀몬' 이라고 많이 읽지만,
사실 'l'은 묵음이에요. '쌔먼' 에 더 가깝죠.
✅️ aloe
'알로에' 라고 맑이 읽지만,
실제로는 강세를 앞에 둬서
'앨로우' 에 더 가깝게 읽는답니다.
✅️ theme
'테마' 라고 많이들 알고 계신 단어지만
실제로 읽는 방법은 'thㅣㅁ' 이에요.
'띰'과 '씸'의 사이 그 어딘가...!
같이 따라 해볼까요?
장르! 는 발음 어떻게 해요? 장롸 정도로 배우기는 했는데 잘 안되요 ㅠ
@@say_one테마는 독어로 테마에요
@@akkit_genre는 영어로 읽으면 좐롸겠지만 원래 불어니까 좡ㅎ 정도
Salmon 샒은 이거임
진짜 많이 틀리는 발음 중에 sesame 쎄써미 인데 씨쎄임으로 많이 읽음… 젭알 쎄써미라고 말해줘도 우기는사람도 있씀
영상 보시는 분들을 위해 추가하자면 theme 를 영어로 읽을 때 [테마]라고 읽는 것은 잘못된 것이지만 일반적으로 한국에서 '테마'라는 말을 쓸 때는 영어식 발음을 한글로 표기한 것이 아니라 독일어 발음을 한글로 표기한 거라 [테마]가 무조건 틀렸으니 띰(내지 씸)으로 바꾸어야 하는 건 아닙니다~
이제 거의 대부분 띰이라고 함 현우진때매ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그쵸...테마는 영어 theme에서 온 게 아니니까요
부분적으로 맞는 말씀이긴한데. 독일말로 "테마" 라고 발음하지 않는게 함정. 독일말로는 "티:마"에 가깝습니다. 그래서 굳이 독일말에서 유래했다면 차라리 "티마" 라고 했어야 하는게..... 많은 학술용어들이 그렇듯이 개인적으로 추측컨데 일본을 거쳐서 들어와서 테마로 굳은것 같음. 일본말로는 테마로 발음함.
@@AtomicSky9875 그건 폐모음 [e]라서 그런 것 같네요 zehn같은 단어에서 특히 잘 드러나죠 그치만 애초에 한국어엔 [e]가 사라졌으니... 언어학적으로나 현행 표기법상으로나 독일어 e은 ㅔ로 옮겨오는 게 편한 것 같네요
그렇지만 애초에 띰 이라고 배우는게 나중에 의사소통에 편리합니다.
독일 영국 스페인 미국 등 같은 글자에 발음이 제각각이라 이렇게 흩어져 있는 발음을 하나로 묶을수 있는 방법은 한글을 공통글자로 사용하는것이 효과적임. 아마도 1 천년이 지난후에는 한글이 공통어가 되어 있을듯.
발음 정말좋으시네요. ^^
덕분에 몬랐던 영어공부 많이 되네요. 감사합니다
썌믄
앨로
띔
지린다
역시 발음기호보단 한글! 세종대왕 만세!
썌가 아니라 쌔임
쌔먼
앨러어
씜
@@dyshin8363발음 하나도 안 비슷하고 세종이 한글을 정리한 것도 아닌데 뭔 세종대왕 만셉니까...
이런거 좋음. 간결한 설명과 포인트 똭!
현우진덕에 띰으로 부르던 사람 개추 ㅋㅋ
등차수열의 합은 상수항이 0인 이차식이다
@@jibbo0304ㅋㅋ a1값도 고려하라고
부정적분은 미분하고 대입하고 관찰한다
호받요똥
Theme이 띰으로 발음되는거 역시 자명한 사실이다
샘 진짜 팬입니다 지방에있지만 수업들으러 가고싶을정도입니다!!😅
와우 잘 배우고 갑니다 개인적으로 콜라겐도 많이 창피 당했어요. 영어로는 콜라젠인데 콜라겐하니까 못알아 듣더라고요
선생님 너무 이뻐요
발음 너무 좋다앙 목소리도 야무지심❤
??: 띰6번 같이 한번 보도록 할게요~
오드리 쌤. 늘 영상 잘보고 있어요.
