Actores Que Se Doblaron A Sí Mismos | Parte 3

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 дек 2024

Комментарии • 86

  • @marveck-armadillo
    @marveck-armadillo 8 месяцев назад +9

    El gran detalle de charles martinet como guisseppe es una referencia tan pero tan buena, lastima que ya esta retirado y ya no seguirá doblando a mario y a los demás personajes que hacía, además anya taylor joy pudo haber doblado a peach por que ella sabe hablar español, pero no paso y si lo hubiera hecho peach se hubiera escuchado con un acento argentino como risitios de oro y los osos de el gato con botas 2

  • @MichaelEddieJacksonFatu
    @MichaelEddieJacksonFatu 2 месяца назад

    excelente video como siempre eres el mejor

  • @mickylicou
    @mickylicou 8 месяцев назад +33

    7:48 Confirmado. A Donald no se le entiende nada ni en Doblaje ni en su idioma original. Almenos en materiales antiguos. En los proyectos actuales algo se le entiende, pero igual siento que es de los pocos personajes que es difícil entender lo que dice por su forma de hablar

    • @DestinoFinalForever
      @DestinoFinalForever 8 месяцев назад +10

      Angloparlantes escuchando a Donald en Inglés: I don't understand a shit.
      Hispanoparlantes escuchando a Donald en Español: No entiendo una mierda.
      Lusoparlantes escuchando a Donald en Portugués: Eu não entendo merda.

    • @zeroobezero
      @zeroobezero 8 месяцев назад +5

      Tengo entendido que en patoaventuras de los 90s eliminaron a Donald por qué creyeron que los niños no le entenderian, Donald después aparece en el Reboot y efectivamente no se le entiende una pijª, creo que depende más del actor que de la época

    • @zine2005
      @zine2005 8 месяцев назад +3

      Pues en si clarence nash parendio español gracias a edmundo santos

    • @Dedpro2.0
      @Dedpro2.0 5 месяцев назад +1

      Creo que lo difícil es doblarlo por su forma de hablar sin dañar su garganta y que se entienda. Algo que erick salinas la voz actual hace increíblemente

  • @dilmerolivermarcelosoto2812
    @dilmerolivermarcelosoto2812 8 месяцев назад +74

    Tremenda voz de papá Guillermo Toro ❤, maestrazo.

    • @Otter_hoshino
      @Otter_hoshino 8 месяцев назад +7

      Hay algo que este señor no haga bien?

    • @renzometalwolf
      @renzometalwolf 8 месяцев назад

      @@Otter_hoshino nada :D es perfecto!
      tambien dio voz en "el santos contra la tetonza mendoza"

    • @mrendonvoz
      @mrendonvoz 7 месяцев назад

      ​@@renzometalwolfTambién tuvo un periodo corto en doblaje desde Cuernavaca. Hizo el doblaje del personaje del Comandante Thade (Tim Roth) en El Planeta de los Simios de Tim Burton

    • @mrendonvoz
      @mrendonvoz 7 месяцев назад

      ​@@renzometalwolf Otro dato curioso: Guillermo del Toro trabajó un corto periodo de tiempo haciendo doblaje en Cuernavaca. Donde dobló al personaje del Comandante Thade (Tim Roth) en El Planeta de los Simios de Tim Burton

  • @davidbastias5948
    @davidbastias5948 8 месяцев назад +15

    Si Iñaki Godoy hubiera sido actor de doblaje, hubiera sido una voz perfecta para Luffy en el anime también

    • @mrendonvoz
      @mrendonvoz 7 месяцев назад +2

      Incluso habría hecho historia en convertirse en el primer actor hombre en interpretar vocalmente a Luffy al español

  • @TRM_Anette16
    @TRM_Anette16 8 месяцев назад +7

    En caso de si haces una Parte 4, también fue el caso de Tenoch Huerta para Namor en la peli de Wakanda Forever

    • @aldairlopez8563
      @aldairlopez8563 7 месяцев назад +3

      Cierto y la neta al igual que Damián Alcázar me parece de los que mejor han quedado en live action tanto que casi ni se reconoce qué son ellos mismos

  • @LeyendaSceptile
    @LeyendaSceptile 8 месяцев назад +1

    Simplemente épico

  • @crisnacho8261
    @crisnacho8261 8 месяцев назад +85

    Es genial como Mireya Mendoza fue a dirigir a Iñaki Godoy, eso hace que el personaje sea dirigido por conocer mucho a Luffy, incluso hasta cuando dice las frases y ataques suena como el mismo estilo entre Mireya e Iñaki

    • @jorgeleiva2143
      @jorgeleiva2143 8 месяцев назад +11

      Si yo lo considero uno de los mejores autodoblajes hasta ahora si te dirige la voz oficial es un trabajo bien hecho

    • @jclabrador_2003
      @jclabrador_2003 8 месяцев назад +8

      Eso sí es un dato curioso e interesante.

