Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
개인적으로 영어를 좋아하는 이유가 다 자기네들 나라들만의 발음들이 다 있음
소바 러시아 억양 개지리던데
억양 디테일이죠
@@PoDo_Developer 암 헴따한따
@@KIN_1234-g8i 아이 엠ㄴ 다 한-따르!
일본어 죠셉같다
한국 레이나 성우님은 ㄹㅇ 초월더빙이네.... 너무 좋아
오리사성우님...
레이스성우님..
@@oingddoing99이블린 성우님이셨구나 어쩐지 비슷하더라
바이퍼 이게 내 세상이야 너무 좋다ㅠㅠㅠㅠ 너무 잘 살리셧어
ㄹㅇ복수귀 캐릭터 같아서 조음...
7:17 자카볼라 롯데리아 ㅋㅋ
ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
나도 그생각 했는뎈ㄲㅋㄱㅋㅋ
@@앙큼윙크 뭐지이친구
2:32 계속 눌러보셈
아ㅋㅋㅋ 이거지ㅋㅋㅋ
코노 브림짱은 아무것도 못하겠는걸
😂
한국인이라 그런지 몰라도 한국어랑 영어가 요원의 성격이 제일 잘 드러나는것 같다
대부분 한국인들이 한국어 다음으로 영어가 익숙해서 그럼
@@현우-z7n 그것 보다 영어는 억양을 잘표현함
@@ColeFave 영어는 억양묘사할만한 애들 챙겨준게 너무 매력적인거가틈
5:18 오멘 진짜 개간지다ㅠㅠ
518노린거노
5:24 왜 이렇게 귀엽지 ㅋㅋㅋㅋ 찰싹
하아앗 딱
촐싹
오멘이여서 더 댕청해보야
다시 들어도 한국 피닉스 너무 잘 어울림.. "장난 끝이야! 넌 주거써!!!!" 너무 찰짐
ㄹㅇ 피닉스는 찰떡인듯
ㄹㅇ
쓰끄르르ㅡㅡㄹㄹ라 !
꺼져~!
3:17 내가 좋아하는 대사
라바성우 ㅋㅋ
@@MAKORE어디서 콧물냄새가 난다했어 ㄷㄷ
0:08 레이나 성우님= 롤 이블린, 카밀 맡으신 분
오리사
오버워치가.. 뭐지?..@@Overwatch_esports
6:07 개인적으로 제일 좋아하는 궁소리
0:08 레이나0:36 레이즈1:04 바이퍼1:53 브리치2:31 브림스톤 3:11 사이퍼3:50 세이지4:22 소바4:45 스카이5:17 오맨5:53 제트6:20 킬조이6:56 피닉스7:22 NG 모음
고정 안해줌 ㅋㅋㅋ
오멘임
0:19
4:04
오멘
06:09 일본 제트 사라지라고 하는거 너무 좋아
다르다. 제트는 "시끄러운"가 아니라 "사라주세요"고 말합니다.
발음은 "우루세이나"가 "시끄러운"이고 "우세너"가 "사라주세요"
@@janajana_76사라주세요는 또 뭡니까? 사라져주세요도 아니고 접시주세요도 아니고
@@sunghunkim7400 말하는게 번역기 쓴 외국인 같은데 오타인듯사라져주세요 라고 쓰고 싶었던 걸로 보임
ㄹㅇ 시끄럽자나요 ㅋㅋ
제트 궁극기대사는 미국꺼가 좋은데 나머지 음성대사는 한국꺼가 잘어울림. 성우분이 한국인이셔서 그런진 몰라도 한국특유의 남탓하는 어감(?)을 잘표현한거 같음.
저는 제트빼고 영어가 좋더라고요.
제트 일본어도 괜찮은듯
브리치 저리꺼져도 찰진데 영어판 Off your feet도 찰짐 ㅋㅋ
성우는 일본이 압도적이라 생각했는데 뭔가 일본 성우는 모든 장르를 애니로 바꾸는듯한 느낌이없지 않아 있다..
그러게 근데 바이퍼는 잘 어울렷음
애니가 아니라 저거 자체가 일본어인거다
ㅋㅋ
2:32 브림 옆에 마닥개님 있네
이거 또 나만 안보이나보네
0:49 존나 쪼겠넼ㅋㅋㅋㅋㅅㅂ
빠띠 따임~~~
빤티따이므!
빤티 타임 삔치 하 스요이!
