[Rus, Eng subs] Romeo es Julia / Romeo & Juliette / Ромео и Джульетта (Act 1)
HTML-код
- Опубликовано: 16 окт 2024
- Read the detailed description here! Прочитайте здесь подробное описание!
Official Hungarian version of the famous French musical "Romeo & Juliette: de la Haine a l'Amour" (2006) with Russian and English subtitles. There are softsubs here, sometimes they are not shown automatically, you have to turn on them. Push the buttom "subtitles" (it's near the buttom "change quality") and select the language.
Официальная венгерская версия знаменитого французского мюзикла "Ромео и Джульетта: от ненависти до любви" (2006) с русскими и английскими субтитрами. Субтитры здесь мягкие, иногда они не показываются автоматически. Нужно их включить. Нажмите кнопку "субтитры" (она находится слева от кнопки "изменить качество") и выберите нужный язык субтитров.
Cast:
Ромео | Rómeó - Аттила Долхай | Dolhai Attila
Джульетта | Júlia | Juliette - Дора Синетар | Szinetár Dóra
Тибальт | Tybalt - Силвестер П. Собу | Szabó P.Szilveszter
Меркуцио | Mercutio - Золтан Берецки | Bereczki Zoltán
Бенволио | Benvolio - Месарош, Арпад Жолт | Mészáros Árpád Zsolt
Отец Лоренцо | Lõrinc barát | Frere Laurent - Томаш Фёльдеш | Földes Tamás
Кормилица | Dada | La Nurse - Эрика Нарай | Náray Erika
Граф Капулетти | Capulet | Comte Capulet - Лайош Чухо | Csuha Lajos
Леди Капулетти | Capulet-né | Lady Capulet - Кото Йонзо (Janza Kata)
Парис | Paris - Жолт Хоммонай | Homonnay Zsolt
Леди Монтекки | Montague-né | Lady Montague - Оттилия Ченгери | Csengery Ottília
Принц Веронский | Escalus, Verona hercege | Le Prince - Аттила Немет | Németh Attila
Songs:
(Első felvonás)
No. 1 Nyitány
No. 2. Verekedés
No. 3. Szédült világ
No. 4. Gondolj házasságra!
No. 5. Egy nap
No. 6. Lehetsz király...!
No. 7. Mért fáj?
No. 8. Lánykérés
No. 9. A bál
No. 10. A teljesség
No. 11. A bál ii
No. 12. Ez a kéz utolér!
No. 13. Az erkély
No. 14. A szerelem
No. 15. Van szép és csúnya...
No. 16. Szeme tűzben ég
No. 17. Lehetetlen
No. 18. A gyűlölet
No. 19. Szívből szeretni
Romeo es Julia / Romeo & Juliette / Ромео и Джульетта (Act 2) :
• [Rus, Eng subs] Romeo ...
Отличная версия! Многие восхищаются Меркуцио и Бенволио. Мне же хотелось отметить ужасно- прекрасного Тибальда. Его актерская игра и голос бесподобны. Арии этого артиста трогают и заставляют сопереживать его герою Тибальду. Он одновременно и притягивает и отталкивает. Браво!
Я всегда сопереживала Тибальду . Он ведь вступался за честь семьи 😢 Он ведь воспитывался у Капулетти как сын и соответственно делал то, что и должен делать старший брат. Защищать честь сестры.
Да логично@@angelicathorwaldsen8529
Какие голоса!!! Просто фантастика! Лучший Меркуцио из всех)))
Венгерская версия потрясающая: более драйвовая, Меркуцио бесподобен)
Оформление песни мам - выше всяких похвал.
Пересматриваю эту версию чаще, чем французскую 🔥
Леди Монтекки и леди Капулетти это просто шедеврально, они просто загрызть друг друга готовы!
Shakespeare would be so freaking proud of this version
soléane delbrassine nah.. u should check the french version then
Yeah I personally prefer this than the original French version 😂
The best one after the french 2001
Thank you. Our actors had worked hard to pull this off.
не перестаю пересматривать этот мюзикл)В этой версии эта история кажется такой естественной,такой близкой и пугающей...
Passionate and sincere Romeo, tender but strong Juliet, cute Benvolio and FANTASTIC Mercutio!!! Actors are amazing!!! It's the best R&J performance I've ever seen - bright, spirited, believable. Far better than all other versions, I think.
Heck yeah! Romeo and Juliet are so freaking perfect in this version!