    • @scoutart1508
      @scoutart1508 8 месяцев назад +5

      aunque no lo crean, ese es uno de mis deseos de doblaje como miembro yo mismo del medio aparte de la animacion, en que yo tenga chance de participar como el protagonista, aunque puedo admitir de que Inaki tambien cuenta como candidato solido para el personaje en version animada

    • @SPDRSonicLatino
      @SPDRSonicLatino 6 месяцев назад +1

      Entonces por eso Mireya no pudo grabar la voz de Darknes en Konosuba :( se le extraña

  • @Bornacelli15
    @Bornacelli15 7 месяцев назад

    8:25 Viva Colombia 🇨🇴 viva Juanes!!!

  • @DayR-sk8yq
    @DayR-sk8yq 8 месяцев назад +35

    4:50 pensé que hiba a decir "estrenada el 18 de agosto solo en cines" 😅😅😅😂😂😂😂 gran video como siempre Des

    • @Desdoblandoaldoblaje
      @Desdoblandoaldoblaje  8 месяцев назад +12

      Hubiera sido perfecto jajaja gracias bro

    • @mrendonvoz
      @mrendonvoz 7 месяцев назад

      Fuera de charla y lejos del meme 😅, no voy a mentir, me da lástima no haberme visto la película en cines para apoyarla 😓. Fue un mes de economía muy estricta, en mi caso

    • @DayR-sk8yq
      @DayR-sk8yq 7 месяцев назад

      @@mrendonvoz Que te digo hermano, situaciones fuera de nuestro control, que se le va a hacer, espero pronto la puedas ver

    • @mrendonvoz
      @mrendonvoz 7 месяцев назад

      @@DayR-sk8yq Sí David, en algún momento cuando se pueda 👍🏻

  •  8 месяцев назад +11

    Falta Tenoch Huerta como Namor

  • @nick1-p4g
    @nick1-p4g 8 месяцев назад +1

    Oye desdoblando el doblaje puedes hablar el doblaje de angry birds la pelicula 1 y 2

  • @juan.orduz.musico
    @juan.orduz.musico 8 месяцев назад +1

    Hace falta el caso de 'Encanto', donde la Abuela Alma, Julieta, el Tío Felix, la Tía Pepa y Mariano tienen mas mismas voces en inglés y español.

  • @angelbasiliorodriguezbusto2065
    @angelbasiliorodriguezbusto2065 8 месяцев назад +35

    Eso explica por qué nunca pude reconocer la voz del comandante en El Gato con Botas, todo el tiempo se trataba de Guillermo del Toro!

  • @SPDRSonicLatino
    @SPDRSonicLatino 6 месяцев назад

    9:06 entonces por eso la actriz mireya Mendoza no pudo grabar las los diálogos de Darknes en la tercera temporada de konosuba. :(
    Pipipipipipipi :'3

  • @erickalbertoestacuyperez4243
    @erickalbertoestacuyperez4243 8 месяцев назад +2

    No se si ya se incluyó a Eugenio Derbez en las películas como ser un latin Lover, Geo Tormenta y milagros en el cielo aunque si participó en la serie de nickelodeon Los Casagrande al darle la voz en ingles a Arturo Casagrande pero no en latino ya que la voz del personaje es de hiram Cárdenas

  • @issacalejandroortegagomez4414
    @issacalejandroortegagomez4414 6 месяцев назад +1

    2027 la voz de inglés de Haley Tju y llegará la voz de español latino de la nueva película animada infantil el Spin-off de The Loud House se llamadá El mundo de Stella Zhua en la gran ciudad La película 🌎⭐❤️🎵
    Stella Zhua será la voz español Haley Tju ⭐

  • @sandraalvarezdelafuente8704
    @sandraalvarezdelafuente8704 8 месяцев назад +1

    buen video

  • @ErickBernardo_
    @ErickBernardo_ 5 месяцев назад

    En la siguiente parte podrías poner a Paulette Hernández, Octavio Hinojosa y Renata Vaca en el doblaje de Saw X, ya que los tres se autodoblaron ahí. Joshua Okamoto también es mexicano y participo en la película pero fue doblado por Diego Becerril.

