Cover - jak to nie kower? | Po Cudzemu

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 янв 2025

Комментарии • 419

  • @solaries8185
    @solaries8185 7 лет назад +20

    I am trying to learn Polish and I find your videos very helpful. Most of your dialogue is in Polish but you're talking about English words (which I'm familiar with) so it actually helps me establish context and is great for learning. You speak very clearly and simply and it's one of my top resources for learning Polish right now. Thanks and keep it up!

  • @iamunnami
    @iamunnami 7 лет назад +147

    "ten odcinek by trwał dwie godziny, a tego, uwierzcie, nikt nie chce"
    ja chce

  • @ozilcraft2799
    @ozilcraft2799 7 лет назад +109

    wow nigdy nie zwróciłem uwagi że cover i DIScover to przeciwieństwa i to nawet po polsku. "The more you know" :D

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  7 лет назад +13

      Widzisz, jaki język jest piękny? :)

    • @Stomolko
      @Stomolko 7 лет назад +1

      Czytając twój komentarz miałem twarz jak czarnoskórzy z tego mema pics.me.me/when-you-realise-the-song-who-let-the-dogs-out-25593460.png

    • @zonarybaka
      @zonarybaka 7 лет назад +1

      Myśle ze raczej cover i uncover to przeciwieństwa

    • @wikaaleksiejewicz6310
      @wikaaleksiejewicz6310 7 лет назад

      Same :D

    • @vicvic553
      @vicvic553 5 лет назад

      @@zonarybaka tez tak uwazam, cover i uncover, discover ma lekko inne znaczenie

  • @wiktorialewandowska4307
    @wiktorialewandowska4307 7 лет назад +67

    śmiałam się przez cały filmik z facetki na Twojej koszulce ❤️ uwielbiam

  • @RockyDBP
    @RockyDBP 7 лет назад +164

    Myślałem, że niczego nowego się tu nie dowiem, ale po tym "discover" to otworzyłem usta ze zdziwienia xD Taka oczywistość, a moja pierwsza myśl brnęłą w jakieś uncovery

    • @p2002pl
      @p2002pl 7 лет назад +5

      Miałem to samo xD

    • @adriannaszwast-twarog4451
      @adriannaszwast-twarog4451 7 лет назад +12

      Spokojnie, 'uncover' też istnieje i znaczy ujawniać, odkrywać, odsłaniać czy zdejmować :)

    • @iowa406
      @iowa406 7 лет назад

      odkrywać to uncover? A ja myślałem że discover to odkrywać? W rozumieniu odkrywać coś nowego: ziemię, jakieś prawa nauki, planety itd. Nie kołdrę, śmieci pod dywanem itp. ;)

    • @nowymail
      @nowymail 7 лет назад +12

      Discover to odkrywać cos nowego, jak odkrywca. Uncover to ujawniać coś, odsłaniać coś przed kimś.

    • @iowa406
      @iowa406 7 лет назад +4

      Dziękuje za odpowiedź. Czyli dobrze rozumowałem. Dalatego nazwa kanału tv to Discovery, a nie Uncovery.

  • @jacho9892
    @jacho9892 7 лет назад +156

    Arlena - moja ulubiona facetka od angielskiego 😂😂

    • @angelikaswift3703
      @angelikaswift3703 7 лет назад +8

      Aż mi się przypomniała pani Frau z Włatcuf Móch xd

    • @dawidgrabowski7909
      @dawidgrabowski7909 7 лет назад +6

      Z tym, że Frau nie była ulubiona ;)

    • @grzaana
      @grzaana 7 лет назад +6

      Ale była facetką :D

  • @mko3530
    @mko3530 7 лет назад +3

    Droga Arleno... Jesteś super. Uwielbiam Twoje filmy. Można się wiele nauczyć! Pozdrawiam!

  • @zuzannagasiorowska1033
    @zuzannagasiorowska1033 7 лет назад +2

    Arleno, dziękuję ci za wszystko co robisz. Jesteś wspaniała

  • @zuzannapolak7367
    @zuzannapolak7367 7 лет назад +2

    Gdy Arlena dodaje filmik o cover, oglądasz go, a następnego dnia na lekcji angielskiego jest właśnie cover w innym niż dotychczas znanym znaczeniu 😎 to się nazywa wygrać życie 😃

  • @hubertgluszkowski2531
    @hubertgluszkowski2531 7 лет назад +1

    Arlenson, dziękuję! Otworzyłaś mi dziś oczy na wiele słów, które mówiłem źle. Dziękuję, miłego wieczoru, pozdrawiam że snapa! 👍🏻