버키짱~~빠그하스 쭈잉~~~^
1:34 뭔가 애니 에서나 나올법한 대사
ㄹㅇㅋㅋㅋ
어서 와라 나의 세계에!
우욱 씹덕들
@@성이름-q6c3u 씹덕이 나쁜게 어딨다고 세상의 애니보는사람 욕하냐
@@이든0423 애니보는거 자체가 역겨움
레이나 자주하는데 궁키고 E풀릴때 그 웃음소리만큼은 한국이 너무 찰져서 한국음성 못끊음
ㄹㅇㅋㅋ
이거 ㄹㅇ쌉찰짐
2:23 아 몰랑~
ㅋㅋㅋㅋ
개뿜었네 시밬ㅋㄹㅋㄹㄹㅋㄹㅋㄹㅋㄹㅋㄹㅋㄹㅋ
만원! 아몰랑~
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋ
한국어 바이퍼 적군 대사 넘모 멋지다
브리치는 한국이찰떡이고 소바는 영어대사가 뭔가 간절하고 처절하게 쏘는느낌이라 좋음
브리치 영어로 Let's go 샤우팅이 간진데
브리치는 팀이 쓸때 영어 쓰고 상대가 쓸때 한국어 쓰면 ㅈㄴ 멋있을듯
아니 브리치 저리꺼져가 존나 찰짐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
0:45 아시아섭에 이걸로 속이기 딱이겠네 ㅋㅋ
여러 나라 음성으로 들으니까 신기하네요 ㅋㅋㅋ
5:24 칼빵은 못참지 ㅋㅋ
7:08 피닉스 진짜 찰떡이네
흑인 영어에다 영국식 억양이 더해져서 대사들이 하나같이 ㅈㄴ 힙함
유어 딕..?
죠우 쇼우더 요어 덱!
곧 알고리즘에 떡상할 영상일것이야 음하핳
2:14 유튜브!!
ㅁㅊㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㄹㅇㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
미친 ㅋㄲㄱㅋ
飛べ날아가! 라는 소리대충 그렇다고
한국:게임에 가장 적합함미국:영화에 가장 적합함일본:애니에 가장 적합함
인도가 아니라 스페인 아님?
0:58 어서오시게나
6:49 어 그래
어 꼬래
2:19 만원
??:아몰랑!!
@@도니마니 님 덕분에 한번 더 웃고 갑니다
아군대사에선 열의가 느껴지고 적군대사에선 살의가 느껴지는게 너무 좋다... 특히 한국이 잘 느껴진다 생각함
내가 한국인이라 그런가 우리나라 더빙이 젤 좋아보임ㅋㅋㅋ
내생각에두요 ㅋㅋ
이걸 몇시간 동안 했다는 생각에 대단 ^^b형 나 레디언트까지 4판남았어
1:43 비연발이 사리 문도~
솔직히 외국은 상대 궁쓸때 울리는 그 웅장함과 공포스러움이 없음좀 대사가 짧아져서 그런것도 있음
알고리즘보다 빠른 디스코드 채팅방ㄷ,ㄷ)
크으으
5:30 가즈아
7:24 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
2:22 아 멀랑!!!! ㅋㅋㅋㅋ
6:14 아빠왔다
4:25 내가 바로 사냥꾼이다!! 도망칠곳은 없다!!4:29 아이!! 엠둬! 헌퉐!!! 노! 완! 투 뤈ㄹ!!
마지막에 뿜었어요 ㅋㅋㅋ
우리나라 소바성우 왤케좋냐
약간어디서들은듯한느낌
미국이 난 좋음 아! 이따 할래!
재밌게 시청하고 갑니다!! ㅎㅎ 감사해요
Love this comparison
4:31 너와 나 🔥🥚
ㅋㅋㅋㅋㅋ
요거 이제 새로 나온 요원들 버전으로 다시 만들어주셨으면 좋겠당
0:49 파티타임 0:51파즈핫 쯔위(?)
바크하츠 스루잉
0:24 시카코 밧다난!0:49 빠킹턴~!1:43 미얀노 니라 사리문다2:10 이크! 읏도매!3:01 갸싸부렐 브라 이피엘로3:39 도배르 돈내얏다 또도애 문도4:17 노와까따 니스코넨안도스4:28 아이 엔따 한타ㄹ 르르느느느!!5:12 본 시꼴라봤다 비슷따!5:49 슈발 샤이즈....6:14 핫바르 다드!6:50: 오 꼬렛!7:19: 자카보라 롯데리아ㅈㄴ웃기네ㅋㅋㅋㅋ
오멘 대사가 바뀌었고.. 세이지가 부활 됐을때 대사 왤케 좋냐 이런 느낌 인건가..