And Tybalt amazing too! 😍
@@davidspin3565 yes Tybalt is sooo amazing
Agreed! This is the first time I actually care about the character Romeo and Juliet. All the major characters have depth. And their actors are all so wonderful!
О, как же это круто) Видно, что актеры просто сами кайфуют от того, что они делают. Бенволио и Меркуцио - это нечто)) Этот Золтан Берецки переиграл Джона Эйзена. Тибальт очень классный - просто ревнивый Отелло, и этот медальон с портретом Джульетты, который он носит с собой - отдельная благодарность тому человеку, которому пришло в голову вставить в мюзикл эту маленькую деталь. В общем, эта версия у меня теперь делит первое место в моем личном рейтинге мюзиклов с французской версией "Ромео и Джульетты" 2001 года и с потрясающим "Нотр Дамом"
I'm french and i love this version, even if i don't understand the language. This show is so original and diferent than the french version.
I can't understand it too because I'm from Germany but we use the song at 17:20 for one ballet exercise and now I'm addicted to it and I can't stop hearing it 😂
Je suis Française aussi , il faut que tu mettes les sous titre Anglais, puis que tu appuis sur " Traduire automatiquement" dans les réglages , tu le met en Français et tu auras une traduction parfaite !!! 😄
Very, although there are similar parts. (:
все больше и больше влюбляюсь в эту версию%))). История Тибальта и Мерка - соврешенно другое прочтение, теперь их так жалко обоих, и вообще - всю эту молодь, кинутую взрослыми - во всех смыслах их "кинули". Браво авторам и актерам!))
Don't no why... But I can watch Romeo and juliets musical 200000 times over and over again.... I loooove it!
Aliciaatje B. me too!!!!
Золотой состав театра оперетты Будапешта - лучшее, что могло соучиться с этим мюзиклом! 15 лет прошло, а так никто и не переиграл! Собу, Берецки, МАЖ, Долхай, Йонзо... Лучший каст! У них все постановки бомба, Элизабет, Моцарт, Ребекка, Унесённые ветром.
А не подскажете, где можно посмотреть венгерские версии этих мюзиклов с ними?
@@ethuuzana2671 так прямо тут и можно, только нужно название на венгерском вводить, вам помочь найти?
@@lukasmarsha6843 под Моцартом я понял сначала рок-оперу с Флораном Моттом, но, кажется, речь шла о другом "Моцарт!", его нашёл, а с унесенными ветром проблемы, был бы благодарен за помощь 😄
@@ethuuzana2671 сейчас вот прям с ходу я нашла Элизабет, Ребекку, Красавицу и чудовище. Унесённые ветром куда-то делись... Моцарт тоже тут, ссылки могу покидать, вам куда?
'Benvolio, how beautiful you are!
No!!!! I'm ugly, go away!!!
Benvolio come here!'
Hahaha! I can't stop laughing anymore
Hi from Nebraska USA. Beautifully acted, danced, designed, and sung. Thank you for uploading. I can't get enough of the moms arguing. Wow, fabulous.
That gentle teasing during the Balcony is amazing. That and Tybalt
Help me, I can't stop to watch this musical. I love it, it's the best version.
Me too
Yes
Yaaas🤗
It's almost 2021 and I'm still here if y'all care
@@lapapayagaya 2022 ;-))
I don´t know why people doesn't clap stronger, for me it´s the best performance I´ve ever seen. Amazing!
Anais Arredondo omg soo glad that you liked it! ^^
Thank you, I am so glad you like it ❤️
Anais Arredondo it was an open air performance.
it's probably just not audible on tape, i've seen it like 10 times live, and several times they even got a standing ovation
Hungarians are used to superb productions perhaps this lot was not so much the appreciative kind.
Это шедевр! Редко когда переделка намного лучше оригинала. Актеры не просто поют и двигаются, но как бы это странно не звучало они Играют. То, чего не было ни в одной другой постановке. Все персонажи обаятельны, на них хочется смотреть, их хочется слушать. Французская версия надоела своими пафосными движениями и непрерывными криками, стонами. Здесь все прекрасно, все в меру. Сколько я ни пересматривал оригинал, после одного просмотра этой версии я никогда не испытывал такого удовольствия. Диалоги и мазансцены расцветают совершенно другими красками. Перевод и субтитры не нужны, после засмотренного до дыр оригинал понимаешь все интуитивно. В общем, очень приятно удивили венгры.
