영상 올리실때마다 감사한 마음으로 열심히 공부합니다 요번 여름 캐나다에 갔을때 서브웨이나 아이스크림가게에서 실전 연습하면서 너무 도움이 많이 됐어요 늘 좋은 영상과 편집해주시는 남편분께도 감사드려요. 행복한 리아리반 가정에 평안과 축복이 넘치시길 기원하며..더불어 건강하시길~~
안녕하세요, 미영님.^^ 캐나다에 다녀 오셨군요. 가셔서 배우고 익히신 표현 쓰시는 모습 정말 멋지세요!! 잘 써주셔서 감사합니다~~^^ (저는 사실 영상에 싣은 단어와 표현 하나하나 정말로 쓸모있게 잘 쓰여지길 바라면서 보내는 마음이 있거든요..그래서 "잘 쓰셨다"는 말씀들으면 정말 보람이 있어요) 주말 부업 촬영감독님께도 말씀 전해드릴게요. 정말 좋아하고 더 발 벗고 도와주는 동기부여가 될 꺼예요. ㅎㅎ 미영님댁도 늘 행복하세요~~ 좋은 마음 다시 한 번 감사드립니다.
*※아래에 영상 내용 정리한거 있습니다.※* 꽃도 예쁘지만 소피님이 더 아름다우세요^_____^ 와~! 안개꽃 이름이 너무 예쁘네요>___< ** 꽃집에서 쓸 수 있는 영어 (가격, 포장, 개수, 용도 등) 1. 가격 확인 2. 특정 묶음 단위 3. 더 내야하는 가격 4. 얼마 어치(짜리) 5. 따로 따로 담기 6. 가지 치기 - phrasal verb *동사와 전치사 그림 7. 용도 8. 포장 9. 효과의 지속 *안개꽃? 국화? 1. 가격을 확인해달라고 할 때 Q. 가격 좀 확인해 주실래요? A. - check (어떠한게) 맞는지 아닌지 / ~인지 아닌지 확인하는 그림 - Could(또는 Can) you check? 확인 좀 해주시겠어요? - Can you check the price for me? 직역 : 저를 위해서 가격을 확인해 주시겠어요? 의미 : 가격 좀 (확인해서) 알려주세요. - 바코드 / 스티커 등에 상관없이 price tag라고 간단히 말해도 괜찮습니다. - There is no price tag on it. (또는 this/ that) 그거 가격이 없는데요. *전치사 on : ~에 붙어있는 그림 무조건 [~위에]가 아니에요. - How much is it? (또는 this/ that) 얼마에요? *가격을 물어볼 때 가장 쉽고 정확한 표현이에요. 2. 특정 묶음 단위로 가격을 물어볼 때 2.1. 더즌으로 얼마에요? - How much is a dozen? 한 더즌에 얼마에요? *보통 미국에서 묶음 단위로 파는 물건들은 더즌(12개 단위)로 파는 경우가 많아요. 2.2. 한 다발에 얼마에요? - 우리 한국어로는 부케, 영어로는??? - 우리 한글 표기 [부케]와 비슷한 것 같지만 두 가지 다른 방법으로 발음을 해요. ➀ [부케(이 : 길게 하지 마세요)] : 일반적인 미국식 발음 ➁ [보케(이 : 길게 하지 마세요)] - bouquet 부케 (꽃 한 다발) - How much is a bouquet of roses? 장미 한 다발이 얼마에요? 3. 더 내야 할 가격이 있는지 물을 때 - How much do I have to pay more? 얼마 더 내야 하나요? - How much more do I have to pay? (X) 얼마 더 내야 하나요? - charge (돈과 연관된 상황/ 문맥에서 책임을 싣고 묻는 그림) ⇒ 결국 돈 내라고 하는 그림 - How much extra do you charge? 직역 : 가격을 얼마나 더 달라고 매길거에요? 의미 : 얼마나 더 내야하나요? - How much extra do you charge more? (X) 직역 : 가격을 얼마나 더 달라고 매길거에요? 의미 : 얼마나 더 내야하나요? 4. (얼마) 짜리 / (얼마)어치를 말할 때 - [(얼마)어치/ (얼마)짜리 주세요] 꼭 꽃집이 아닌 다른 상황에서도 얼마든지 쓰실 수 있으세요. Q. 장비 20불 어치 주세요. A. - I'm looking for + 찾고 있는 물건 (~을/ 를) 찾고 있는 그림 - I'm looking for a 20 dollar bouquet of roses. 저 20불 짜리(어치) 장미 한 다발 찾고 있는데요. *여기에서 20 dollar는 a bouquet of roses를 꾸미는 형용사구이기 때문에 20 dollars (X) 복수로 쓰지 않습니다. - I'm looking for a 20 dollar bouquet of roses. 저 20불 짜리(어치) 장미 한 다발 찾고 있는데요. - 한국어 [예산(을 짜다)]에 budget이란 단어를 우리 생활 속에서 쉽게 나오지 않지요? 우리가 잘 쓰는 쉬운 뜻으로 바꿔서 써보세요~^^ - budget [예산(을 짜다)]의 기본 그림은 [(누군가) 얼마가 있고, 얼마를 쓸 수 있는 그림] 이겠지요? - I have a 20 dollar budget. 직역 : 저는 20불 예산이 있어요. 의미 : 20불 갖고 있고 그 정도 쓸 수 있어요. (결국 20어치/ 짜리를 생각하고 있다는 뜻이겠지요?) 4.2. (얼마)어치를 살 경우 그 양을 물어볼 때 - How many flower~? 꽃이 몇 송이에요? - 막연한 flowers 라고 말하는 것보다는 원하는 꽃의 이름을 알려주는게 더 좋습니다. - How many roses are in a 20 dollar bouquet? 20짜리 한 다발 사면 장미가 몇 송이 들었어요? - baby's breath (안개꽃) 아기가 후~ 하고 뿜는 숨이 몽글몽글 뽀얗게 피는 그림을 그려보세요~ (검증되지 않은 저만의 상상입니다...ㅠㅠ) - 장미를 (가운데에 놓고) 안개꽃으로 (둘레를) 싸주세요? - I'd like to have the roses in the middle and 장미는 가운데에 놓아 주시고요, - I'd like to have the roses in the middle and (have) the baby's breaths around them. 장미는 가운데에 놓고, 그걸 안개꽃으로 싸주세요. 5. 물건을 따로 따로 넣어 달라고 할 때 - Can you put them in a separate bag? / Can you put them in separate bags? 각각 따로 따로 넣어 주시겠어요? - Can you put them in a separate bag? 각각 따로 따로 넣어 주시겠어요? - 국화 chry--- [크리---] - 국화 chrysan-- [크리쌘--] - 국화 꽃 여러 송이 Chrysanthemums [크리 쌘 쓰(the)멈 ㅅ] - Can I get a bouquet of chrysanthemums? 국화 한 다발 주세요. 6. 가지를 잘라 달라고 할 때 *phrasal verb : 동사와 전치사의 그림을 봐주세요~ - cut 자르는(잘리는) 그림 - cut off 완전히 잘라(잘려)내는 그림 - [가지]를 쳐달라고 할 때 [(나뭇)가지]에 해당하는 branch는 [꽃 줄기]에 맞지 않습니다. - stem 꽃 줄기의 그림 (무언가 발단이 되어 자라는 그림도 보이시나요?) - Can you cut the stems off? 줄기(가지) 좀 쳐주시겠어요? - Can you cut the stems off diagonally? 줄기(가지) 좀 대각선으로 쳐주시겠어요? 6.2. 가시를 다듬어 달라고 할 때 *phrasal verb : 동사와 전치사를 주의깊게 보세요~ - thorn 뾰족한 식물 가시의 그림 *주의* 생선가시 ⇒ bone (생선 뼈의 그림) - a thorn / thorns 가시 하나 / 가시 여러개 - take off (분리시켜/ 떨어져) 가져가는 그림 *주의* 무조건 ➀ 이륙하다. ➁ 옷/ 신발을 벗다. 등으로 외우지 마세요~ - Can you take the thorns off? 가시 좀 떼어 주시겠어요? *(무언가) 없애는 그림으로 remove를 쓰셔도 괜찮습니다. 7. 그냥 달라고 할 때 - Could you just wrap it up? 그냥 싸주실래요? *just는 딱! 해당하는 그것만! 핵심만!의 그림이 있어요. - Could you just wrap it up with newspaper? 그냥 신문지로 싸주실래요? *just는 딱! 해당하는 그것만! 핵심만!의 그림이 있어요. *newspaper 앞에 관사 또는 newspapers 복수로 쓰지 않습니다. - trim 다듬는 그림 trim off 다듬어서 잘라내는 그림 - I'll trim them off myself. 그거 제가 다듬을게요. 8. 용도에 맞는 것을 권해달라고 할 때 - recommend 좋다고 생각되는 것을 알려주는 그림 - recommend something (뭔가 좋은거 있으면) 알려주세요. - recommend something for + 어떤 목적/ 용도 ~하는데 (뭔가 좋은거 있으면) 알려주세요. - Can you recommend something for a funeral? 장례식에 (갈건데) 괜찮은거 좀 알려주세요. - a graduation 졸업 - Can you recommend something for a graduation? 졸업식에 좋은게 뭐가 있어요? Q. 아기 낳은 산모 보러 갈건데 뭐가 좋나요? A. Can you recommend something for a new mom? 아기 낳은 산모한테 뭐가 좋은가요? - 딱 해당하는 상황만을 쉽게 풀어서 말씀해보세요~ - I'm visiting someone in the hospital. 병원에 계신 분 보러 가는데요. (병문안 간다는 뜻으로 통할 수 있어요.) - I'm visiting someone in the hospital. 병원에 계신 분 보러 가는데요. Can you recommend something good? 뭐가 좋은가요? (알려 주시겠어요?)