  • @93Doris
    @93Doris 7 лет назад +1

    W szoku jestem 😀 super odcinek, dziękuję za zwrócenie uwagi na to

  • @marekcukierberg3607
    @marekcukierberg3607 7 лет назад +19

    Mam wrażenie, że z każdym odcinkiem wyglądasz coraz młodziej i ładniej. Jak tak dalej pójdzie, to staniesz się internetowym odpowiednikiem Krzyśka Ibisza ;)

  • @KatiaInZen
    @KatiaInZen 7 лет назад

    zeszyt założony, cała strona o słowie COVER!!! jajć... nauka słówek level hard! dziękuję! oven to dla mnie totalnie odkrycie, dla mnie to był zawsze po prostu ołen :P

  • @ufok1910
    @ufok1910 7 лет назад +1

    Bardzo polskie słowo - cebula :) Jednocześnie mnie to rozbawiło i zaskoczyło. W mojej głowie cały czas była przez "O", tak jak do pewnego czasu "voucher". Dzięki za wyprostowanie!
    I dzięki za wstawkę z The Good Place. Myślałem, że tylko ja oglądam ;)

  • @Karolina-cf8ql
    @Karolina-cf8ql 7 лет назад +31

    To uczucie, gdy jesteś na filologii i większość z rzeczy na kanale nauczyłaś się szybciej niż przez całą naukę w szkole.

    • @wiemlepiej
      @wiemlepiej 7 лет назад +3

      Moni24 To uczucie, kiedy jesteś na filologii i musisz się pochwalić, że jesteś na filologii, bo twoja wegańska dusza nie ma jak wplec tego, że trenujesz crossfit

    • @Karolina-cf8ql
      @Karolina-cf8ql 7 лет назад +7

      wiemlepiej Niestety, w moim przypadku weganizm i crossfit nie działają, tylko filologia zostaje. A tak w ogóle, to nie ogarniam, co złego jest w tym, co napisałam, chyba, że już nie można wspomnieć o kierunku, jaki się studiuje.

    • @wiemlepiej
      @wiemlepiej 7 лет назад +2

      Moni24 spokojnie, to tylko żarty o ludziach XXI wieku, oczywiście, że nic do tego nie mam :D

    • @Karolina-cf8ql
      @Karolina-cf8ql 7 лет назад +2

      wiemlepiej Spoko, dobrze, że chociaż nie studiuję prawa xd.

    • @wiemlepiej
      @wiemlepiej 7 лет назад

      Moni24 dokładnie ;)

  • @kacperg1039
    @kacperg1039 7 лет назад +6

    Jak ja kocham oglądać twoje filmy! Jesteś świetna i zabawna 😍❤. Oraz inteligentna 😊.

  • @mirabout
    @mirabout 7 лет назад +2

    :o Ja nie miałem o tym zupełnie pojęcia! Zawsze czytałem i mówiłem "kower". A tu zonk! KAWER! Dzieki Arlena! Naprawdę super odcinek! ^^

  • @mateusz7148
    @mateusz7148 7 лет назад +1

    nareszcie zrozumiałem "cover" w przysłowie "don't judge a book by it's cover" nigdy nie wiedziałem jak sobie te cover przetłumaczyć, żeby ładnie pasowało a nie znałem tłumaczenia okładka :D dzięki Arlena :D

  • @izapola5100
    @izapola5100 7 лет назад +2

    Jesteś chyba jedyna youtuberka której filmiki chętnie oglądam do końca (!) wielka łapka w górę!!! 👍🏻👍🏻👍🏻

  • @b0b3rt2
    @b0b3rt2 7 лет назад +6

    DAMN! Ile trzeba czekac na odcinek nie wyczymie (może cos wiecej o slowie damn)

  • @Brunek774
    @Brunek774 7 лет назад +1

    dobra robota na tym kanale! moje odkrycie tygodnia, leci subskrybcja.

  • @kamieczx
    @kamieczx 7 лет назад +1

    Wow tyle błędów popełnialam nieświadomie! Dziękuję za ten odcinek 😍

  • @martanowak206
    @martanowak206 7 лет назад +11

    Discovery Channel. Chyba jeden z najbardziej popularnych przykładów poprawnej wymowy tego słowa. Jeszcze nie słyszalam od Polaka złej wymowy :)
    You’re covered in chocolate

  • @RocketBabyDolls91
    @RocketBabyDolls91 7 лет назад +6

    Super odcinek! Dzięki za inne przykłady z "o" czytane przez "a"! ;-D

  • @NikolaAdamowicz
    @NikolaAdamowicz 7 лет назад +1

    Fajny T-shirt. A przy okazji dobra robota Arlena. Lubie twoje filmy.