I agree
Hungarians are professional, trained operetta actors, not just a bunch of amateurs from a cast. Besides, they do not show a simplicit romantic tale with erotical elements here and there, but a true Shakespearian story of Love and Death. They treated it seriously, without showing off or cheap hollow effects. No wonder they have been the most successful performers of this musical (it is still being played from time to time, with another cast of course). In January 2024 they celebrated the 20th anniversary of its premiére.
Ну чтожжж, обрадую
Тот самый Керо, который это ставил, будет это ставить в Музкомедии в СПб сейчас
Премьера в декабре, если не перенесут
@@kotus_enotusочень круто!
Любимые Тибальт и Меркуцио, обожаю этих актеров! Собу и Берецки лучшие!
This is different from the french version, but is very very good, even I don't understand a word, I know the meaning of the original songs. These actors have such beautiful voices :)
Sorry for my english, I'm italian, but I love musicals
Also, this is something my mum would find incredibly weird and I would like to force her to watch it anyway. IT'S JUST SO GOOD
Вот он,Тибальт,настоящий,с поехавшей крышей,обожаю эту постановку.
Дорогие мои, хорошие, не поверите - это у нас поставят! В Санкт-Петербурге, в театре Музкомедии! Ждем 2025
О да, ещё как ждём! Но неужели всё будет: и рэп, и кровища, и виселица?!
@@НатальяКириленко-з4ж кто его знает. Но лицензию купили на версию Керо, так что... Тем более французскую у нас уже ставили, что-то другое должно быть. И вообще музком любит мрачные вещи, от него можно ожидать кровь, пот и слезы))
@@НатальяКириленко-з4ж виселица точно будет)
24:00 tears in my eyes! What a passionate performance by the actor! And all actors are good! Such a wonderful voices! Love this version! Why did I find it only now?
Конечно же именно французская и венгерская постановки лучшие, в каждой есть свои плюсы. В венгерской более готичная атмосфера, что хорошо) К тому же актёр,играющий Меркуцио гениален, намного интереснее чем француз. И "словесная дуэль" мамы Ромео и мамы Джульетты здесь мне нравится намного больше, интересная задумка с этой вращающейся конструкцией. В общем - заслуживает внимания)
Валерия Прибугжская а мне больше Джон Эйзен нравки
i watched this for the first time two years ago. i'm still entranced. thank you. i still watch it frequently.
Суровая Венгерская версия. ГЕНИАЛЬНО!!!!
Суровая, не то слово! Но цепляет до безобразия...Круто,странно, сексуально и прикольно!!!
Galiya Bikchentaeva, настолько необычно, что больше смахивает на переосмысление истории. Воистину "наша Верона другая".
Спасибо, за такую необычную, но яркую постановку. Эта версия одна из лучших
Самая лучшая постановка из всех! Чистый восторг! Спасибо, и за русские субтитры тоже большое спасибо!
Поддерживаю! Сколько смотрела разных постановок, но эта самая лучшая)
Hi! I'm hungarian, and it's make me happy, when I read your comments! Love you so much😘
Btw sorry for my bad english...
tumblr brought me here haha but this is better than any american version i've seen
Delaney Marshall hi, I'm looking for English musical of Romeo and Juliet but couldn't find any so far, can you help me out pls?
@@tinatiny3973 I know this is an old comment but yes there is an English version...sorta. It didn't last long and I'm pretty sure there's no video of the whole thing but here's a playlist of the audio ruclips.net/video/6HTNoqYTJEw/видео.html . I should warn you that it's generally considered to be uh...bad (weird changes, lame lyrics, whatever), which I honestly agree with; it has some good moments definitely and if anyone does like it I obviously don't blame them but yeah. If you still want it there you go!
Вот блин, не могу решить кто мне больше нравится Тибальт или Меркуцио, и поэтому я их шипперю... Зашибись... Ромео тоже классный и Принц Веронский, а ещё Парис и батя. Копец... Кладезь шикарных мужчин какая-то
Wow, this is breathtakingly beautiful...
Больше 10 лет знаю эту версию. Никогда Ромео здесь особо не нравился... а тут пересмотрела и просто влюбилась.
Та же история 😂
А мне в этой версии нравится только Меркуцио. Хотя венгры молодцы, что сделали СВОЮ версию, ни на кого не похожую, яркую. Но мне она не нравится. Сплошной надрыв.
SAME!
Just because you wanted to see a same romeo as the french skiny one, but the hungarian one is a lot better actor, and his voice is goosebumps!!
Тибальт это просто отвал всего, можно он меня будет во сне видеть 😂😍😍😍
Ваш Тибальт шикарен. Решила глянуть венгерскую версию из-за Тибальта, которого увидела в мультиязычных треках.