질문이 하나 있어요.
학교에서 말 안듣는 아이들 많잖아요. 말대꾸 따박따박하고, 째려보고. 선생님 말 진짜 안 듣는 아이들-!!!!
”00이는 말 진짜 안들어“ 는 영어로 뭐라 해요????
제가 수업할때. 필요해요.
정말 이쁘네요
영어에 진심 다 알고 있던거긴 한데 감사합니당
비슷한걸로 장르 도 많이 틀리더라구요!
알고리즘에 자꾸 떠서 보게 되네요. 미국식 발음은 참 특이합니다. 유럽 10년차인데, 살몬, 알로에라고 하고 테마는 테마, 팀 둘다 쓰네요. 미국 발음은 너무 어렵네요.
영어가 사랑스러워진다😊❤
오드리쌤 목소리가 귀에 팍팍박히네;; 잔소리 듣고싶다
선생님 모어쌍은요?
???: focus on the [호카손자]
아 됐고 여기 선생님 너무 제 스타일이시네여 ㅎㅎ
혹시렌즈어디꺼쓰세욤??넘이뻐요ㅠ
갑자기 영어가 배우고 싶어졌습니다 고맙습니다
오드리..쨩 앞으로도 쭉 성장해 나가자구..
이곳 저곳 여러나라 돌아다니면서 외국인들 만나봤는데 세계공용어가 영어니까 전부 영어로 대화하지만 같은 단어여도 발음은 정말 아예 다 다름…
기본적인 Zero 부터도 이곳저곳 다 발음이 다르던데
언어의 기본은 소통이니 못알아들을 정도가 아니면 뭐
외국인이 밥을 빱이라하던 뱝이라 하던 봡이라 하던 다 소통가능하듯이
제가 살던 동네에서는 살몬이라고 하더라구요 새먼이라고 하니깐 못 알아 먹더라구요 참고로 거기서 어렷을때부터 산 애한테 물어봐도 살몬이라고 가르쳐주더라요
어딘데요
@@regeditious 델라웨어요
캐나다는 쌀몬이라고 해요.
제가 사는곳도 어떤분은 쌀몬이라고 하시고 어떤분은 싸몬이라고 하시고 다들 제 각각이십니다ㅋㅋ
앞에 두개는 지역마다(라고 말하고 대륙(?)마다) 다름. 마지막 띰도, 마지막을 떼-마라고 두번째 어절을 짧게나마 하는 지역이 있음(예: 텍사스 서남부, 이유:스페인어 영향)
영어는 ㄹㅇ 한국어보다 사투리에 억양이 천차만별이라, 이런 영상은 참고만 하셔요. 어차피 외국나가면 이런거 다 무쓸모고, 거기서 최소 반년은 있어야 익숙해짐. 심지어 대도시면 주변 지역 사투리랑 달라서 차이가 큼. (예: 텍사스 오스틴사투리랑 주변 사투리가 틀림. 캘리포니아도, 로스앤잴래스랑 산디에고 발음차이가 확연함) 어차피 저들에게 우리 발음은 닥치고 콩글리쉬라 정상인이라면 감안 하면서 들어줌 ㅋㅋㅋ
두개는 알았는데 앨로우는 이번에 처음 알아갑니다.^^
제가 영국 영어[British English]만 들어서 그래서 그런지 사-먼이라고 하는게 익숙하고... 알로에도 아로우라고 하는게 익숙하고...너무 발음은 신경 안써도 됨..뜻만 통하면 아무 문제없음.. 결국은 영어는 영국의 언어이기에.. 영국 영어 의외의 영어는 그냥 사투리인거임..