  • @MrFibbanacci
    @MrFibbanacci 7 лет назад +1

    Dziś tak wiosennie... u mnie było z 10 stopni. Super pogoda na zakupy i inne załatwianie spraw. Szkoda tylko, że kaszel i katar męczą mnie już 3-ci raz w tegorocznej "zimie".
    I hope I will recover soon. :-)
    Super odcinek, czekam na kolejny! ^^ Pozdrawiam!

  • @fortyfive913
    @fortyfive913 7 лет назад +12

    Pani Arleno
    Proponuję zrobić odcinek o znakach fonetycznych gidze Pani pokrótce by opowiedzała o nich, czym się różną te które podobnie do siebie brzmią, bo myślę, że to by naprawdę pomogło w nauce wymowy w angielskim. Ja np. mam problem z wymową znaku który wygląda jak złaczone "ae", ponieważ mam wrażenie, iż on nie różni się niczym od znaku który jest odwróconym "e".
    Myślę, że odcinek na ten temat byłby ciekawy i naprawdę przydatny, bo w wielu szkołach się tego nie uczy mimo tego że taki zapis (fonetyczny) występuje prawie w każdym podręczniku do angielskiego.
    Mam nadzieję, że Pani pomyśli nad realizacją takiego odcinka :)

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  7 лет назад +9

      Nie mogę zrobić odcinka, który już zrobiłam. Byłoby to z leksza bez sęsu. :)
      ruclips.net/video/OPqnMfBbwlE/видео.html

    • @fortyfive913
      @fortyfive913 7 лет назад

      Dzięki wielkie :D

  • @szewczor4856
    @szewczor4856 7 лет назад +38

    Jak ja Cię kocham za każdy inny ubiór ( za angielski też ) ❤❤❤

  • @joannasakson3285
    @joannasakson3285 7 лет назад

    Kolejny raz wszystko mi się wywróciło w głowie ;) Dzięki :) To może odcinek o słowie „support”? Chyba nie słyszałam, by ktoś je wymawiał poprawnie ;)

  • @drozyyy
    @drozyyy 7 лет назад +64

    Cover me, I'm reloading!

    • @PolishStoat
      @PolishStoat 7 лет назад +2

      no wlasnie, jak ktos pyka w strzelanki, to go te wymowa nie zdziwi ;)

    • @Aireleria2078
      @Aireleria2078 6 лет назад

      Dokładnie, moje pierwsze skojarzenie z tym słowem ;)

  • @emigrandaTV
    @emigrandaTV 7 лет назад +22

    gdyby nie te wszystkie komentarze, to nawet bym nie zauważyła tego napisu na koszulce :-D

  • @angelikaswift3703
    @angelikaswift3703 7 лет назад +1

    Tobie nigdy nie skończą się pomysły na odcinek! I świetnie, bo uwielbiam cię oglądać :D
    .
    You're covered in chocolate

  • @ironbutcher2421
    @ironbutcher2421 7 лет назад

    Na wstępie wielki "szacun" za piosenkę Fleetwood Mac (2:00), znam ich z kilku innych utworów ale ten jest jeszcze ładniejszy od tych które znam.
    Co do krycia kogoś (3:54) ;-) to jedyne skojarzenie jakie mam to skojarzenie kynologiczne (o sporcie, przyznam, nie pomyślałem) i nie ma w tym nic "zboczonego".
    A teraz do rzeczy (pytam, nie obejrzawszy jeszcze odcinka do końca): czy istnieje jakaś zależność od czego można utworzyć przeciwieństwo poprzez przedrostek "dis-" czy zależy to od części mowy (np. tylko rzeczowniki) (no, chyba że udzielenie odpowiedzi na to pytanie będzie płatne ;-) ). Pytam bo wszystkie słowa jakie przychodzą mi na szybko do głowy:
    advantage - disavantage | order - disorder | cover - discover
    są rzeczownikami ("nounsami") i stąd wniosek, że w ten sposób może tylko rzeczowniki da się w ten sposób "zaprzeczać".
    A już na koniec: przyznam, że wymowa "onion" przez a mimo wszystko była dla mnie zaskoczeniem - zawsze był to dla mnie onion a nie "anion" (prawie jak ten z chemii).

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  7 лет назад

      Appear, disappear, honest, dishonest.