восхищаюсь им!!!! всем рекомендую. прекрасная атмосфера,игра актеров, вокал....
и даже эта импровизация со смертью....все так прекрасно. благодарю что разместили этот шедевр на своем канале
Diese Ungarische Version ist für mich die beste..grandios von allen Beteiligten..intens....verve..tänzerisch..ausdrucksstark...grandios!!!!! Was für ein grandioses Musical Ensemble!!! Vielen Dank!!!!!!!!!!!!!!
Пусть скажут спасибо французам, которые создали этот шедевр.
These two lovebirds are just dripping with chemistry, there are so playful and wonderful! Aaaaw!
and then Juliet and Mercutio got married in real life :DD
And then divorced XDDDDD
Супер! Принц Веронский вообще шикарный. И спасибо за русские субтитры
The best version after the orginal French 2001. French cast was just perfect and the song amazing. This version is the best remake and just more modern and the energy is so powerful. In third place I would place the Italian.
Se tu parli Inglese utilizzi i sottotitoli Inglesi.
Aimer is definitely the ultimate European musical song - moving in every language it's sung in except for in English.
I agree - as a Brit, the English translation is absolutely terrible.
2019
Самая лучшая версия * __ *
2019 HK
Поддерживаю!)
2020
седьмое утро лучше. хех
@@igorusan100 это про что?
@@RikkaMai про вот это ruclips.net/video/ETMrAntxbR0/видео.html
Это лучшая версия! Венграм браво:)
Benvolio in leather jfc like I needed another obsession
I LOVE IT
05:00 - Верона
08:40 - Мужья - наша цель
14:21 - Предчувствие любви
17:25 - Короли ночной Вероны
21:05 - Судьба
24:55 - Сватовство
27:00 - Бал
31:22 - Встреча на балу
34:43 - Бал-часть 2
38:22 - Пробил час
42:04 - Дуэт на балконе
48:36 - Просьба о венчании
54:28 - Красавцы и уроды
1:00:00 - Два крыла любви
1:03:50 - Ты нас предал
1:05:14 - Вражда
1:09:03 - Благословение
Хочу высказать еще кое-что. Без сомнения, главная звезда сего мюзикла - Меркуцио.
Очень интригующий, хоть и странный - Тибальт.
Но я хочу отдать должное еще и Парису. В этой версии его роль расширена, и мне даже пришлось перечитать оригинальную пьесу, чтобы вспомнить, что он, правда, погиб у склепа Джульетты. Это - то дерзкое отступление от оригинала (французского мюзикла), которое идет только в плюс версии. В новой французской версии у Париса даже отняли все слова, оставили только в качестве танцора. Здесь он полноценный герой истории, и я согласна: либо так, либо без реплик вообще)) В общем, здешний Парис, мне кажется, очень в тему, и неплохо вписался.
Ez a herceg a legjóképűbb, legszebb hangú, legtökéletesebb kiejtésű az összes herceg közül, akiket eddig láttam.
Love this version of Romeo and Julia! Greetings from The Netherlands! ❤️
I have seen Romeo&Juliet in many languages: English, German, Dutch, French, Russian, Koreans... But Italian and Hungarian are the BEST!!!! Congratulation! 7 nyelven, vagy 11 szereposztásban láttam, de ez és az olasz a legjobb. Nekem az eredet francia nagyon vérszegény... Az a tűz, szenvedély csak nálunk és az olaszokban van meg. De a koreai sem rossz. Ha valakit nem tart vissza a furcsa nyelv, csak nézze meg. Nekem nagyon tetszik, hogy ennyire hozzá mertünk nyúlni, mertünk változtatni. Szuper jó lett :)
Hello, hol nézzem meg a koreait egészben? Mert részleteket láttam és nagyon feltüzelt, engem nem zavar a nyelv.
je savais pas que la version francaise avait eu autant de succès! j'en suis contente j'avais 8 ans quand je l'ai vu pour la première fois mais je l'aime toujours autant!
I like it! There is all italian temperament in this musical. Actor and actresses are beautiful. Mercutio is amazing.
No, there isn't. It's Hungarian temperament.
Мать Капулетти, просто, что-то с чем-то, я влюблена в эту женщину ❤
I saw this video a few years ago and today, it stills the best staging (and I speak french). What I love about this version is that it seems more like a broadway style. I mean, here, the choirs seem to be sung by the Ensemble which are also dancers (most of them, maybe all of them have a mic). In the french version, musics and choirs are pre-recorded and are sung by the principal singers (and maybe their understudies), only vocal leads sing live. Here, microphones are also Broadway like when in the french version, the mics are very awful and black so we could spot them from the bottom of the auditorium :)
Well, the mics ar eon the actors forehead cannot be more visible. auch!