상아님~~~ 옆에 있으면 정말 너무 수고 많았다고 어깨 두드려 주고 싶네요. (물론 맛있는 밥은 기본이구요~!ㅎㅎ) 그리고 제가 [꽃보다 더 이..쁜..] 그런 상태..아닌 거 아시면서요. ㅎㅎㅎ (진실은 진실이기에..^^;) 저때 밤 11시가 넘어 찍고 있을때라 피곤에 시들시들한때였거든요. 늘 같이 힘이 되어 주어 정말 고마워요~~
*※내용이 길어서 한 번에 안 올려저서 두 개로 나눠 올렸어요.※* 9. (어떤것의 효과가) 얼마나 지속되는지 물을 때 - smell good 냄새가 좋은 그림 예) It smells good. 그거 냄새 좋네요. - stay (지금 하고(놓여) 있는 어떤 상태가) 그대로 있는 그림 - last (동사) 마지막이 계속 이어지는 그림 *시간상 맨 끝인 [최근]의 그림도 같이 보이시나요? - the longest 가장 긴 - last the longest 가장 길게 (마지막이) 계속 이어지는 그림 10. (무엇을 대표하는) 어떤 뜻을 물어볼 때 - 한국어 [의미하다]에 무조건 맞춰서 mean 라고 말하기보다 자꾸 영어를 말하는 상황과 문맥에 맞춰 보려고 해보세요. - (어떤 것과 그 의미를) 대표해서 나타내는 모습/ 모양의 그림을 담고 있는 단어는 무엇일까요? - symbol (명사) symbolize (동사) (어떤 것의 뜻을) 대표하는 모습/ 모양의 그림 - What does the flower symbolize? 이 꽃이 (대표해서 나타내는) 뜻이 뭐예요? - 물론 mean을 쓰는 사람도 있을 수 있고 그렇게 해도 통할 수 있어요. - 소통의 중요성을 앞세워 [틀려도 일단 무조건 통하기만 된다]는 생각은 위험할 수 있습니다. - 원래 내가 하고 싶은 말을 정확하게 전달하려는 습관은 생활이 되고, 그게 여러분의 모습이 될거에요. - What does the flower symbolize? 그 꽃이 대표적으로 나타내는 뜻이 뭐예요? 11. 포장을 부탁할 때 *동사와 전치사의 그림을 잘 보세요~^^ - 이번에도 한국어 말/ 단어를 그대로 옮기는게 아니라 그 상황/ 문맥의 내용을 풀어서 설명해보세요~ - put around 주변(둘레)에 둘러 놓는 그림 - Could you put .. .. 놓아 주시겠어요? *ribbon [리본] (X) < [리븐] (O) 이미 익숙해진 우리식 발음이 있어서 조금 더 조심해야 해요. *ribbons [리븐ㅅ] 별 것 아닌 작은 차이인 것 같지만 원어민들은 평소 자기들이 쓰는 소리/ 액센트가 아닐 경우 잘 못 알아 들을 때가 많아요. - Could you put a ribbon around the steams? 직역 : 줄기 둘레에 리본 하나 놓아주시겠어요? 의미 : (꽃 다발에) 리본 하나 달아주세요. 12. 같은 몰(상가)에서 (무엇을) 어디에서 살 수 있는지 물을 때 - Is something included? / Is there something included? (something) 이 포함인가요? - Is there a card included? 카드 포함되어 있나요? - Do you have a card section? 카드 파는 곳 있나요? - Where is a card section? 카드 파는 데가 어디에요? - 제 일과 때문에 평일 밤이나 주말에 찍는 경우가 많아서, 밤 늦게 마켓 직원에게 부탁한 후 촬영을 하게 됐어요. - 다른 상황에 맞춰서 활용해보세요~ - 같이 영상 봐주시면서 응원해주시는 여러분 감사합니다~~^^
안녕하세요, jaehyuk님. ^^ 보시는 분들께 한 개의 단어라도 정말 도움이 되기를 바라면서 만드는 마음은 있는데.. '정말 도움이 될 수 있을까'와 '어떻게하면 정말 잘 전달이 될 수 있을까'를 생각하는 마음을 알아 주신 것 같아 너무 반가우면서 정말 감사하네요. 네~ 한 분 한 분 마음아껴서 더 열심히 하겠습니다. 감사합니다~^^
아고..절.대. 그럴리가 없는데요...라고 말씀은 드려도 기분은 업! 되는걸요~ㅎㅎ (감사합니다~) 옴마! 세 명이면 바쁘시겠어요. (전 두 녀석 갖고도 이렇게 쩔쩔 매는데요..ㅋㅋ) 인도네시아. 먼 곳에 계셔도 가까이에 계신 것 처럼 영상보다 댓글로 먼저 좋은 마음 남겨 주셔서 저도 넘넘 감사합니다~~^^
꽃꽂이 배우던 추억이 떠오르네요. ㅎㅎ 아직 동영상 안봤는데 너무 재밌을 듯~ 역시 관심있는 쪽 영상이 올라오면 되게 신남 ㅎㅎ 여행지에서 꽃 사러 가는 걸 생각해 본 적이 있는데 일반 상품들과는 또 달라서 어떻게 말해야될까 고민한 적이 있어요. 오늘 그 궁금증이 풀리겠네요. 보기 전에 미리 감사~
소피님~~ 항상 잘보고있어요. 정말 큰 도움이 되고 소피님 덕분에 여기 낯선 미국에서 조금씩 적응하며 살고 있답니다. 오늘 표현도 열공헐게요!^^ 글구 언제 기회가 되시면 관사 사용법 좀 정리해 주실수 있을까요? Newspaper 앞에 관사를 붙이지 말라고 하셨는데 불사산명사인가요? a와 the의 차이는 막연하게 알고있긴한데 실제 쓰임을 보면 알고있는게 맞나 싶기도 하고 학교다닐때 배웠던게 가물거리기도 하고 애매해서 늘 헷갈려요. 뜻만 통하면 된다고들 하시지만 저는 이왕이면 제대로 배우고싶은 마음이 있어서요. 늘 응원하고 감사하다고 말씀드리고 싶네요! 좋은하루 되세용^^
항상 감사하며 영상 보고 있습니다. 혹시 시간이 되신다면 안경점에서 쓸 수 있는 영어표현도 한번 올려주시면 안될까요..? ^^ 글자가 번져보인다고 말하거나 두개로 보인다고 말하기는 쉬어도, 그 중간인 애매한(?)느낌을 설명하기가 힘드네요.. 지금 한국말로 설명하는 것도 참 힘드네요~ㅎㅎㅎ 감사합니다~~^^
