Horace - Carpe Diem (English translation)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 фев 2025
  • Everybody knows the Latin expression "carpe diem" and its meaning("seize the day"), but not many people know that it is actually a quote from this poem by Quintus Horatius Flaccus (known as Horace in the English-speaking world), a Roman poet that lived in the second half of the 1st century BC, around the time of Julius Caesar and Augustus.
    The poem is one of Horace's Odes. The text presented here is a modified version of Christopher Smart's 1761 English translation from the original Latin.
    CARPE DIEM
    Inquire not, Leuconoe (it is forbidden to know), how long a term of life the gods have granted to you or to me, nor consult Babylonian horoscopes. How much better it is to accept whatever shall happen, whether Jupiter has granted us many more winters, or this as the last, which now breaks the Tuscan waves against the opposing rocks. Be wise, strain the wine and trim your hopes in accordance with the shortness of your life. While we are talking, envious time has already flown by; seize the day, and trust tomorrow as little as possible.
    ORIGINAL LATIN TEXT (ODES 1.11)
    Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi
    finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
    temptaris numeros. ut melius quidquid erit pati,
    seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam,
    quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare
    Tyrrhenum: sapias, vina liques, et spatio brevi
    spem longam reseces. dum loquimur, fugerit invida
    aetas: carpe diem, quam minimum credula postero.
    THE TRANSLATION featured in the video is a modified version based on the original prose translation by Christopher Smart (1722-1771). The original translation by Smart is in the public domain (en.wikisource.....
    ALL IMAGES ARE USED UNDER THE CREATIVE COMMONS ZERO (CC0) LICENSE
    The first and the second images were uploaded to Pixabay.com by users dimitrisvetsikas and Free-Photos respectively.

Комментарии • 11

  • @orchardann
    @orchardann 5 лет назад +5

    Beautifully spoken, as poetry so rarely is these days. Thank you.

    • @JohnReadsPoetry
      @JohnReadsPoetry  5 лет назад +1

      Glad you appreciated it, thank you for your kind words.

  • @jmalko9152
    @jmalko9152 4 года назад +2

    Excellent reading and playlist! ❤️

    • @JohnReadsPoetry
      @JohnReadsPoetry  4 года назад +1

      I'm glad you appreciated it! Thanks for stopping by.

  • @andrewnicholas4951
    @andrewnicholas4951 4 года назад +1

    Thank you so much for relaying the poem and written translation. Bravo may ur day b harmoniously full

    • @JohnReadsPoetry
      @JohnReadsPoetry  4 года назад

      Thanks Andrew, I'm glad you appreciated it. A great day to you too.

  • @joydeepburman5269
    @joydeepburman5269 2 года назад +1

    Great job !

  • @LightStreamer
    @LightStreamer 4 года назад +3

    True

  • @graycin3391
    @graycin3391 3 года назад

    Based