@@42kellys Actually, they're really visible because a camera is filming them very closely. I love musical theatre and when I go to see a show in London, I'm very often in the first row. I can tell you that even being very close of the performers, the microphones are not that visible. It's aesthetically more goodlooking than the big black ones. ^^
@@timnco2752 Nonono! I saw the musical in the Budapest Operett Theatre and I saw the microphones on their foreheads and I was sitting on the balcony not close to the stage. And I still preferred the big microphone pieces well visible. I suppose we are all different. It was normal to have one close to their mouth I found it bizarre on their foreheads.
Die Ungarische Version ist die beste!
Julia hat eine schöne Stimme
I read the comments and realized that everyone admires this production. Personally, I had a good laugh while watching ( it's not an insult, if anything), but for me there is nothing more beautiful and better than the French version. And forgive my English, I'm Russian.
Same
мне постановка от театра 7 утро зашла намного лучше. не смотря на костюмы и хореографию. тексты и голоса оч хороши
My favourite was the French one too, but except for the singing and the death scene of the couple I do appreciate this one, it is well played, very well indeed. It1s just for me the singing voices are of main concern and there were altogether 6 voices I did not like in this production, so I could not be totally happy.
I love that Tybalt ! He's very creepy, i love it, this singer is amazing.
I love this Mercutio!
Yes, he is by far my favourite although I love the original French one, too.
Так необычно...даже сравнить сложно с французами, совершенно разные мюзиклы. Но мне нравится)
Будто индийский фильм смотрю, в хорошем смысле
И отдельный мой плюс улетает Кормилице, разумеется.
Ну что я могу сказать, мне вполне понравилось. Интересная интерпритация Ромео и Джульетты, да и актёры молодцы. В отличии от русских, которые всё слизали с французов венгры сделали свою версию, и за это им отдельный + .
P.S. костюмы очень понравились, а Тибальт красавчик =)
Как много лет прошло.
Самые лучшие костюмы были у французов. Поэтому русские не стали утруждать себя.
Правда, венгерская версия - нечто самобытное и безумное. Я много версий пересмотрела. Если обе французские - неоспоримая классика; русская - в топе, потому что ты можешь осознать весь ее потенциал; но венгерская в тройке лидеров из-за того, какая она сама по себе. Это же что-то за гранью. Что-то на прекрасном, короче. И я убеждена, что Джон Эйзен работал с хорошей оглядкой на Золтана Берецки ❤❤
thanks for eng sub, i watched it again and again :D
Tök jó hogy más nemzetek a magyar nyelvű romeo és júliát nézik meg. :D
I just fell in love with mercutio... like always
Прям язык выучить захотелось
Красиво! Необычно! Браво!
Лучшая версия после французов 2001 года.
17:29-től elkezd rázni a hideg,főleg mikor Bereczky énekel, brutálisan jó:)
I really liked the smoke and fire! So cool!!!!
Én vagyok az egyetlen olyan magyar, aki a franciát is imádta? Oda meg vissza vagyok a 2001-és változatért. Egyszerűen imádom. Ezzel nem azt mondom, hogy a magyar nem jó. Az is elképesztő, és azt is imádom. Viszont nem értem ezeket a ,,a magyar sokkal jobb volt minta francia'' kommenteket. Szerintem mindkettő csodálatos. Én ezen a kettő darabon nőttem fel. ,,Kiskoromban'' csak ezt hallgattam/néztem, bár nem tudok franciául. :D Mindkettőt iszonyatosan imádom. (Szóismétlés lvl1000)
Varga Rebeka Imádtam a francia musicalt, mind a kettőt. John Eyzen egyszerűen...és Damien Sargue...tökéletes. Megvan a maga romantikája, és varázsa akár az egész francia nyelvnek. A magyar viszont érzelmekkel és szenvedéllyel teli, akár csak mi, magyarok. Mind a kettő kiváló, a maga nemében
Nem, nekem a francia a kedvencem ln jobban is szeretem mint a magyart. De ez az énekhangok miatt van, nem szeretem 6 szereplő hangját és ez nagyon lehúzza az amúgy fantasztikus előadást.
Тибальт и Меркуцио - просто космос!!!!!