안녕하세요~ 트리비아니죠이님! ^^ 유용하게 쓰실 수 있고 도움되어 드렸다면 그게 제 보람이예요~ 고생 괜찮습니다. ㅎㅎ 네~ 미용실, 우체국.. 이미 내용 준비는 해놓은게 많은데.. 영상찍고 편집하는데 시간이 많이 걸리네요. ㅠㅠ 조금만 기다려 주시겠어요? ^^ 저도 늘 같이 든든한 힘이 되어 주셔서 정말 감사해요~~
이번 영상도 진짜 유용해요. 특히 Can you put them in a separate bag? 은 정말 잘 쓸 거 같아요^^ 근데 제가 어제 마트 가서 물건 담고 줄을 섰는데, 까먹고 하나를 안 산 거에요. 그래서 줄에서 나와서 뒷사람한테 "먼저 하세요"라고 말하고 싶었는데, 생각이..ㅜㅜ 결국 you first 하고는 줄에서 나왔거든요(아..부끄럽다..) 이런 경우 뭐라고 말하면 좋을까요?
Dana 님, 영상 같이 유익하게 봐주셔서 감사합니다~^^ 단 한 개의 단어라도 정말 쓰실 수 있는 도움이 되어 드리면 그게 제 보람이예요~ Sena님, 저 대신 좋은 답변 해주셔서 감사합니다~^^ 말씀하신대로 You can go first. 라고 할 수 있고, 뜻은 분명 통할 수 있지만 대개의 경우 You can go ahead./ Go ahead./ After you./ 등으로 표현하시는게 좀 더 예의바르고 점잖게 들릴 수는 있어요. 질문해주신 Dana님, 소중한 답변해주신 Sena님 모두 감사합니다~
a bunch of 도 물론 [같은 종류로 조금 많은 양(꾸러미)]의 의미로 쓰실 수 있으세요~ a bouquet of~ 는 말 그대로 [ 한 다발 ]의 그림이 더 있어요. 아무리 들판의 작은 꽃들이라도 몇 개 묶어서 다발로 만들면 bouquet의 그림이 그려질 수 있어요. ^^ 저도 감사합니다~
+Bonnie Lim 보통 어지간한 강조를 하지 않는다면 일상 생활에서 관사와 부정관사 a를 굳이 [에이], the를 [디] (뒤에 수식하고 있는 모음의 발음이 되는 형용사/명사 제외)라고 발음하지는 않아요. 아마 일상생활의 일반대화에서 관사 a를 [에이]라고 자꾸 발음하면 어색함을 느낄 수 있어요.
다른 분들도 제 실수를 그대로 하실까봐 일단 내용을 편집했어요. 정말 좋은 질문이셨고, 덕분에 제가 더 배우게 됐습니다~^^ (늦은 밤에 정신줄놓고 그냥 말하고, 편집하면도 놓쳤었네요. ㅠㅠ 아흐..) Which one smells good and lasts~ 가 맞으세요. 죄송하고.. 감사합니다. ^^
이번에 소피님 영상들로 공부한 덕분에 미국여행 무사히 다녀왔어요ㅎㅎ
감사해요 ~~
늘 허를 찌르는 상황과 표현을 알려 주시네요. 평생 공부했던 영어 교재들에서는 꽃가게용 표현을 본 적이 없습니다. 늘 감사합니다.
안녕하세요~ Don Hahm님. 잘 지내셨어요?^^
'허를 찌르는..' ㅎㅎㅎ (아고..아니예요~)
단어 하나라도 정말로 도움되어 드릴 수 있도록 마음담아 더 노력하겠습니다.
그리도 저도 늘 같이 든든한 힘이 되어 주셔서..참 감사합니다. ^^
바른 의사소통을 위해 꼼꼼하게 잘 가르쳐주시는 것 같아요. 소통을 강조해서 통하면 다 되지하는 생각은 경우에 따라 상대방에게 큰 실수를 하게 되는 상황도 생기는 것 같아요. 예의와 함께 잘 소통할 수 있는 좋은 말씀 많이 부탁드려요. 항상 좋은 영상 감사합니다.
소피반 & 박상아 ~ 항상 고맙습니다.
영상 올리실때마다 감사한 마음으로 열심히 공부합니다 요번 여름 캐나다에 갔을때 서브웨이나 아이스크림가게에서 실전 연습하면서 너무 도움이 많이 됐어요
늘 좋은 영상과 편집해주시는 남편분께도 감사드려요. 행복한 리아리반 가정에 평안과 축복이 넘치시길 기원하며..더불어 건강하시길~~
안녕하세요, 미영님.^^
캐나다에 다녀 오셨군요. 가셔서 배우고 익히신 표현 쓰시는 모습 정말 멋지세요!! 잘 써주셔서 감사합니다~~^^
(저는 사실 영상에 싣은 단어와 표현 하나하나 정말로 쓸모있게 잘 쓰여지길 바라면서 보내는 마음이 있거든요..그래서 "잘 쓰셨다"는 말씀들으면 정말 보람이 있어요)
주말 부업 촬영감독님께도 말씀 전해드릴게요. 정말 좋아하고 더 발 벗고 도와주는 동기부여가 될 꺼예요. ㅎㅎ
미영님댁도 늘 행복하세요~~ 좋은 마음 다시 한 번 감사드립니다.
수고하셨습니다 감사합니다
12시 12분 잠 들어야 할 시간이지만 소피님의 영상 강의 듣고 있답니다.
고맙습니다.
안녕하세요, 선미님.
아고.. 주무셔야 할 시간에도 이렇게 같이 해주시는 마음..감사합니다~~
그런 마음 아껴서 저도 더 도움되어 드릴 수 있는 영상 만들어 드릴게요~~^^
참 다양한 방면으로 가려운곳 슥슥 긁어주시는 소피반님~^^오늘도 감사히 배우고 갑니다~건강챙기세요 ~
수진님~~ 넘 반가워요~~^^
효자손같은 소피반이 되도록 노력하겠습니다~~ㅎㅎ (비유가 좀 그런가요?^^)
날씨가 쌀쌀했다 더웠다 담금질을 해도 수진님도 늘 건강하세요~ (저까지 챙겨 주셔서 감사해요~)
*※아래에 영상 내용 정리한거 있습니다.※*
꽃도 예쁘지만
소피님이 더 아름다우세요^_____^
와~! 안개꽃 이름이 너무 예쁘네요>___<
**
꽃집에서 쓸 수 있는 영어
(가격, 포장, 개수, 용도 등)
1. 가격 확인
2. 특정 묶음 단위
3. 더 내야하는 가격
4. 얼마 어치(짜리)
5. 따로 따로 담기
6. 가지 치기
- phrasal verb
*동사와 전치사 그림
7. 용도
8. 포장
9. 효과의 지속
*안개꽃? 국화?