묵음보단 매우 약한 엘 발음 들어가서 쌔엘먼이 더 비슷한 발음이지만 뭐 대부분 우리나라사람이 못하는 발음이니 그 발음도 비슷한 느낌이고 이쁘셔서 좋은 채널이군요 ;)
뭔 소리야... 아예 묵음이에요
아는척 ㅈ되네 ㅋㅋ 뭔 엘 발음이여 발음기호보고오셈
salmon.... salmon... dominic
유럽에서는 알로에, 피망, 테마아 라고 한답니당
외래어가 미국 영어만 외래어는 아니듯
란제리,마네킹,브래지어,쉐프,뷔폐,팔레트,콩쿠르, 발레 같은 프랑스 외래어도 외래어니
알로에 라고 하셔도 틀린게 아닙니다~
오히려 쉐프라고 프랑스 외래어로 쓰듯
프랑스나 다른 유럽 본토 발음으로 먼저 들어온 외래어는 그게 맞아요~
요지는 영어 발음으로서의 테마발음이 틀린거지 테마자체는 테마라 발음하는게 맞다!
@@xellosssin5082영상 제목은 원래 한국인이 많이 틀리는 발음 이었다가 제목 수정되어 영어 발음으로 바뀌었죠.... 첨부터 그렇게 했어야죠
그럼에도 안타깝게 영상속 자막은 수정되질 못해서
한국인이 많이틀리는 발음 이라고 아직도 잘못된 영상이지요. 하하...
논술 1등급에 현대고 전교석차 4등 5등 하면서 답답하단 소리 어디가서 들어본적 없는데 여기서 첨들어보네요.
디코로 한번 논리학에대해 이야기 나눠보고 싶어짐
영상 다시 재생 해보세요 뭐라고 나왔나.
^^...오류 그대로 놔두고 있는데요
저번에도 두산,위키 백과 정부 문화어라 공용되는 캐쉬,캐시도 캐쉬는 틀린거라고 하더니
여기채널 보면 미국식 사대주의에 빠진게 보여서 지적질 하는겁니다..
프랑스 외래어 조차도
미국식발음이 아니면 틀렸다고 하는건 잘못된 말인데 제목을 계속 틀려요.
한국인들이 자주 틀리는 "영어 발음" 이렇게 적어야 맞는겁니다...
@@xellosssin5082너가 뭘 모르는 것 같다
@@RisaRena맞는 말 하시네요... 요즘 사람들 영어 문자가 알파벳인 줄 알고, 외국어면 다 영언 줄 아는 편협한 사고 너무 심각합니다
@@xellosssin5082왤케 화가났어,,,
유럽에서 생활하고 있습니다. 영어를 사용하면 의사소통 하고있는데 요즘 가끔 이런 영어 단어를 보면 영어가 싫어지더라고요. 원래 알파벳 고유의 발음들을 무시하고 지들 맘대로 발음을 만든 느낌이랄까요. 셀몬, 살몬 그대로 발음하면 전세계 사람들이 모두가 배우기 쉽고, 소통하기 쉬워질 겁니다. 영어도 짱깨같은 사고를 버리고 전세계 공용어로서 바뀔 건 바뀌어야 합니다.
그래서 영어권 사람들 만나면 L을 살립니다. 너님들이 알아서 들어. 니님들이 바꿔.^^😊
새먼이랑 띰은 너무 유명함. 새먼은 중학교때부터 고1정도때까진 주의하라며 배우고, 띰은 단어뜻만보면 일상에서 쓰는 테마랑 같은데? 싶어서 쌤한테 물어보면 그거 맞다하시고 영어로는 띰(테마는 독일어)이라고 가르쳐주심
흔하게 사용도는 단어인데 감사합니다^^
영상 단어들은 사람마다 지역마다 어느정도 다를거 같은데 내가봤을 때 한국사람들이 자주 틀리는 발음은
Wood would 그리고 v와 b 발음임.
구독 누르고 갑니다.
많은 도움이 될꺼 같아요.
영어할때ㅜ목소리 바끼는거 넘멋짐
진짜 학교에 있는 인기많고 개이쁜 영어쌤같다..
베트남도 Vietnam이여서 비엣남 이라 읽는데 vie 베 t 트 nam 남 이라해서 그렇게 읽는건가요
화 안내니까 얼마나 좋~아!! ^^
참 신기한게 표정이 언어를 따라가는건지 모르겠는데
영어 잘하는사람이나 교포는 그 특유의 개킹받는 표정이 있음 예외가 단 하나도 없어 한국말하다가도 영어 튀어나오면 그표정으로 돌아감...
