Алиса в Стране Чудес: Песня о планах (рус+иврит, М.Эпельзафт)
HTML-код
- Опубликовано: 4 окт 2024
- Песня о планах
Высоцкий, перевод на иврит - Макс Жак, исп. Марк Эпельзафт
שיר על התוכניות \\ ולדימיר ויסוצקי
תרגום: מקסים ז'אק, ביצוע: מרק אפלזפט
www.kulichki.co...
כדי שלא ליפול בפח,
לעולם לא לאבד ת'דרך,
לא ללכת בצורה עיוורת,
לא לנחות על אדמה סוערת ובוערת, -
רשום תוכנית על המפה.
ותצעד, תשיר בנחת,
טירי-טירי-טם-טם, טירם!
הפגישה מובטחת
בשעה מוצלחת,
אם קו מקוטע וחד נגדירה.
טירי-טירי-טם-טם, טירם -
במפה נגדירה...
טירי-טירי-טם-טם, טירם -
במפה נגדירה...
לא מספיק בכישרון,
כדי שיעבוד נכון העסק,
תקבל בזכות ולא בחסד,
לא תראה את ספינתך קורסת, נהרסת -
חייבים תכנון נכון.
בלעדיו ניפול לפחת -
ככה מן הסתם, טם-טירם...
בלי סיכון לקחת
דרך מאובטחת,
בקו מקוטע וחד נגדירה.
טירי-טירי-טם-טם, טירם -
במפה נגדירה...
טירי-טירי-טם-טם, טירם -
במפה נגדירה...
המצב יהיה קשה, -
אם מהמפה סטית,
אם תרשים לא מדויק בנית,
לא תדע להתגלם לגולם זחלית ו-
התוכנית לא תתגשם.
במבוכה כוללת
מוח מטומטם, טם-טירם -
זחלית התכלת
תהפוך לכלב.
רק דרך המלך לה תגדירו!
בקו מקוטע, טם-טירה -
דרככם תגדירו!
בקו מקוטע, טם-טירה -
דרככם תגדירו!