1. 가격을 확인해달라고 할 때
Q. 가격 좀 확인해 주실래요?
A.
- check
(어떠한게) 맞는지 아닌지 / ~인지 아닌지 확인하는 그림
- Could(또는 Can) you check?
확인 좀 해주시겠어요?
- Can you check the price for me?
직역 : 저를 위해서 가격을 확인해 주시겠어요?
의미 : 가격 좀 (확인해서) 알려주세요.
- 바코드 / 스티커 등에 상관없이 price tag라고 간단히 말해도 괜찮습니다.
- There is no price tag on it. (또는 this/ that)
그거 가격이 없는데요.
*전치사 on : ~에 붙어있는 그림
무조건 [~위에]가 아니에요.
- How much is it? (또는 this/ that)
얼마에요?
*가격을 물어볼 때 가장 쉽고 정확한 표현이에요.
2. 특정 묶음 단위로 가격을 물어볼 때
2.1. 더즌으로 얼마에요?
- How much is a dozen?
한 더즌에 얼마에요?
*보통 미국에서 묶음 단위로 파는 물건들은 더즌(12개 단위)로 파는 경우가 많아요.
2.2. 한 다발에 얼마에요?
- 우리 한국어로는 부케, 영어로는???
- 우리 한글 표기 [부케]와 비슷한 것 같지만 두 가지 다른 방법으로 발음을 해요.
➀ [부케(이 : 길게 하지 마세요)] : 일반적인 미국식 발음
➁ [보케(이 : 길게 하지 마세요)]
- bouquet
부케 (꽃 한 다발)
- How much is a bouquet of roses?
장미 한 다발이 얼마에요?
3. 더 내야 할 가격이 있는지 물을 때
- How much do I have to pay more?
얼마 더 내야 하나요?
- How much more do I have to pay? (X)
얼마 더 내야 하나요?
- charge
(돈과 연관된 상황/ 문맥에서 책임을 싣고 묻는 그림)
⇒ 결국 돈 내라고 하는 그림
- How much extra do you charge?
직역 : 가격을 얼마나 더 달라고 매길거에요?
의미 : 얼마나 더 내야하나요?
- How much extra do you charge more? (X)
직역 : 가격을 얼마나 더 달라고 매길거에요?
의미 : 얼마나 더 내야하나요?
4. (얼마) 짜리 / (얼마)어치를 말할 때
- [(얼마)어치/ (얼마)짜리 주세요]
꼭 꽃집이 아닌 다른 상황에서도 얼마든지 쓰실 수 있으세요.
Q. 장비 20불 어치 주세요.
A.
- I'm looking for + 찾고 있는 물건
(~을/ 를) 찾고 있는 그림
- I'm looking for a 20 dollar bouquet of roses.
저 20불 짜리(어치) 장미 한 다발 찾고 있는데요.
*여기에서 20 dollar는 a bouquet of roses를 꾸미는 형용사구이기 때문에 20 dollars (X) 복수로 쓰지 않습니다.
- I'm looking for a 20 dollar bouquet of roses.
저 20불 짜리(어치) 장미 한 다발 찾고 있는데요.
- 한국어 [예산(을 짜다)]에 budget이란 단어를 우리 생활 속에서 쉽게 나오지 않지요?
우리가 잘 쓰는 쉬운 뜻으로 바꿔서 써보세요~^^
- budget [예산(을 짜다)]의 기본 그림은 [(누군가) 얼마가 있고, 얼마를 쓸 수 있는 그림] 이겠지요?
- I have a 20 dollar budget.
직역 : 저는 20불 예산이 있어요.
의미 : 20불 갖고 있고 그 정도 쓸 수 있어요.
(결국 20어치/ 짜리를 생각하고 있다는 뜻이겠지요?)
4.2. (얼마)어치를 살 경우 그 양을 물어볼 때
- How many flower~?
꽃이 몇 송이에요?
- 막연한 flowers 라고 말하는 것보다는 원하는 꽃의 이름을 알려주는게 더 좋습니다.
- How many roses are in a 20 dollar bouquet?
20짜리 한 다발 사면 장미가 몇 송이 들었어요?
- baby's breath (안개꽃)
아기가 후~ 하고 뿜는 숨이 몽글몽글 뽀얗게 피는 그림을 그려보세요~
(검증되지 않은 저만의 상상입니다...ㅠㅠ)
- 장미를 (가운데에 놓고) 안개꽃으로 (둘레를) 싸주세요?
- I'd like to have the roses in the middle and
장미는 가운데에 놓아 주시고요,
- I'd like to have the roses in the middle and (have) the baby's breaths around them.
장미는 가운데에 놓고, 그걸 안개꽃으로 싸주세요.
5. 물건을 따로 따로 넣어 달라고 할 때
- Can you put them in a separate bag? /
Can you put them in separate bags?
각각 따로 따로 넣어 주시겠어요?
- Can you put them in a separate bag?
각각 따로 따로 넣어 주시겠어요?
- 국화
chry---
[크리---]
- 국화
chrysan--
[크리쌘--]
- 국화 꽃 여러 송이
Chrysanthemums
[크리 쌘 쓰(the)멈 ㅅ]
- Can I get a bouquet of chrysanthemums?
국화 한 다발 주세요.
6. 가지를 잘라 달라고 할 때
*phrasal verb : 동사와 전치사의 그림을 봐주세요~
- cut
자르는(잘리는) 그림
- cut off
완전히 잘라(잘려)내는 그림
- [가지]를 쳐달라고 할 때 [(나뭇)가지]에 해당하는 branch는 [꽃 줄기]에 맞지 않습니다.
- stem
꽃 줄기의 그림
(무언가 발단이 되어 자라는 그림도 보이시나요?)
- Can you cut the stems off?
줄기(가지) 좀 쳐주시겠어요?
- Can you cut the stems off diagonally?
줄기(가지) 좀 대각선으로 쳐주시겠어요?
6.2. 가시를 다듬어 달라고 할 때
*phrasal verb : 동사와 전치사를 주의깊게 보세요~
- thorn
뾰족한 식물 가시의 그림
*주의* 생선가시 ⇒ bone
(생선 뼈의 그림)
- a thorn / thorns
가시 하나 / 가시 여러개
- take off
(분리시켜/ 떨어져) 가져가는 그림
*주의* 무조건 ➀ 이륙하다.
➁ 옷/ 신발을 벗다.
등으로 외우지 마세요~
- Can you take the thorns off?
가시 좀 떼어 주시겠어요?
*(무언가) 없애는 그림으로 remove를 쓰셔도 괜찮습니다.
7. 그냥 달라고 할 때
- Could you just wrap it up?
그냥 싸주실래요?
*just는 딱! 해당하는 그것만! 핵심만!의 그림이 있어요.
- Could you just wrap it up with newspaper?
그냥 신문지로 싸주실래요?
*just는 딱! 해당하는 그것만! 핵심만!의 그림이 있어요.
*newspaper 앞에 관사 또는 newspapers 복수로 쓰지 않습니다.
- trim
다듬는 그림
trim off
다듬어서 잘라내는 그림
- I'll trim them off myself.
그거 제가 다듬을게요.