쌤,.근데 영어로 간판단 가게에 들어갔는데도,
왜 영어 할줄아는 사람이 하나도 없을까요
띰받네...❤
한국어가 오히려 원어와 비슷한 경우가 더 많음... 그냥 알파벳을 미국식 발음으로 지네 맘대로 발음해서 미국만의 발음이 되는경우가 더 많음...
쌤은 L로 우심(띰)ㅠㅠ
묵음은 철자를 빼는 것으로 정리가 될 때가 된 것도 같은데...
쌂은 연어 알로 찜 ~
👍 👍 👍 👍 👍 👍
4년전 영상 보고 이거 떠서 보는데 어째 4년전이랑 지금이랑 똑같으시지 ;
발음시 입모양 보기 쉽게 클로즈업으로,,😊,please
호날도를 미국에선 로날도라고 발음합니다 . 우린 틀린건가요?
sanjose 산호세
florence 피렌체 etc
겁나 예쁘다. 공부 해야지. 😍😘😍
화장이 정말 얼굴이랑 잘 어울림
우리가 영국식 영어를 배워야 하는 이유
영국식 영어는 오히려 콩글리쉬에 가깝습니다.
l에 이어 곧장 m이 오면 입에 과부하가 걸려서 발음하기 어렵습니다. 발음의 경제성을 위해 묵음으로 바뀌었습니다. knee에서 k가 묵음으로 음가를 잃은 것도 마찬가지입니다. 셰익스피어 시대엔 k 발음을 했을 거라고 추정합니다.
쌔믄 쌔몬 쌔먼 쌤은
똑같이 들려서 발음 구분 안가는데
콩글리시 스타일로 발음 한번 해주고
그다음에 굴려주세요
발음 몰라도 외국인들 다 알아들음. 언어는 의미만 통하면된다. 서로의 약속이고 그것대로만 하면됨.
장르도 처음 듣고 놀랐어요 줸뤄 이러던데
영어를 무조건 미국 캐나다 식으로만 이해하지 맙시다 ㅋㅋ tomato도 토메이로우 라고들 하는데 영국 스코틀랜드에서는 토마토 라고 합니다
이 분 영상 잘 만들었네 굿
👍
연어 - 쌀믄
알로애 - 앨로우
테마 - 스팀.
알겠습니다 예뻐요
테마 음... 엥? 이거 야나두 채널이었어? 야나두 들어가면 이런 강의를 길게 듣는거여? 이게 뭐지 하고 자주 보는데 야나두인줄 오늘 알았음.
와...개이쁘다 저런 영어선생님이면 바로 등록!
콩글리시를 많이 욕하는데요 , 영어발음은 제멋대로 일관성이 없어서.. 차라리 한국 발음으로 통일(국제 표준화) 하는게 좋겠다고 생각하는 1인....
앞에 두 가지는 예상된 발음이었지만 테마는 전혀 예상치 못했다!!
테마는 테마로 하는게 맞습니다.
아니야.. 발음기호도 ㅆㄸ ㅣㅁ 이야
왜캐이뻐요
근데 다 떠나서 이분
왜 이렇게 예쁘신가요??
‘장르’발음도 알려주세요! 읽을때마다 [쟈-ㄹ]이렇게 얼버무리는데 잘 모르겠어요
전/rㅡㅓ 2음절입니다
불어라서 그럼
Cocoa 도 한국인이 다 틀리는 발음.
Salmon 받고 almond 도 많이 틀림
이렇게 미국식 발음만 쫓다보면
다른나라의 본토식 이름도 미국식으로 읽게 된다
✅Versace
네 잘 알겠어요😅
vinyl
lesion
accept
비닐
레젼
어쎕트
라고 읽는 사람들이 태반임ㅋㅋ
공부 좀 했다는 의대생들 모인곳인데도 이모양이네요
알로에는 원어자체가 알로에로 발음되고
테마또한 독일어에서 기원한거라 테마로 보통 말하죠 한국인이 틀리게발음하는거라면 유럽쪽 사람들도 다 틀린건가요?