나만 일본 무섭누 ㅋㅋ
일본 신음소리 난다는데
저도..
레이즈 무슨 씹덕캐 목소리임
@@김기태-l6n ...?
노가 부끄럽노?
NG 재미 있넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
잇냐아아~
이런거 너무 좋아 ㅜ
개인적으로 레이나는 한국이 너무좋음
한동안 블랙 서바이벌에 빠져 있었는데 알람이 떴네용 국가별성우는 발로란트에서는 처음인거 같은데요???
사이퍼 영어음성 너무 맘에 드네
브리츠 "저리 꺼져!!!!" 겁나 웃기네ㅋㅋㅋㅋㅋ
미국 제트 성우 분은 영국에서 태어난 한영 혼혈입니다.한국 이름은 김아름으로 불리고 있죠.
7:08 적 소바 you are dead
시발ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
"이런 느낌인건가.."세이지가 세이지를 살릴 일이 없었어서 이 대사는 처음 들어보네요
2:21 만원 2:23 아몰랑
(미국)적팀소바가 궁쓸때 뭔가 대사가 좋음
노웨엘 뚜 런!
바이퍼는 한국 대사가 더 마음에 든게 이게 내 세상이야가 뭔가 사연 있어보임
오 안그래도 한국번역 질려서 다른나라언어 해볼까 고민중이였는데 ㅋㅋ 미국꺼 좋다
미국 사이퍼 성우님 내 취향이다….
소바 영어더빙 궁대가가 특유의 러시아 억양때매 제일 찰지네ㅋㅋㅋ 아임! 엠 더 헌떠rrrr 노 웨얼 투 rrrr란!
우리나라 성우들는 투니버스에서 들었을법한 목소리고 일본 성우들은 그냥 애니로 만들어버리네ㅋㅋㅋㅋ
기다리고있었쥐~~!
갠적으로 소바 미국 진짜 좋다
7:19롯데리아!
세이지가 세이지 살리면 이런느낌인건가 하는거 이스터에근가
@theOreoMilk 평소엔 세이지가 세이지를 살릴수없으니깐...
@@FOURKER 복제 아니면 불가
@@이든0423 사설
4:34 우요 와가테큐오쿠라에
왜 이게 내 세상이야 라고 하나 싶었는데 이런 의미였구나!1:23 ㅠㅠ넘좋아
00:40
바이퍼 ㅠㅠ 이게 내 세상이야 이거 너무 멋있음 ㅋㅋ
오멘만 스페인어가 좋고 킬조이 스카이 정도는 영어, 대부분 한국어.일본어는 뭘해도 애니메이션스러운 유치함에서 못 벗어난다.
일본 레이즈 개웃기네 ㅋㅋ+ 3:00 더 쉐브랄 어쩌고
6:00 샤넌이닷
NG에 호호호호홓 웃는거 왤케웃기직ㅋㅋㅋㅋㄱㅋㄱ
소바 영어 대사 개찰짐..암 앺더헌터!
7:19 롯데 리아
한국 : 요원의 특성을 잘 살려냄, 그리고 초월더빙미국 : 요원의 특성을 잘살려냄일본, 스페인 : 자기나라만의 특유 억양으로 말함
바이퍼는 어느성우든 카리스마 넘친다;;
한국 레이즈가 미친것같음. 내 개인적인 생각인데 일본은 그냥 진짜 파티하고 싶어서 그러는 것 같음
오 개신기해
세이지 살리면 특수대사가 있었네요 몰랐음!
5:24 아닠ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ머리는 왜 때리는뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ개 쳐 웃었넼ㅋㅋㅋㅋㅋ
레이즈 적군 버전 일본어 대사 뭔가 어울림 약간폭탄 바다라읭ㆍ아앙 같음
오 잼있다
NG때매 좋아요누름
개인적으로 영어 상대 스카이궁 대사가 제일 좋음
아 성우분들 폼 미쳤다
사이퍼는 미국이 제일좋음ㅈㄴ간사해보이는데 또 살짝 띨빵해보임
4:31
미국은 왠지 익숙하네 스트리머들이 아샤섭 많이 하니까 ㅋㅋ 많이 들어봄 ㅋㅋ
레이즈는 미국쪽이 좀더 좋은거 같아
4:35 환타다!