8. 용도에 맞는 것을 권해달라고 할 때
- recommend
좋다고 생각되는 것을 알려주는 그림
- recommend something
(뭔가 좋은거 있으면) 알려주세요.
- recommend something for + 어떤 목적/ 용도
~하는데 (뭔가 좋은거 있으면) 알려주세요.
- Can you recommend something for a funeral?
장례식에 (갈건데) 괜찮은거 좀 알려주세요.
- a graduation
졸업
- Can you recommend something for a graduation?
졸업식에 좋은게 뭐가 있어요?
Q. 아기 낳은 산모 보러 갈건데 뭐가 좋나요?
A. Can you recommend something for a new mom?
아기 낳은 산모한테 뭐가 좋은가요?
- 딱 해당하는 상황만을 쉽게 풀어서 말씀해보세요~
- I'm visiting someone in the hospital.
병원에 계신 분 보러 가는데요.
(병문안 간다는 뜻으로 통할 수 있어요.)
- I'm visiting someone in the hospital.
병원에 계신 분 보러 가는데요.
Can you recommend something good?
뭐가 좋은가요? (알려 주시겠어요?)
상아님~~~ 옆에 있으면 정말 너무 수고 많았다고 어깨 두드려 주고 싶네요. (물론 맛있는 밥은 기본이구요~!ㅎㅎ)
그리고 제가 [꽃보다 더 이..쁜..] 그런 상태..아닌 거 아시면서요. ㅎㅎㅎ (진실은 진실이기에..^^;)
저때 밤 11시가 넘어 찍고 있을때라 피곤에 시들시들한때였거든요.
늘 같이 힘이 되어 주어 정말 고마워요~~
너무 유용하게 잘 다듬어주셨네요..감사합니다...
소피님, 박상아님 늘 도움 받고 있습니다.
박상아님 정리한 자료 중에 stem -> steam, diagonally -> diagnally 로 오타가 있음을 알려 드립니다.
앞으로도 좋은 영상과 자료정리 부탁합니다.
서울 강남에사는 50대후반주부예요.요즘 반 선생님만나 넘 행복해요.무한반복으로 시청중입니다.친구에게 추천도 하면서.정말 많이. 도움되요.두려움없이 말할수있을때까지 열심히 시청하렵니다.거듭 감사드립니다~^^
박상아
당장 쓰기좋네요 늘 감사합니다
감사 합니다 소피 반 선생님 .
별말씀을요~ 저도 늘 같이 해주셔서 참 감사합니다~^^
(앗! 그런데 아이콘 사진을 이니셜로 바꾸셨네요? ^^;)
정말 정말 유익해요. 잘 배웠습니다. 고맙습니다. 소피반 선생님, 갈수록 예뻐지십니다~.
정말 정말 유익하게 봐주셔서 저도 정말 정말 감사합니다~~^^ (그런데 "갈수록 예뻐지.."는 그런건 아닌데.. 그래도 예쁘게 봐주셔서 감사합니다~)
복습하고 갑니다~
너무나 유익한 영상 잘 봤습니다.
고맙습니다. 늘 아낌없이 나누어주시는 나무같으시구요. 오늘은 꽃보다 더 아름다운 소피님이십니다 ~^ ^♡
조금이나마 도움되어 드릴 수 있어서 저도 기분이 좋네요. ^^
아고.. 주신 말씀에 다시 한 번 마음 가다듬고 더 열심히 하겠습니다.
앗! 그리고 꽃보다 더 아름다운...그런 상태는 아니였지만 (진실은 진실이기에..ㅎㅎ) 좋은 마음으로 봐주셔서 더더 감사합니다~~
늘~상황별로 정말 쓸만한 영어만 콕콕 집어주시네요~
대박입니다 😙😙😙
소피 샘 ... 너무 미인이세요. 실용 영어 선생님 , 잘 부탁 드립니다. ^^ 👍👍👍
영어공부하다 지칠 때 영상보면 넘 힘나요!
항상 감사합니다!!
아고.. 영어공부하다 지칠때.. ㅠㅠ (저도 그 기분 알아요..)
Seohyun님 힘내세요~! 같이 홧팅해드릴게요~~! ^^
같이 영상 봐주시고, 이렇게 인사도 남겨 주셔서 저도 감사해요.
우와 오늘은 리포터같아요 배경화면이 꽃으로 꽉 차있으니까 느낌이 생생하네요 감사합니다
저도 꽃 밭에 빠져 영상을 찍기는 처음이었는데..좋더라구요~ㅎㅎ 재밌게 같이 봐주시고 이렇게 인사도 남겨 주셔서 감사합니다~~
꽃에대한 다양한 표현 감사해요~🌺
많은 도움이 되고 있습니다. 나이먹고 하려니 힘은들지만 강의가 넘 좋아서 잘 배우고 있습니다. 여행준비중에 영어준비가 젤 힘든듯 합니다...
조금이라도 도움되어 드렸다니 저도 마음이 좋네요. ^^
힘들다고 말씀하셔도 이렇게 열심히 하시는 마음과 열정이 대단하시고, 멋지세요~~!
저도 같이 응원해드릴게요~^^
꼬리에 꼬리를 무는 질문을 잘 알아서 풀어주시니...아주 무척 많이 도움이 됩니다. 감사해요~~:)
조금이라도 도움되어 드리면 그게 제 보람인데.. "아주 무척 많이 도움이 되었다"는 말씀에 저도 오늘 하루가 아주 무척 많이 보람되어 기분이 좋네요. ㅎㅎ 저도 정말 감사합니다~~^^
소피반 선생님, 꽃처럼 아름답습니다 !!
친구 생일 선물로 꽃 사주려고 그 앞에서 이 영상 보고 들어갔어요! 정말 유용하게 단번에 제가 사고 싶은 꽃 샀어요 정말 감사합니다 언제나 잘 보고있어요❤️
감사합니다. 애기 하품하는 사진보니 baby's breath가 그냥 외워지네요. come al solito é ottimo..!!
오프닝 넘나 아름다우신거 아닌가요!!ㅎㅎ
섬세한 상황 예시감사합니당💕
그 오프닝이요.. 꽃에 넘 비교되는 것 같아 꽃 뒤에 숨었다가..이런 주책바가지 영상이 나온것같아요. ㅎㅎㅎ
선영님, 저도 매번 같은 마음으로 참 감사해요~^^
요즘한국은
너무꽃이비싸염ㅜㅜ
예전영상들 지금 오랜만에
쭉보는데되게 옛날인느낌들고
추억을꺼내는 느낌이네요
오늘 어디 갔다가 이제와서 저는 내일 정리해서 올릴게요^___^
너무너무 유용하게 잘 시청하였고 또 공부했어요. 특히 관사의 유무나 복수의유무 되게 헷갈리거든요 ^^;;;;;
그리고 한국식표현으로 하기쉬운것을 미국식 사고방식으로 알려주시는 센스👍👍👍👍
계속 이런팁 기다릴게요 ...홧팅!!!
*※내용이 길어서 한 번에 안 올려저서 두 개로 나눠 올렸어요.※*
9. (어떤것의 효과가) 얼마나 지속되는지 물을 때
- smell good
냄새가 좋은 그림
예) It smells good.
그거 냄새 좋네요.
- stay
(지금 하고(놓여) 있는 어떤 상태가) 그대로 있는 그림
- last (동사)
마지막이 계속 이어지는 그림
*시간상 맨 끝인 [최근]의 그림도 같이 보이시나요?
