Timur is THE commentator. From celebrate Kalush Orchestra´s win inside a bunker to pronounce twice the title of this song without problems and fast as hell!!!
that's exactly what I was going to comment, that the Ukranian commentator has my respects (only for doing it perfectly twice, I didn't know he was the same as in 2022)
Timur Miroshnychenko will forever be one of my favorite characters in Eurovision and him pronouncing the longest title in Eurovision perfectly adds up lol
French u pretty much is Estonian ü, while Estonian u should be French ou (am not expert on French, I checked a French names pronunciation guide published by Estonian Language Institute)
@@hibbiea8841really should replace him with Rhylan and Scott Mills who at least don’t do the “Brit abroad” type schtick. And it’s ironic given he’s Irish.
German commentator Thorsten manages to get everything perfect except one thing both times. I also appreciate the effort of putting in the title in Katakana.
For a moment I was scared. I thought the Irish guy was the first one to not even get a "Good" 😢 Also, thank you for the "Wunderbar" for the German announcer :D And lastly, that Ukrainian guy was a champ!
I posted this on the semifinal video already but in case anyone finds it useful: For those of you stumped by the "ü"--it's a lot easier than you think! Try this: say "'ee" (as in "feed"), hold it, and then round your lips like you're saying "oo" (as in "food"). Now stay there. After some practice, you won't need to work up to it anymore. You can do the same thing with "ö" only you use "e" (as in "sell") and "o" (as in "soul") to get there.
We only checked during Estonia's postcards (before the song) as just that was 48 * ~minute of footage to go through and saying it afterwards was rare enough (bonus stats! out of 48, 22 said the title, 23 only said the band names and 3 said neither)
Next time Estonia has such a kick ass title TVE in Catalan should call me to pronounce the Estonian names because I've lived in Estonia and I do know how to pronounce it.
San Marino: DISMIINUST - Narkuutikumidest Ei Teame (Kull) Midagi DISMINUS - We Know Nothing (Kull) About Narcotics France: 5MIINUST & PÜLÜÜP - (Nendes) narkootimmidest ei tea me (küll) midahi 5MINUS & PYLYPUS - We don't (yet) know anything about (these) drugs
im gonna sound like an old person when I say this but, the English commentators for Luxembourg didn't sound professional at all. they just sounded like 2 pick me girls having a conversation
They are not completely wrong. Estonian an Finnish have similar syllable structure than Japanese so for the native Finnish and Estonian speakers it is quite easy to learn to pronounce Japanese. There are plenty of Finnish jokes about 'fake Japanese' where there is a long sentence in Finnish but it sounds very much like Japenese.
Timur said it twice so he could flex how well he knew it!
Timur is THE commentator. From celebrate Kalush Orchestra´s win inside a bunker to pronounce twice the title of this song without problems and fast as hell!!!
that's exactly what I was going to comment, that the Ukranian commentator has my respects (only for doing it perfectly twice, I didn't know he was the same as in 2022)
Timur comments every Eurovision since 2006, except JESC 2013 and ESC 2017 because he was the host @@l_castle_a2422
the way Timur said it two times and then saying it flawlessly at 2x the speed ✨✨✨
Timur Miroshnychenko will forever be one of my favorite characters in Eurovision and him pronouncing the longest title in Eurovision perfectly adds up lol
I laughed my ass off at French commentators' "Pülüüp" hahaha. That's such a cool way to poke fun at the "French u".
French u pretty much is Estonian ü, while Estonian u should be French ou (am not expert on French, I checked a French names pronunciation guide published by Estonian Language Institute)
@@itst2t2French native speaker here, 100% accurate mate
LOL, Graham didn't even try.
He's very lazy
@@hibbiea8841really should replace him with Rhylan and Scott Mills who at least don’t do the “Brit abroad” type schtick. And it’s ironic given he’s Irish.
Typical british arrogance
@@snufkin84 He can't pronounce in a diffy language
his catchphrase is Goodnight Everybody
Why does he say Goodnight Everybody in each show
German commentator Thorsten manages to get everything perfect except one thing both times.
I also appreciate the effort of putting in the title in Katakana.
Love how positively affirming this is. Someone completely butchering it, and they still get slapped with the Good
For a moment I was scared. I thought the Irish guy was the first one to not even get a "Good" 😢
Also, thank you for the "Wunderbar" for the German announcer :D
And lastly, that Ukrainian guy was a champ!