개인적으로 영어를 좋아하는 이유가 다 자기네들 나라들만의 발음들이 다 있음
소바 러시아 억양 개지리던데
억양 디테일이죠
@@PoDo_Developer 암 헴따한따
@@KIN_1234-g8i 아이 엠ㄴ 다 한-따르!
일본어 죠셉같다
한국 레이나 성우님은 ㄹㅇ 초월더빙이네.... 너무 좋아
오리사성우님...
레이스성우님..
@@oingddoing99이블린 성우님이셨구나 어쩐지 비슷하더라
바이퍼 이게 내 세상이야 너무 좋다ㅠㅠㅠㅠ 너무 잘 살리셧어
ㄹㅇ복수귀 캐릭터 같아서 조음...
7:17 자카볼라 롯데리아 ㅋㅋ
ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
나도 그생각 했는뎈ㄲㅋㄱㅋㅋ
@@앙큼윙크 뭐지이친구
2:32 계속 눌러보셈
아ㅋㅋㅋ 이거지ㅋㅋㅋ
코노 브림짱은 아무것도 못하겠는걸
😂
한국인이라 그런지 몰라도 한국어랑 영어가 요원의 성격이 제일 잘 드러나는것 같다
대부분 한국인들이 한국어 다음으로 영어가 익숙해서 그럼
@@현우-z7n 그것 보다 영어는 억양을 잘표현함
@@ColeFave 영어는 억양묘사할만한 애들 챙겨준게 너무 매력적인거가틈
5:18 오멘 진짜 개간지다ㅠㅠ
518노린거노
5:24 왜 이렇게 귀엽지 ㅋㅋㅋㅋ 찰싹
하아앗 딱
촐싹
오멘이여서 더 댕청해보야
다시 들어도 한국 피닉스 너무 잘 어울림.. "장난 끝이야! 넌 주거써!!!!" 너무 찰짐
ㄹㅇ 피닉스는 찰떡인듯
ㄹㅇ
쓰끄르르ㅡㅡㄹㄹ라 !
꺼져~!
ㄹㅇ
3:17 내가 좋아하는 대사
라바성우 ㅋㅋ
@@MAKORE어디서 콧물냄새가 난다했어 ㄷㄷ
0:08 레이나 성우님= 롤 이블린, 카밀 맡으신 분
오리사
오버워치가.. 뭐지?..@@Overwatch_esports
6:07 개인적으로 제일 좋아하는 궁소리
0:08 레이나
0:36 레이즈
1:04 바이퍼
1:53 브리치
2:31 브림스톤
3:11 사이퍼
3:50 세이지
4:22 소바
4:45 스카이
5:17 오맨
5:53 제트
6:20 킬조이
6:56 피닉스
7:22 NG 모음
고정 안해줌 ㅋㅋㅋ
오멘임
0:19
4:04
오멘
06:09 일본 제트 사라지라고 하는거 너무 좋아
다르다. 제트는 "시끄러운"가 아니라 "사라주세요"고 말합니다.
발음은 "우루세이나"가 "시끄러운"이고 "우세너"가 "사라주세요"
@@janajana_76사라주세요는 또 뭡니까? 사라져주세요도 아니고 접시주세요도 아니고
@@sunghunkim7400 말하는게 번역기 쓴 외국인 같은데 오타인듯
사라져주세요 라고 쓰고 싶었던 걸로 보임
ㄹㅇ 시끄럽자나요 ㅋㅋ
제트 궁극기대사는 미국꺼가 좋은데 나머지 음성대사는 한국꺼가 잘어울림. 성우분이 한국인이셔서 그런진 몰라도 한국특유의 남탓하는 어감(?)을 잘표현한거 같음.
저는 제트빼고 영어가 좋더라고요.
제트 일본어도 괜찮은듯
브리치 저리꺼져도 찰진데 영어판 Off your feet도 찰짐 ㅋㅋ
성우는 일본이 압도적이라 생각했는데
뭔가 일본 성우는 모든 장르를 애니로 바꾸는듯한 느낌이없지 않아 있다..
그러게 근데 바이퍼는 잘 어울렷음
애니가 아니라 저거 자체가 일본어인거다
ㅋㅋ
2:32 브림 옆에 마닥개님 있네
이거 또 나만 안보이나보네
0:49 존나 쪼겠넼ㅋㅋㅋㅋㅅㅂ
빠띠 따임~~~
빤티따이므!
빤티 타임 삔치 하 스요이!
버키짱~~빠그하스 쭈잉~~~^
1:34 뭔가 애니 에서나 나올법한 대사
ㄹㅇㅋㅋㅋ
어서 와라 나의 세계에!