  • @mickylicou
    @mickylicou 8 месяцев назад +3

    6:26 todo este tiempo pensé que era Xóchitl Ugarte 😮😮

  • @mrendonvoz
    @mrendonvoz 7 месяцев назад

    Mis favoritos de la lista son Harvey Guillén, Ana de la Reguera y Juanes, de quien me quitó enormemente el sombrero 🎩.
    También con Ana de la Reguera, ella realizó autodoblaje de la personaje de Maria Cruz en Army Of The Dead, al igual que otro integrante del elenco, Raúl Castillo, como el personaje de Mikey Guzmán. Y para Bad Boys Para Siempre, Kate del Castillo se autodobló en su personaje de Isabel Aretas, como también lo hizo Paola Núñez como Rita Secada

  • @victorlopez9635
    @victorlopez9635 8 месяцев назад +1

    SPTM que buen doblaje de Guillermo del toro

  • @albertoquintero4060
    @albertoquintero4060 8 месяцев назад +13

    No sabía del caso de perrito, me encantó su voz supertierno

    • @zine2005
      @zine2005 8 месяцев назад +2

      Su voz se olle muy similar a la de Jesus Guzman

  • @eduardoquiroz666
    @eduardoquiroz666 8 месяцев назад +2

    Jajajajaja si de por si no se le entiende nada al pato Donald, ahora con acento Gringo menos. 😂😂😂😂

  • @matokiplantillas9851
    @matokiplantillas9851 8 месяцев назад +3

    También está eugenio derbez que se ha autodoblado en varias películas donde ha sido participe

  • @manuelyuquilima8209
    @manuelyuquilima8209 8 месяцев назад +2

    Falta Tenoch Huerta como namor en black panther 2

  • @edumoncada4000
    @edumoncada4000 8 месяцев назад +3

    No se xq se quejaron de Taz skylar en su auto doblaje talvez en algunas escenas le faltó un poquito de fuerza, pero su voz es increíble

  • @tyronemichel122
    @tyronemichel122 8 месяцев назад +13

    EL AUTO DOBLAJE ES MUY BUENO ES LA MISMA VOZ PERO DIFERENTE IDIOMA
    🍷🧐

  • @dilmerolivermarcelosoto2812
    @dilmerolivermarcelosoto2812 8 месяцев назад +1

    Buen video bro, me gusta tu contenido.

  • @BlueTails2828boom
    @BlueTails2828boom 8 месяцев назад +4

    Porque Zoe Saldana no se dobló a si misma cuando interpretó a gamora?

    • @Desdoblandoaldoblaje
      @Desdoblandoaldoblaje  8 месяцев назад +4

      Puede ser por varios motivos, agenda, presupuesto, hay varios actores que deciden no hacer su propio doblaje.

  • @angelokevinalexanderalmeng8807
    @angelokevinalexanderalmeng8807 5 месяцев назад

    Me gustaría que Isabela Moner interpretará a un personaje en español y en inglés

  • @fafsdasdsa
    @fafsdasdsa 8 месяцев назад +2

    El primero en llegar. A darle con los viernes de doblaje

  • @BUMBLEJAZZ10
    @BUMBLEJAZZ10 8 месяцев назад +1

    Mi padrastro es Primo segundo de Manuel Garcia Rulfo y vimos esa peli por esa razón
    hasta que noto que le hicieron un doblaje con Pepe Vilchis ya que se vieron una serie donde el se autodobla y se nota el por que no se autodoblo en esa peli
    6:29

  • @mathiascruz684
    @mathiascruz684 8 месяцев назад +1

    El Sanji de Taz suena mejor en inglés por alguna razón.

    • @BeshkoOfficial
      @BeshkoOfficial 8 месяцев назад +1

      No sera que el.español no es su fuerte? Es lo.mismo que Dany Devito cuando hizo autodoblaje en el lorax

  • @gamefamily2372
    @gamefamily2372 8 месяцев назад +1

    Casi todo el elenco de sangre por sangre

  • @marckpineda2989
    @marckpineda2989 8 месяцев назад

    También está el caso de Dimensiones Ocultas, una peli mexicana filmada en inglés pero que la mayoría del elenco se autodobló a excepción de 2 de sus protagonistas

  • @LosVaquerosAnimax02
    @LosVaquerosAnimax02 8 месяцев назад +2

    Para la Cuarta Parte, Encanto y Pantera Negra: Wakanda Forever

  • @fandeandreaarruti
    @fandeandreaarruti 8 месяцев назад +1

    Juanes, woow, no lo sabía.

  • @Alber605
    @Alber605 8 месяцев назад +1

    Un caso reciente es con la película animada española Unicorn Wars. Hace unos días me la volví a ver con su doblaje latino y el personaje del Padre tiene la misma voz que la versión original, es decir la española (aunque e de decir que me hubiera encantado escuchar a Roberto Carrillo como este personaje). Aunque no se si fué auto-doblaje o simplemente dejaron las líneas de la versión original