3:11
(commentator pronounces it)
Other Commentator: That sounds Japanese
*(text turns to Japanese)*
😂😂😂
i lost at that lol
Japanese Katakana!
Rylan clark aslo did it quite well in sf 2 commentary on the bbc
Timur Miroshnychenko slayed as always💅
Timur clearly wanted to show off lol. Similar to me, I bet he likes to say the title many times too
Він хотів сказати це ще раз, після останньої думки, коли назва висвітлилася на екрані. Він сказав це швидше, тому що виступ вже починався
Oh that was funny 😂😂😂 Thanks from 🇪🇪
I love these kind of videos 😂
I posted this on the semifinal video already but in case anyone finds it useful: For those of you stumped by the "ü"--it's a lot easier than you think!
Try this: say "'ee" (as in "feed"), hold it, and then round your lips like you're saying "oo" (as in "food"). Now stay there. After some practice, you won't need to work up to it anymore.
You can do the same thing with "ö" only you use "e" (as in "sell") and "o" (as in "soul") to get there.
4:22 edward instantly apologized for his pronounciation hahah, but he seemed to do well!?☺
I want to see the commentators reaction from other countries other than Switzerland on the Eurovision win.
My name is Tea (it is pronounced like Estonian "tea") so it was interesting to hear the ways my name can be butchered. 😅
Not the German commentator getting so close to getting it right again. (But personally I think he got it right)
Why didn't you upload the one with Tony Aguilar and Julia Varela? They did say the entire title at the end of the performance. Not fair 😭
We only checked during Estonia's postcards (before the song) as just that was 48 * ~minute of footage to go through and saying it afterwards was rare enough
(bonus stats! out of 48, 22 said the title, 23 only said the band names and 3 said neither)
@@itst2t2 are you part of ESC Discord? Looks like you know that info really well.
@@agustingomez1590 check description ;)
@@itst2t2oh! It's you! Hehe
@@itst2t2kas pole imelik et eesti keeles pole sõna "wink" :(
Can you also upload Eurovision 2024 - Commentator Reactions to the recap of Junior Eurovision 2023?
It is possible?
there was no need for Timur to flex on us like that lol
0:41 hahahahahahahahahahahahahha 🤣🤣🤣🤣
Next time Estonia has such a kick ass title TVE in Catalan should call me to pronounce the Estonian names because I've lived in Estonia and I do know how to pronounce it.
I love the french narrator. He said: "They did that on purpose. That's the most unpronouncable name in all the contest"
the japanese LMAO 😭
San Marino:
DISMIINUST - Narkuutikumidest Ei Teame (Kull) Midagi
DISMINUS - We Know Nothing (Kull) About Narcotics
France:
5MIINUST & PÜLÜÜP - (Nendes) narkootimmidest ei tea me (küll) midahi
5MINUS & PYLYPUS - We don't (yet) know anything about (these) drugs
where's finnish version from YLE?
Didn't say the title (same for everyone else missing), but did mention Ramo Teder living there
@@itst2t2 Silvennoinen said the title right after the performance, maybe that's why it isn't included here
Graham Norton said the band but said that he couldn't say the title
ireland was hilarious
can we have them react to this 😂
You already posted this??
This was for the Grand Final....there was one done for the Semifinal.
Germany was so close. Just that one sound was off... so unsatisfying :( (I am German, I'm not trying to hate on Germany)
im gonna sound like an old person when I say this but, the English commentators for Luxembourg didn't sound professional at all. they just sounded like 2 pick me girls having a conversation
omg hahah not pülüüp
Sounds japanese💀
They are not completely wrong. Estonian an Finnish have similar syllable structure than Japanese so for the native Finnish and Estonian speakers it is quite easy to learn to pronounce Japanese. There are plenty of Finnish jokes about 'fake Japanese' where there is a long sentence in Finnish but it sounds very much like Japenese.
日本語みたいに聞こえるって言われているので、この曲のタイトルを日本語にすると
(これらの)薬物について知りません。私たちは、(実際)何も。
となります。
(korerano) yakubutunituite shirimasen watashitachiwa (jissai) nanimo
Let’s pronounce.
Pretty sure they'd use the plain forms of the verb, not the polite one.