우욱 씹덕들
@@성이름-q6c3u 씹덕이 나쁜게 어딨다고 세상의 애니보는사람 욕하냐
@@이든0423 애니보는거 자체가 역겨움
레이나 자주하는데 궁키고 E풀릴때 그 웃음소리만큼은 한국이 너무 찰져서 한국음성 못끊음
ㄹㅇㅋㅋ
이거 ㄹㅇ쌉찰짐
2:23 아 몰랑~
ㅋㅋㅋㅋ
개뿜었네 시밬ㅋㄹㅋㄹㄹㅋㄹㅋㄹㅋㄹㅋㄹㅋㄹㅋ
만원! 아몰랑~
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋ
한국어 바이퍼 적군 대사 넘모 멋지다
브리치는 한국이찰떡이고 소바는 영어대사가 뭔가 간절하고 처절하게 쏘는느낌이라 좋음
브리치 영어로 Let's go 샤우팅이 간진데
브리치는 팀이 쓸때 영어 쓰고 상대가 쓸때 한국어 쓰면 ㅈㄴ 멋있을듯
아니 브리치 저리꺼져가 존나 찰짐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
0:45 아시아섭에 이걸로 속이기 딱이겠네 ㅋㅋ
여러 나라 음성으로 들으니까 신기하네요 ㅋㅋㅋ
5:24 칼빵은 못참지 ㅋㅋ
7:08 피닉스 진짜 찰떡이네
흑인 영어에다 영국식 억양이 더해져서 대사들이 하나같이 ㅈㄴ 힙함
유어 딕..?
죠우 쇼우더 요어 덱!
곧 알고리즘에 떡상할 영상일것이야 음하핳
2:14 유튜브!!
ㅁㅊㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ
ㄹㅇㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
미친 ㅋㄲㄱㅋ
飛べ
날아가! 라는 소리
대충 그렇다고
한국:게임에 가장 적합함
미국:영화에 가장 적합함
일본:애니에 가장 적합함
인도가 아니라 스페인 아님?
0:58 어서오시게나
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
6:49 어 그래
ㅋㅋㅋㅋ
어 꼬래
2:19 만원
ㅋㅋㅋㅋ
??:아몰랑!!
@@도니마니 님 덕분에 한번 더 웃고 갑니다
아군대사에선 열의가 느껴지고 적군대사에선 살의가 느껴지는게 너무 좋다... 특히 한국이 잘 느껴진다 생각함
내가 한국인이라 그런가 우리나라 더빙이 젤 좋아보임ㅋㅋㅋ
내생각에두요 ㅋㅋ
이걸 몇시간 동안 했다는 생각에 대단 ^^b
형 나 레디언트까지 4판남았어
1:43 비연발이 사리 문도~
솔직히 외국은 상대 궁쓸때 울리는 그 웅장함과 공포스러움이 없음
좀 대사가 짧아져서 그런것도 있음
알고리즘보다 빠른 디스코드 채팅방ㄷ,ㄷ)
크으으
5:30 가즈아
7:24 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
2:22 아 멀랑!!!! ㅋㅋㅋㅋ
6:14 아빠왔다
4:25 내가 바로 사냥꾼이다!! 도망칠곳은 없다!!
4:29 아이!! 엠둬! 헌퉐!!! 노! 완! 투 뤈ㄹ!!
마지막에 뿜었어요 ㅋㅋㅋ
우리나라 소바성우 왤케좋냐
약간어디서들은듯한느낌
미국이 난 좋음
아! 이따 할래!
재밌게 시청하고 갑니다!! ㅎㅎ 감사해요
Love this comparison
4:31 너와 나 🔥🥚
ㅋㅋㅋㅋㅋ
요거 이제 새로 나온 요원들 버전으로 다시 만들어주셨으면 좋겠당
0:49 파티타임 0:51파즈핫 쯔위(?)
바크하츠 스루잉
0:24 시카코 밧다난!
0:49 빠킹턴~!
1:43 미얀노 니라 사리문다
2:10 이크! 읏도매!
3:01 갸싸부렐 브라 이피엘로
3:39 도배르 돈내얏다 또도애 문도
4:17 노와까따 니스코넨안도스
4:28 아이 엔따 한타ㄹ 르르느느느!!
5:12 본 시꼴라봤다 비슷따!
5:49 슈발 샤이즈....
6:14 핫바르 다드!
6:50: 오 꼬렛!