차라리 그냥 미국에선 이렇게 발음한다고 하는게 맞는듯... 미국영어에서 기원한 단어를 잘못발음하는거면 모를까. 다른나라에서 갖다쓰는 단어를 틀렸다고 하는건 좀 아니네요
It's very, very annoying when someone pronounces salmon wrong!!!
Thank you for fixing it!
Where did you learn your pronunciation? In Guam? Get a clue
theme 이거 발음적어보셈
film 어케 발음해요?
와진짜 매력있게 예쁘다
Aloe= 알로✅ 앨로❌
Django의 D도 묵음이죠
첫사랑이랑 똑같아😢
난 영어강의 영상은 이쁜 선생님들이 많아서 좋드라
샤몬(연어).. 샤먼(주술사)..
좋아 이 두개는 같은거다!
영어는 제2외국어 또는 모국어로 쓰는 나라마다 다 발음이 다릅니다.water를 미국은 wcder 영국은 wctə 라고 발음합니다.미국은 t를 많이 죽임니다(flap t) 반면 영국은 겁나 살립니다(true t) 그래서 발음을 가르칠 때는 반듯히 어느 나라 발음인지 명시해야 맞다 틀리다등 얼토당토 않는 분쟁이 생기지 않습니다.영어는 기본적으로 표준 발음이 지구상에 존재하지 않습니다.미국은 미국이 맞고 영국은 영국이 맞고 호주는 호주가 맞고 캐나다는 캐나다가 맞습니다.그래서 예의있고 지각있는 English native speaker들은 최소 우리나라에서는 이렇거 발음한다고 예의있게 얘기합니다.
우리글 맞춤법부터 뇌에 정립하고
외국어, 외래어를 논합시다.
* 반듯히 >>> 반드시
* 죽임니다 >>> 죽입니다
유튜브 모든 영상들의 댓글을
읽다 보면 정말 한글 맞춤법 가관이죠. 맞춤법 틀리는 사람들이 너무나 많아요.
학생시절 국어시간에 모두 딴짓들 했나봐. 수능때 국어과목 어떻게 시험봤지?
하긴 시험방식이 주관식보다는 4지선다 marking, 그것이 문제.
이렇게하면 사무실에서
왕따 당할거예요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
독일어가 어원이기에 한국표준어에선 독일원어를 존중해서 알러지가 아니라 알레르기가 한국 표준어임..마찬가지로 테마파크 가 표준어임..
틀린게 아니고
미국식 발음과 차이라고 하는게 맞지.
경상도 전라도 말이 서울과 차이가 틀린게 아니라 다른것 처럼 영어도 너무 많은 발음이 존재함..
미국식 발음 안했다고 틀린게 아님.
그냥 테마파크, 알로에 라고 해야 알아 듣는다. In Corea. 연어는 초밥이 제일이고...
알로에는 앨로 + vera 붙이면 더 잘알아들어요 알로 붸라
오드리쌤 한테 영어 배우면 진짜 열심히 할 자신있다!
예쁘다 ...ㅜ
한국인이 대부분 틀리는 발음이라길래 한국어 이야기인줄 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한글표현으로 그렇게 읽는거지 뭐. 솔직히 모르는 경우도 많겠지만.
대한민국이 강대국이 되고 전세계 젊은 인재들이 취업하려 몰리면 지금 우리가 하는 발음들이 표준이 됩니다.
지금도 꼭 원어민 흉내낼 필요 없어요. 영어는 이미 전세계 공용어. 각 나라마다 고유 문화와 자국어 억양에 따라 발음과 문법이 살짝 달라지는게 더 자연스럽습니다. 콩글리쉬 부끄러워 하지 마세요
죄송한데 눈 크기가 짝짝이라서 집중이안돼요
미국 기준임?
영어 쓰는 전서계 국가가 나름 다른데
삶은 연어가
역전 앞 같은 말이네
알로 영어가 원어가 아니라서 괜찮습니다..
지들 고집대로 발음이니 무시해도됩니다.