- the longest
가장 긴
- last the longest
가장 길게 (마지막이) 계속 이어지는 그림
10. (무엇을 대표하는) 어떤 뜻을 물어볼 때
- 한국어 [의미하다]에 무조건 맞춰서 mean 라고 말하기보다 자꾸 영어를 말하는 상황과 문맥에 맞춰 보려고 해보세요.
- (어떤 것과 그 의미를) 대표해서 나타내는 모습/ 모양의 그림을 담고 있는 단어는 무엇일까요?
- symbol (명사)
symbolize (동사)
(어떤 것의 뜻을) 대표하는 모습/ 모양의 그림
- What does the flower symbolize?
이 꽃이 (대표해서 나타내는) 뜻이 뭐예요?
- 물론 mean을 쓰는 사람도 있을 수 있고 그렇게 해도 통할 수 있어요.
- 소통의 중요성을 앞세워 [틀려도 일단 무조건 통하기만 된다]는 생각은 위험할 수 있습니다.
- 원래 내가 하고 싶은 말을 정확하게 전달하려는 습관은 생활이 되고, 그게 여러분의 모습이 될거에요.
- What does the flower symbolize?
그 꽃이 대표적으로 나타내는 뜻이 뭐예요?
11. 포장을 부탁할 때
*동사와 전치사의 그림을 잘 보세요~^^
- 이번에도 한국어 말/ 단어를 그대로 옮기는게 아니라 그 상황/ 문맥의 내용을 풀어서 설명해보세요~
- put around
주변(둘레)에 둘러 놓는 그림
- Could you put ..
.. 놓아 주시겠어요?
*ribbon
[리본] (X) < [리븐] (O)
이미 익숙해진 우리식 발음이 있어서 조금 더 조심해야 해요.
*ribbons [리븐ㅅ]
별 것 아닌 작은 차이인 것 같지만 원어민들은 평소 자기들이 쓰는 소리/ 액센트가 아닐 경우 잘 못 알아 들을 때가 많아요.
- Could you put a ribbon around the steams?
직역 : 줄기 둘레에 리본 하나 놓아주시겠어요?
의미 : (꽃 다발에) 리본 하나 달아주세요.
12. 같은 몰(상가)에서 (무엇을) 어디에서 살 수 있는지 물을 때
- Is something included? / Is there something included?
(something) 이 포함인가요?
- Is there a card included?
카드 포함되어 있나요?
- Do you have a card section?
카드 파는 곳 있나요?
- Where is a card section?
카드 파는 데가 어디에요?
- 제 일과 때문에 평일 밤이나 주말에 찍는 경우가 많아서, 밤 늦게 마켓 직원에게 부탁한 후 촬영을 하게 됐어요.
- 다른 상황에 맞춰서 활용해보세요~
- 같이 영상 봐주시면서 응원해주시는 여러분 감사합니다~~^^
모아서 정리하고 있어요~ 헉헉 ,아이 데릴러 가야해서 맘이 급하네용~ ^^ 그래도 덕분에 한번에 다 정리 할수 있어서 다행이예요~ ^^ 감사합니다. 상아님~
너무 유용한 표현들 감사해요~전 캐나다에 사는데 잘 듣고 있어요~항상 응원합니다^^
왠지 모르게 올려주시는 영상을 보면 마음이 포근해진답니당ㅋ 항상 좋은 컨텐츠 감사드려요! ^.^
재밌는 곳에서 영어도 재밌게 배울 수 있어서 좋아요.
후후.
발음 목소리 너무 좋아요
진행도 편안하고요 ^^
편안하게 들으실 수 있으셨다니 저도 좋네요~^^
같이 영상 봐주시고, 이렇게 인사도 같이 남겨 주셔서 감사합니다~
그간 Sophie님 채널 구독도 하고 틈틈이 영상을 봐왔습니다만, 매번 그 내용과 정성에 너무나 놀라곤 합니다... 너무 감사드리고 앞으로도 좋은 컨텐츠 계속 부탁드려요.감사합니다.
안녕하세요, jaehyuk님. ^^
보시는 분들께 한 개의 단어라도 정말 도움이 되기를 바라면서 만드는 마음은 있는데..
'정말 도움이 될 수 있을까'와 '어떻게하면 정말 잘 전달이 될 수 있을까'를 생각하는 마음을 알아 주신 것 같아 너무 반가우면서 정말 감사하네요.
네~ 한 분 한 분 마음아껴서 더 열심히 하겠습니다. 감사합니다~^^
너무너무 유용해요 ㅠㅠㅠㅠ 캐나다 살때 기분삼아 혼자 꽃사고 싶을때도 있었는데 용기가 안나서 꽃집에 못들어간때가 생각나네요.. 다음에 또 가게되면 저를 위해서 한송이 사볼께여 감사합니다 ♥️
너무너무 유용하게 봐주셔서 저도 감사합니다~~^^
저도 한때 한 두번 스스로한테 꽃을 사준 적이 있었는데.. true lover 님 말씀들으니 그때가 생각나네요. ㅎㅎ
넵! 다음엔 true lover님이 제일 좋아하는 꽃을 꼭 선물해주세요~
ebs에서 모셔가야할 듯 하네요 진정한 교육방송!!!!
아고.. 넘 극찬의 말씀이세요~^^ 재밌고 유익하게 봐주셔서 저도 감사합니다~~
항상감사합니다..오늘 너무 아름다우셔요
저도 이렇게 같이 영상봐주시며 힘이 되어 주셔서 감사합니다~~^^
저날.. 밤 늦게 찍어 피곤에 시들시들해도 좋은 마음으로 예쁘게 봐주셔서 감사합니다~~
소피님, 영어로 위치설명하는 영상 만들어주실 수 있나요?
쭉 가서 사거리가 나오면 왼쪽으로 꺾은 뒤에 네블럭 가면 있다! 이런식으로 복잡한 걸 잘 모르겠더라구요.
네~ 해드릴게요~^^
준비해 놓은 내용인데.. 영상 찍고, 편집하는데 시간이 많이 걸리네요..ㅠㅠ
조금만 기다려 주시겠어요?
맞아요~ 길을 물어보긴 했는데 못알아듣는 경우가 더 많아용 ㅠㅜ
꽃보다 알흠다우세요~^^ 영상보다 댓글 먼저 남겨요~ ㅎ
유용함 표현들 감사히 잘 보고 있어요^^
애 셋 픽업 하는 시간~ 집에가서 볼께요.. 여긴 인도네시아예용 ㅎ
아고..절.대. 그럴리가 없는데요...라고 말씀은 드려도 기분은 업! 되는걸요~ㅎㅎ (감사합니다~)
옴마! 세 명이면 바쁘시겠어요. (전 두 녀석 갖고도 이렇게 쩔쩔 매는데요..ㅋㅋ)
인도네시아. 먼 곳에 계셔도 가까이에 계신 것 처럼 영상보다 댓글로 먼저 좋은 마음 남겨 주셔서 저도 넘넘 감사합니다~~^^
소피쌤님 잘 봤어요.
너무너무 잘보고 있습니다. 미국에서 도움 많이 받고 있어요.
그리고..핸드폰 개통하거나 가구 사고싶을때 표현도 꼭 부탁드려요..
감사합니다~^^
듣다보니 생각 드는데요..
이 주옥같은 표현들을 책으로 내면 얼마나 좋을까 라는 생각이 드네요~ ㅎㅎ
만약 낸다면 당장 사고 싶어서요~~^^
반갑습니다~ 전미님. 그동안 잘 지내셨었요? ^^
'주옥같은..'ㅎㅎㅎ 감사합니다~~
책 나오면 꼭 알려 드릴게요~ ^^
항상 유익한 영상 감사합니다^^
하나라도 더 가르쳐주고싶어하는 열정이 막막 느껴집니다
가능하시면 호텔 프런트에서 활용 가능한 문장도 다양하게 소개해주세요~^^
그럼 담 영상도 기대할께요
궁금했던 부분이었어요. 바쁘신 시간 쪼개서 매번 유익한 영상 올려주셔서 감사합니다 :) 외워서 꼭 사용해볼께요!