7:19: 자카보라 롯데리아
ㅈㄴ웃기네ㅋㅋㅋㅋ
오멘 대사가 바뀌었고.. 세이지가 부활 됐을때 대사 왤케 좋냐 이런 느낌 인건가..
나만 일본 무섭누 ㅋㅋ
일본 신음소리 난다는데
저도..
레이즈 무슨 씹덕캐 목소리임
@@김기태-l6n ...?
노가 부끄럽노?
NG 재미 있넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
잇냐아아~
이런거 너무 좋아 ㅜ
개인적으로 레이나는 한국이 너무좋음
한동안 블랙 서바이벌에 빠져 있었는데 알람이 떴네용 국가별성우는 발로란트에서는 처음인거 같은데요???
사이퍼 영어음성 너무 맘에 드네
브리츠 "저리 꺼져!!!!" 겁나 웃기네ㅋㅋㅋㅋㅋ
미국 제트 성우 분은 영국에서 태어난 한영 혼혈입니다.
한국 이름은 김아름으로 불리고 있죠.
7:08 적 소바 you are dead
시발ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
"이런 느낌인건가.."
세이지가 세이지를 살릴 일이 없었어서 이 대사는 처음 들어보네요
2:21 만원 2:23 아몰랑
(미국)적팀소바가 궁쓸때 뭔가 대사가 좋음
노웨엘 뚜 런!
바이퍼는 한국 대사가 더 마음에 든게
이게 내 세상이야가 뭔가 사연 있어보임
오 안그래도 한국번역 질려서 다른나라언어 해볼까 고민중이였는데 ㅋㅋ 미국꺼 좋다
미국 사이퍼 성우님 내 취향이다….
소바 영어더빙 궁대가가 특유의 러시아 억양때매 제일 찰지네ㅋㅋㅋ 아임! 엠 더 헌떠rrrr 노 웨얼 투 rrrr란!
우리나라 성우들는 투니버스에서 들었을법한 목소리고 일본 성우들은 그냥 애니로 만들어버리네ㅋㅋㅋㅋ
기다리고있었쥐~~!
갠적으로 소바 미국 진짜 좋다
7:19롯데리아!
세이지가 세이지 살리면 이런느낌인건가 하는거 이스터에근가
@theOreoMilk 평소엔 세이지가 세이지를 살릴수없으니깐...
@@FOURKER 복제 아니면 불가
@@이든0423 사설
4:34 우요 와가테큐오쿠라에
왜 이게 내 세상이야 라고 하나 싶었는데 이런 의미였구나!1:23 ㅠㅠ넘좋아
00:40
바이퍼 ㅠㅠ 이게 내 세상이야 이거 너무 멋있음 ㅋㅋ
오멘만 스페인어가 좋고 킬조이 스카이 정도는 영어, 대부분 한국어.
일본어는 뭘해도 애니메이션스러운 유치함에서 못 벗어난다.
일본 레이즈 개웃기네 ㅋㅋ
+ 3:00 더 쉐브랄 어쩌고
6:00 샤넌이닷
NG에 호호호호홓 웃는거 왤케
웃기직ㅋㅋㅋㅋㄱㅋㄱ
소바 영어 대사 개찰짐..암 앺더헌터!
7:19 롯데 리아
한국 : 요원의 특성을 잘 살려냄, 그리고 초월더빙
미국 : 요원의 특성을 잘살려냄
일본, 스페인 : 자기나라만의 특유 억양으로 말함
바이퍼는 어느성우든 카리스마 넘친다;;
한국 레이즈가 미친것같음. 내 개인적인 생각인데 일본은 그냥 진짜 파티하고 싶어서 그러는 것 같음
오 개신기해
세이지 살리면 특수대사가 있었네요 몰랐음!
5:24 아닠ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ머리는 왜 때리는뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ개 쳐 웃었넼ㅋㅋㅋㅋㅋ
레이즈 적군 버전 일본어 대사 뭔가 어울림 약간
폭탄 바다라읭ㆍ아앙 같음
오 잼있다
NG때매 좋아요누름
개인적으로 영어 상대 스카이궁 대사가 제일 좋음
아 성우분들 폼 미쳤다
사이퍼는 미국이 제일좋음
ㅈㄴ간사해보이는데 또 살짝 띨빵해보임
4:31
미국은 왠지 익숙하네 스트리머들이 아샤섭 많이 하니까 ㅋㅋ 많이 들어봄 ㅋㅋ
레이즈는 미국쪽이 좀더 좋은거 같아
4:35 환타다!