Das mit der Begrüßungsetikette hast du ganz gut umschrieben. Ich muss mich jedes mal wieder ein bissl dran wieder adaptieren besonders bei nicht familiären Begegnungen, da ich mich an die unterkühlten deutschen Umgangsformen so sehr gewöhnt habe. Da wird man sofort als "Aleman" identifiziert. "Adios" wird in Chile eher als endgültiger Abschied gesehen, wenn man sich lange nicht mehr sehen wird oder für immer. Hat einen leicht düsteren Unterton. Da benutzen die Chilenen gerne liber das lockere "chao".
Das mit der Begrüßungsetikette hast du ganz gut umschrieben. Ich muss mich jedes mal wieder ein bissl dran wieder adaptieren besonders bei nicht familiären Begegnungen, da ich mich an die unterkühlten deutschen Umgangsformen so sehr gewöhnt habe. Da wird man sofort als "Aleman" identifiziert. "Adios" wird in Chile eher als endgültiger Abschied gesehen, wenn man sich lange nicht mehr sehen wird oder für immer. Hat einen leicht düsteren Unterton. Da benutzen die Chilenen gerne liber das lockere "chao".