필요하셨던 부분인데 조금이라도 도움되어 드렸다니 저도 기분이 좋네요~^^
저도 jin님 소중한 시간에 이렇게 인사 남겨 주셔서 감사합니다~~
소피반님!!! 매번 정말 감동적인 강의 감사해요♡ 너무너무 유익한 강의에요!!!!! 정말 감사합니다!!!!
나이 차이가 나는 것 같은 데 20대인 나를 심쿵하게 만드는 외모와 목소리 ;; 김희애 이후로 처음이네
Thanks!
발음 발성 너무 좋아서 교육방송 보는 것 같아요💕 매우 유익합니당 감사해요
아고.. 넘 극찬의 말씀이라서 몸둘바를 모르겠네요. ㅎㅎ 감사합니다~~^^
한달전인가요. 구독자 5만명이었던거 같은데 벌써 7만명이네요. 전 애리조나 살아서 캘리포니아는 자주 못갑니다만 그 곳에서 알아보시는 분들 꽤 많겠는데요. 암튼 늘 감사히 잘보고 있습니다. 와 댓글 남기고 나서 보니 8만명.
헉 이번 영상에서 정말 꽃보다 더 아름다우세요!!!! 꽃집 배경 덕분에 더 생생하고 재밌게 표현 배울 수 있는 것 같아요 늘 유용한 영상 감사드려요♥♥♥
아고.. 그럴리가 없을텐데요.. ㅎㅎ (사실 모두가 진실은 알고 있지만 제 기분은 업! 업! 감사합니다~ ^^;)
재밌고 유익하게 봐주시고, 이렇게 인사도 같이 남겨 주셔서 저도 참 감사합니다~
꽃꽂이 배우던 추억이 떠오르네요. ㅎㅎ
아직 동영상 안봤는데 너무 재밌을 듯~ 역시 관심있는 쪽 영상이 올라오면 되게 신남 ㅎㅎ
여행지에서 꽃 사러 가는 걸 생각해 본 적이 있는데 일반 상품들과는 또 달라서 어떻게 말해야될까 고민한 적이 있어요.
오늘 그 궁금증이 풀리겠네요.
보기 전에 미리 감사~
와~ 꽂꽂이를.. 대단하세요~^^
보통 꽃과 화초, 나무 기르는 것을 좋아하시는 분들은 점잖은 품성이 있으시더라고요.
이렇게 같이 인사 남겨 주셔서 저도 참 감사해요~~ ^^ ( 재밌게 보셨으면 좋겠네요~)
유용한 동영상 잘보고 있어요. 그런데 diagonally 자막이 틀렸습니다.
소피님~~ 항상 잘보고있어요. 정말 큰 도움이 되고 소피님 덕분에 여기 낯선 미국에서 조금씩 적응하며 살고 있답니다. 오늘 표현도 열공헐게요!^^ 글구 언제 기회가 되시면 관사 사용법 좀 정리해 주실수 있을까요? Newspaper 앞에 관사를 붙이지 말라고 하셨는데 불사산명사인가요? a와 the의 차이는 막연하게 알고있긴한데 실제 쓰임을 보면 알고있는게 맞나 싶기도 하고 학교다닐때 배웠던게 가물거리기도 하고 애매해서 늘 헷갈려요. 뜻만 통하면 된다고들 하시지만 저는 이왕이면 제대로 배우고싶은 마음이 있어서요.
늘 응원하고 감사하다고 말씀드리고 싶네요! 좋은하루 되세용^^
곧 꽃의 나라 네덜란드로 가게 되는데, 정말 유용한 비디오입니다. 홀로 영어공부 중인데, 이렇게 좋은 영상을 이제야 알았다니..열심히 쉐도잉하고 공책에 적어가면서 외워볼게요!!! ^^ 정말 정말 감사합니다!ㅜㅜ
아름다운 네덜란드로 가시는군요~ ^^
네~ 같이 재밌게 공부하시고 유용하게 써주시면 제가 더 좋답니다. ㅎㅎ
저도 이렇게 좋은 마음으로 인사 남겨 주셔서 감사해요~~
유익한 정보 항상 감사합니다.
혹시 미용실편도 부탁드려도 될까요?
꽃 보다 Sophie 님
오늘도 잘 봤습니다 😊
아고..그럴리가요~ (꽃과 세상은 진실을 알고 있을꺼예요 ㅎㅎㅎ)
그래도 저는 입을 귀에 걸고 웃고 있네요. ^______^
저도 든든하게 늘 함께 해주시는 지현님(?) 감사합니다~~
SOPHIE BAN 🌹
늘 잘 보고 있었는데 코멘트는 처음입니다, 좋은 표현들 감사드리고요. 오늘 영상에서 대각선으로의 스펠링이 틀린거 같습니다. ^^
그 귀하디 귀하다는 '첫 코멘트'를 이렇게 남겨 주셔서 감사합니다~^^
대각선 스펠링이 틀렸군요.. 더 주의할게요. 알려 주셔서 감사합니다~
항상 강의 잘 듣고 있습니다~^^
last the longest 를 써서
가장 오래가는 꽃은 어떤건가요?
는 어떻게 하면 되나요?
I'd like to have the roses in the middle and have the baby's breath (안개꽃) around them.
안녕하세요 매번 영상 잘보고있어요!! 생활언어배우는데 도움이 많이되고있어욥ㅎㅎ 혹시 기회되시면 우체국에 관련된 컨텐츠도 만들어주실수있을까해서 댓글남깁니당 ㅎ
항상 감사하며 영상 보고 있습니다. 혹시 시간이 되신다면 안경점에서 쓸 수 있는 영어표현도 한번 올려주시면 안될까요..? ^^ 글자가 번져보인다고 말하거나 두개로 보인다고 말하기는 쉬어도, 그 중간인 애매한(?)느낌을 설명하기가 힘드네요.. 지금 한국말로 설명하는 것도 참 힘드네요~ㅎㅎㅎ
감사합니다~~^^
네~ 주신 아이디어 참고해두겠습니다~^^
저도 좋은마음으로 남겨 주신 인사 감사합니다~
Awesome!
Thank you! :)
고생하셨습니다 소피반님!! 혹시 미용실, 우체국에서 쓸 수 있는 영어 표현도 올려주실수있나요!!?!?? 항상 잘 보고 있습니다 ^^ 화이팅
안녕하세요~ 트리비아니죠이님! ^^
유용하게 쓰실 수 있고 도움되어 드렸다면 그게 제 보람이예요~ 고생 괜찮습니다. ㅎㅎ
네~ 미용실, 우체국.. 이미 내용 준비는 해놓은게 많은데.. 영상찍고 편집하는데 시간이 많이 걸리네요. ㅠㅠ
조금만 기다려 주시겠어요? ^^ 저도 늘 같이 든든한 힘이 되어 주셔서 정말 감사해요~~
항상 너무 유익하게 잘 보고있어요~전 꽃집에서 일하는데 혹시 다음에 일할때 쓰는 표현도 있는 기회가 있으면 좋겠어요! 오늘도 너무 잘봤습니당^^
앗! 꽃 박사님 앞에서 제가 주름을 잡았네요. ^^;
네~ 주신 아이디어 참고해둘게요~
오늘도 같이 해주셔서 저도 참 감사합니다~~
이번 영상도 진짜 유용해요.
