"omg you're dressed as helena as beth, that's incredible!! oh my god that's awesome!!" *ATAQUE DE FOFURA* que linda essa tati gente to apaixonada por ela!
Eu tinha notado quando fixei a legenda. Infelizmente, no programa que eu uso pra legendar estava tudo bem, mas quando fixei a legenda ficou assim, não consegui ajeitar. :/ -J.
Adorei, parabéns pela tradução. Apenas tem uma coisa meio errada. As vezes as palavras, frases, enfim... não estão na mesma linha de tempo que eles falam. Tipo, as vezes eles estão falando mas a tradução já sumiu. Só fazendo essa observação para que você possa consertar futuramente. Mas parabéns. c:
If you wanted to make this easily accessible for spanish viewers you should have submitted the subtitles to NERD HQ, NOT copied their content to your own channel, that's just bad manners.
"omg you're dressed as helena as beth, that's incredible!! oh my god that's awesome!!"
*ATAQUE DE FOFURA*
que linda essa tati gente to apaixonada por ela!
Nem acredito que já tem um canal de Orphan Black com vídeos legendados!!! Ótimo trabalho!!! Parabéns!!!
valeu a tradução ficou massa \o/ na minha opinião essa foi a melhor estreia de 2013 to me mordendo pra segunda temporada :)
Obrigada por traduzirem.
Obrigada pelo apoio.
I love the last 30 seconds when Tat stops mid sentence because she saw a fan dressed as Helena as Beth.
When I spotted that girl dressed up as Helena in the audience as the camera panned I knew they were going to notice her haha
Did you see the same girl in the recent Cloneversation with Wil Wheaton?
Thank you for uploading the panel!
The best show on TV this year! Tatiana is incredibly beautiful and endlessly talented :)
"do you play them too?" haha - totally legit question =)
I absolutely love the look on her face when she notices the girl dressed as helena dressed as beth.
thnx for uploading this :)
Sim! Inscreva-se no canal e curta-nos no Facebook para estar por dentro de tudo. ;) -J.
Eu tinha notado quando fixei a legenda. Infelizmente, no programa que eu uso pra legendar estava tudo bem, mas quando fixei a legenda ficou assim, não consegui ajeitar. :/ -J.
Adorei, parabéns pela tradução. Apenas tem uma coisa meio errada. As vezes as palavras, frases, enfim... não estão na mesma linha de tempo que eles falam. Tipo, as vezes eles estão falando mas a tradução já sumiu. Só fazendo essa observação para que você possa consertar futuramente. Mas parabéns. c:
at 8:02 you see Riley from The Guild sitting in the audience! That's Awesome! :D
Legal!!!!!!! vcs vao continuar legendando?
Wow I thought Jordan was British. He can do an amazing British accent 👌
acabei de me inscrever! e ja curti no face tbm ;)
HOLY FLIPPIN SHIT!! THE HOST IS THE PILOT IN FIREFLY WHO DIES AND I WAS SO SAD ABT IT !!!!
Estou passando a dois e aos poucos vamos upar as outras. -J.
I love Alan Tudyk.
Cosima😍
So, the panel with the amazing actress who plays umpteen different characters at once...is moderated by Alpha. My mind, it's blown....
Nerd HQ is not affiliated with Comic Con. Give the Nerd Machine it's due.
If you wanted to make this easily accessible for spanish viewers you should have submitted the subtitles to NERD HQ, NOT copied their content to your own channel, that's just bad manners.
**portuguese
Você não tem da parte 2 a 5, não?
Alpha!
Clonesbians ahaha