    • @Desdoblandoaldoblaje
      @Desdoblandoaldoblaje  8 месяцев назад +1

      En ese caso tengo entendido que se dejaron solo las líneas del idioma original

  • @donsombras2002
    @donsombras2002 8 месяцев назад +4

    Ami me gustó la voz de Iñaki tanto es asi que lo confundí en el trailer sonaba como Emilio Triviño pero sonaba tan bien que quizás su destino ses un. Actor de cine de acción como psrte del Mundo del doblaje latino tsnto es asi que este conocío miyera Mendoza la vos de Luffy en la primera temporada de One piece de Netflix y diserre González la actual voz de Luffy lo qué esperaba es que Netflix respetará a ese mismo elenco como en el animé osea gina Sánchez como nami dafnis Fernández como Zoro Alejandro Orozco como USOPP y noe Velázquez como sanji pero pasaría que noe no retomaría a su personaje SANJI si no seria la voz del sensei de Zoro en su flashback y SANJI estaría siendo intrepetado por taz Skylar en el doblaje latino como castellano sonando algo raro como horrible pero después de acostumbrarme me gustó su interpretación es que estoy acostumbrado a noe siendo sanji

  • @Chuy-kd4hm
    @Chuy-kd4hm 8 месяцев назад +4

    genial voy por mis Cheetos y mi jugo para más placer en este vídeo

  • @fandeandreaarruti
    @fandeandreaarruti 8 месяцев назад +1

    Muy interesante conocer esto.

  • @CamioneroChase
    @CamioneroChase 8 месяцев назад +2

    Diego Luna el mismo se interpretó en la película de Star wars rogue one originalmente iba a ser interpretado por Héctor Gómez
    Al final se descartó y el actor se tuvo que auto interpretar el mismo

  • @samuelcollantes1175
    @samuelcollantes1175 8 месяцев назад

    Las que más me sorprendieron fueron las de Los tres caballeros. Muy interesante video. Muchas gracias, amigo. Un feliz viernes para ti hoy y que Dios te bendiga. Saludos desde Colombia hasta México.

    • @zine2005
      @zine2005 8 месяцев назад

      Pues en si se debio a que varios doblajes de disney se hicieron en los estudios de walt disney en burbank california, las versiones en español en si fuerin dirigidas por Edmundo santos, un veterano en el doblaje que ya descanze en paz que le enseño hablar español a Clarenec Nash [voz original de donald] y a Jose Oliveira [Voz original de Jose carioca]

    • @samuelcollantes1175
      @samuelcollantes1175 8 месяцев назад

      @@zine2005 Buen dato, lo que sí, aún se notaba ese acento inglés en Donald

  • @BeshkoOfficial
    @BeshkoOfficial 8 месяцев назад

    5:50 queda bien damian alcazar haciendo autodoblaje, no haciendo doblaje normal
    7:51 entonces al pato donald no le doblaron la voz?

  • @RoyBlue01
    @RoyBlue01 8 месяцев назад +6

    Muy buen video, como otro detalle más, Charles Martinet ya se había auto doblado como Mario en el comercial de Mario Golf para Gameboy Color⛳️ para Latinoamérica, siendo la única vez que doblo a Mario en español.

  • @sanchezsanchezmanueladrian7531
    @sanchezsanchezmanueladrian7531 8 месяцев назад

    A lo mejor mi memoria me falla y ya lo mencionaste en alguna parte anterior.
    Pero Tenoch Huerta tambien se autodoblo en Wakanda Forever.

  • @lanzaguizantesmundo3118
    @lanzaguizantesmundo3118 8 месяцев назад +1

    Desdoblando al doblaje puedes hacer un curiosidades del doblaje de up

  • @vegnagunxx
    @vegnagunxx 8 месяцев назад +1

    Juanes el peor se oye tan mal, todos los demás se nota que son actores

    • @BeshkoOfficial
      @BeshkoOfficial 8 месяцев назад

      Pero lo hace mejor que Chayanne

    • @vegnagunxx
      @vegnagunxx 8 месяцев назад

      @@BeshkoOfficial bueno y que Ricky Martin jaja

    • @aldairlopez8563
      @aldairlopez8563 7 месяцев назад

      ​@@vegnagunxxshakira en zootopia es lo más plano y desabrido qué existe

  • @CarloMontemayor-g2s
    @CarloMontemayor-g2s 8 месяцев назад

    Exelente trabajo de danny DeVito al hacer la voz en inglés y en español de el lorax

  • @shinhiryozenchikiza6540
    @shinhiryozenchikiza6540 8 месяцев назад +1

    Auto Doblaje 😮😮😮😮😮😮

  • @CapcommunicationsHQ
    @CapcommunicationsHQ 8 месяцев назад

    Ay que doloroso se lee el título 🙃

  • @jaimealejandroguzmanmoreno6834
    @jaimealejandroguzmanmoreno6834 8 месяцев назад

    A mi se me hizo chafa que en latam tengamos que escuchar a sanji español y los españoles no escuchen al luffy mexicano, es hasta cierto punto rasista 😳

  • @Mysu
    @Mysu 8 месяцев назад +1

    buen video