특히 Can you put them in a separate bag? 은 정말 잘 쓸 거 같아요^^
근데 제가 어제 마트 가서 물건 담고 줄을 섰는데, 까먹고 하나를 안 산 거에요. 그래서 줄에서 나와서 뒷사람한테 "먼저 하세요"라고 말하고 싶었는데, 생각이..ㅜㅜ 결국 you first 하고는 줄에서 나왔거든요(아..부끄럽다..)
이런 경우 뭐라고 말하면 좋을까요?
Dana K 소피님은 아니지만. 걍 심플하게 You can go first 라고 하심됩니다 ㅎㅎ
Dana 님, 영상 같이 유익하게 봐주셔서 감사합니다~^^
단 한 개의 단어라도 정말 쓰실 수 있는 도움이 되어 드리면 그게 제 보람이예요~
Sena님, 저 대신 좋은 답변 해주셔서 감사합니다~^^
말씀하신대로 You can go first. 라고 할 수 있고, 뜻은 분명 통할 수 있지만
대개의 경우 You can go ahead./ Go ahead./ After you./ 등으로 표현하시는게 좀 더 예의바르고 점잖게 들릴 수는 있어요.
질문해주신 Dana님, 소중한 답변해주신 Sena님 모두 감사합니다~
👍👍짱이세요..진짜.
고기나 과일같은 식료품 사는것도 궁금해요!
소피 밴님! 표정도 목소리도.. 예쁘세요. 들고계신 꽃보다. :]
꺄악~ 물레님!! 넘넘 오랜만이세요~ 잘 지내셨어요? (반가운 마음 그뜩한 그림..보이시지요?ㅎㅎ)
제 성을 정확하게 불러 주셨어요. 밴!!
아고.. 아무렴 제가 꽃보다.. 그럴리가 없어요. 사실..우리 진실은 다 알고 있잖아요. ㅎㅎㅎ
안녕하세요! 소피반님 영상 이제 막 시청을하게된 신구독자입니다ㅎㅎ자세하게 설명하실뿐 아니라 반복적으로 말씀해주셔서 따라하는데 많은 도움이 되요^^해외에 사는 친구에게 택배를 보내는데, 우체국에서 사용할수 있는 우용한 표현 부탁드려요!
반갑습니다~채린님! ^^
영상 유익하게 봐주셨다니 저도 좋네요~ㅎㅎ
네~ 주신 아이디어 참고해둘게요~
화사하네요^^
꽃이 다 했어요. ㅎㅎ
두 분 같이 응원하고 있어요~^^
감사합니다. ^^
핑크커러와 퍼플컬러 리본 겹쳐서 달아주세요 ?표현도 알려주세요 ^^*
혹시 휴대폰개통관련 및 컴플레인관련영상도 부탁드려도 될까요? 언제나 유익한영상 항상 감사합니다~
네~ 주신 아이디어 참고해둘게요.^^
저도 영상 유익하게 봐주셔서 감사합니다~~
영상 감사합니다. bunch 보다 bouquet를 더 많이 쓰나요?
a bunch of 도 물론 [같은 종류로 조금 많은 양(꾸러미)]의 의미로 쓰실 수 있으세요~
a bouquet of~ 는 말 그대로 [ 한 다발 ]의 그림이 더 있어요. 아무리 들판의 작은 꽃들이라도 몇 개 묶어서 다발로 만들면 bouquet의 그림이 그려질 수 있어요. ^^
저도 감사합니다~
꽃이 하나 더 있네요 ㅎㅎ
아고.. 이러시면 머릿속에 그림그리기가 주특기인 제가 마음대로 마구마구 상상하는데요.. ㅋㅋㅋ
(할미꽃?? 이런거 아니시죠..? ^^; )
SOPHIE BAN 할미꽃이라뇨 ㅋㅋㅋ 생각도 못했습니다
소피님 미모가 꽃이십니다 ^^
아고아고.. 저런 피곤에 시들시들 초췌한 모습도 좋게 봐주시니 감사할뿐이예요~~^^
(앞으로도 계속 꽃밭으로 가야 할까봐요..ㅎㅎ)
소피반님~
항상 감사히 보고 있답니다
고맙습니다
혹시 미국 운전면허 ,운전,그리고 DMV에 관련된 동영상 문의드려도 될까요?
감사합니다 ^^
소피반님 앞에선 꽃들이 죽는것같네요, .ㅎ
Jason님 반갑습니다~~^^ 그런데..너무 극찬을 해주셔서 왠지 사실이 아닌 것 같은 느낌이 드는데요..ㅎㅎㅎ
(반어법?을 고급스럽게 쓰신 것 아니시지요?)
질문이 있습니다~ "a 20 dollars" 돈 앞에 "a" 가 붙는 이유가 궁금해요
오~ 꽃처럼 예쁘시네요 !!
아고! 그럴리가요.ㅎㅎ (진실은 꽃이 더 잘 알꺼예요~^^;)
그래도 예쁘게 봐주셔서 감사합니다~~~
저도 회화 쓰다보면 헷갈리는 게..초밥을 몇 조각 먹을 지 물어볼 때 how many piece/pieces would you like? 에서 단수형태로 쓰는게 맞을까요'??ㅠㅜ답변 부탁드립니다...
How many pieces of sushi..? 가 맞으세요~^^
(How many 라고 하셨으니깐 pieces로 쓰시면 되세요~)
어제 결혼 6주년이어서 직장 앞 홀푸드에서 장미꽃 사서 마눌에게 선물 해줬었는데 후훗...나란 남자 크 ㅋㅋㅋㅋ
와~~ 멋지신데요~! ^^ 아내분께서 좋아하셨겠어요. (결혼기념일 축하드립니다~)
A separate bag 할때 발음 (어)백이 아니라 (에이) 백이라고 하는게 나을가요? 강조해야하는말이니깐요.
+Bonnie Lim
보통 어지간한 강조를 하지 않는다면 일상 생활에서 관사와 부정관사 a를 굳이 [에이], the를 [디] (뒤에 수식하고 있는 모음의 발음이 되는 형용사/명사 제외)라고 발음하지는 않아요.
아마 일상생활의 일반대화에서 관사 a를 [에이]라고 자꾸 발음하면 어색함을 느낄 수 있어요.
SOPHIE BAN 감사합니다 항상 많이 배우고 있어요:)
팬들 많은거 아시죠^*
아고.. 제가 팬까지요? ^^; 그저 감사할따름이예요~^^
Which one is smell good 일까요??? Which one smells good and lasts~~~아닌가요? 잘몰라서...질문합니다~~~
다른 분들도 제 실수를 그대로 하실까봐 일단 내용을 편집했어요.
정말 좋은 질문이셨고, 덕분에 제가 더 배우게 됐습니다~^^
(늦은 밤에 정신줄놓고 그냥 말하고, 편집하면도 놓쳤었네요. ㅠㅠ 아흐..)
Which one smells good and lasts~ 가 맞으세요.
죄송하고.. 감사합니다. ^^
오늘 영상엔 꽃만 보이네요
아고.. 꽃들이 놀랄텐데요. ^^;
감사합니다~~
저는 왜 15초만 보이는걸까요ㅠㅠ
오늘 영상 편집에 문제가 있어서 불편하게 해드렸네요.. (죄송합니다.ㅠㅠ )
이제는 잘 보이시나요?
재밌게 보세요~~^^
네 잘보여요! 조금만 기다렸으면 보였을텐데 업로드소식보고 반가운 마음에 제가 급했네요ㅎㅎㅎ 영상 잘보고 있어요 감사합니다~~