The acting in the balcony scene is great! I love how teasing Romeo and Juliet are, but so shy at the same time. When he takes her in his arms as they look at stars, the look on their faces is adorable! But I don't like Juliet's voice in the scene!
Did Mercutio show at 38:03 the middle finger to Tybalt?
Daria Fontana Yes he did :D
Oh. My. Gosh.
No way.
Hi, I'm from Hungary i have some problems. When Paris asks for Juliet's hand, You wrote "I only want the fair Juliet for my wife!" The real sentence is "I begging to you in my knee, give to me her, beautiful Juliet". Maybe my english is not good but i hope, you understand it :) And some sentence is too short but the Hungarian sentence is long...
I love the Hungarian version, It is my favorite :)
Virág from Hungary :)
Double- G I speak french and this version is just so beautiful. I mean, not only the language but I feel like this is exactly what Shakespeare would have wanted
This is the best version(khm...I'm live from Hungary)
I'm french,this version is very different but i think it's as good as the french version
Ca va. Pas de probleme, je ne parle pas tres bien en francais. Mais nous te pouvons comprendre.
13:49 - окееей, Роза действительно что-то знала
ich liebe diese Version ganz besonders!!
én pár napja voltam az operett színházban megnézni ezt, de az új szereposztásban... hát.. tetszett, de nem volt sem a várt katarzis, sem a meghatódás... nagyon hiányzott nekem onnan Bereczki, Dolhai és Szinetár Dóra, mert hitelesebben tudták előadni.. ezért nézem meg ezt az örök kedvenc feldolgozást! :) ennél jobb nincs :)
Man now I'm not sure which is my favorite, this or Baz Lurhmanns Romeo + Juliet. Both are so different in both form and style that I'm not sure they're even comparable though.
I like your sense of humour
Realy better than the french version !
Lehet hazabeszélek, de szerintem a Magyarnál még nem volt jobb. Pedig megnéztem pár változatot, de mi vagyunk a legjobbak!
Hazabeszélsz. Na persze, ez természetes. És amúgy pedig mindenkinek más az ízlése, szóval ebben különbözünk. Nemcsak neked még sok más nemzetiségű embernek ez a kedvence! Annyian biztos nem tévednek. Sajnos, én nems zeretem elég sok ember hangját és éneklését a magyarban, azért nem tetszik közel sem annyira, mint a francia.
30:53
Mercutio and Lady Capulet 😶
I love the version in German, done in Wein, I think. Made me cry.
folyt.:
A magyart? Imádom, mertek vadak lenni, féktelenek és máshogy bemutatni a sablonos sztorit (és annyira eltudok tekinteni a végén lévő öngyilkosságtól, hogy sosem jut eszembe, hogy ne passzolna ebbe) teljesen mást csinálni belőle, mint mindenki más aki az utolsó mozdulatig átmásolta a franciát. Ezért is kíváncsi erre szerintem annyi külföldi, hisz' a dalok és a történet adottak és teljesen más atmoszférájú Romeót kapnak ha ezt megnézik.
Na, ez igaz. Bár nem aléltam el a felakasztásos és érvágós ötlettől. Azt azért megtarthatták volna, így is nagyon eredeti lett, nekem visszatetsző volt az a fordulat. Persze ez csak az én véleményem.
Меркуцио жжет!
aah, this is a simple thing, i think they are very good.
but they are away that i imagined Mercutio and Tybalt.
WHAHAHA!!!
0:41:30-0:41:50
Amazing! I can't stop laughing hihihi
don't suppose anyone knows where I can get the Hungarian soundtrack?
Rómeó és Júlia: ruclips.net/p/PLK05JChVUvW8pruS-bmn9qnOgWz6Noxji
Ez a Szegedi Szabadtéri Játékok ! Így van magyar a legjobb !!!!
Oops, sorry I don't speak a word of Hungarian ^^ it's a very distant language from mine (spanish) =) but I was just curious to why you didn't like the originals Tybalt and Mercutio, because I think they are great, they sing and act amazing and they are hot =)
Igaza van Bencének de még annyit hozzá tennék hogy a franciában a történetbe van bele piszkálva és az több nagyobb (külföldi) operett kritikus is mondta hogy a magyar többszörösen jobb. De ízlések és pofonok.
Fantasztikus!!!
Моменты на
17:25
38:10
53:10
Останутся в моем сердечке надолго ❤
Can someone tell me where I can buy the DVD?
MAGYAROK!!!!!!!!!!♥
Да, и страстная такая. Я ей верю.
I still think that french 2001 version is the best one.