  • @steppenwildschwein
    @steppenwildschwein 7 лет назад

    Słowo cover kojarzy mi się z piosenką Men at Work "Down under" :) śpiewaną z australijskim akcentem
    "Can't you hear, can't you hear the thunder
    You better run, you better take cover." :)
    Gdybym nie przeczytał tego tekstu, w życiu bym nie zgadł, że pada tam to słowo. Tak tylko chciałem wprowadzić trochę zamieszania ;)

  • @dorotab.1506
    @dorotab.1506 7 лет назад +3

    Ja bym mogła cię przez 3 godziny oglądać😍 dziś dotarła do mnie Grama to nie drama i w końcu będę mogła się pouczyć, to mój cel na nowy rok, nauczyć się lepiej angielskiego i mam nadzieję że właśnie ta książka mi pomoże😄

  • @dusiamichalak1624
    @dusiamichalak1624 7 лет назад +1

    Dziękuję, dzięki Pani zachciało mi się uczyć angielskiego! ❤ Lubię swoją nauczycielkę tego języka, ale nie potrafi (przynajmniej mi) wytłumaczyć wielu rzeczy, a Pani się to udaje. Już czekam aż będę mogła zamówić Pani książke "Grama to nie drama" - już po 25 lutego będę mogła to zrobić ;p.
    Wgl, zawsze jak oglądam jakiś starszy filmik na Pani kanale to mam taki dylemat, pisać komentarz czy nie?
    Pozdrawiam, miłego dnia i dziękuję! 💖💞

  • @p.s.3799
    @p.s.3799 7 лет назад +1

    gratuluje podejscia do zycia :D piekna energia w domciu ;)

  • @maxineczka
    @maxineczka 7 лет назад +210

    I see what you did there 😁😁😁

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  7 лет назад +16

      Oh yeah, baby. :)

    • @malgorzataswierzewska7361
      @malgorzataswierzewska7361 7 лет назад +40

      Z tego miejsca proszę o kolejny filmik w duecie 🙏

    • @MrFugiban
      @MrFugiban 7 лет назад +8

      Margaret 2116 O kowerowaniu mejkapem? A może kawerowaniu?

    • @kronika13
      @kronika13 7 лет назад +2

      You! You both are crazy, my girls!... :D

    • @bringback1996
      @bringback1996 7 лет назад +22

      a właśnie miałam pisać, że we wstawkach powinna pojawić się Maxi i jej "Full Cover z Make Up For Ever" :D

  • @krystian4173
    @krystian4173 7 лет назад +1

    You're covered in chocolate :) Muszę przyznać że wiedziałem już to, ale Panią tak się genialnie ogląda, że nie mogę odpuścić sobie żadnego odcinka❤

  • @utra_dora_2337
    @utra_dora_2337 7 лет назад +33

    Cebula zmieniła właśnie moje życie..

    • @MrFugiban
      @MrFugiban 7 лет назад

      utra_dora _ No właśnie, a przecież to takie swojskie.

    • @lilyfawn9218
      @lilyfawn9218 7 лет назад

      Adrian Śliwiński bo to nie jest takie A jak nasze wyraźne "a". Poza tym słyszysz to co widzisz w głowie, a ze widzisz słowo pisane przez "o" to automatycznie lekko słyszysz bardziej tą literę, bo to nie jest twój codzienny język.

  • @szyszymsms
    @szyszymsms 7 лет назад +5

    Wymowę słówka "cover" znałem już wcześniej dzięki piosence Zary Larsson "Uncover", a dzięki temu odcinkowi przypomniałem sobie o jej istnieniu :D Jednak moim dzisiejszym zaskoczeniem okazał się piekarnik 0_0
    You're covered in chocolate ;)

  • @xkei13
    @xkei13 7 лет назад +3

    Po tym odcinku mnie oświeciło. Zrozumiałam, że słowo discovery pochodzi od słowa cover, mimo że wcześniej znałam znaczenie obydwu :D
    PS: Fajna koszulka! :D

  • @shegovause4345
    @shegovause4345 7 лет назад +2

    ,,Cover znaczy przykryć, a discover znaczy odkryć" OMG! Dzięki Arlena!

  • @Natalia-ve5ru
    @Natalia-ve5ru 6 лет назад +1

    Cieszę się, że nie zaskoczyłaś mnie wymową ale po tym discover to byłam w lekkim szoku hahah. Jak mogłam nie wpaść na to, że to przeciwieństwo słowa "cover" 😂. You're covered in chocolate!

  • @Cyryl...whatever
    @Cyryl...whatever 7 лет назад +73

    No dobra, tym "mother" i "brother" to mnie przekonałaś. Niech Ci będzie...

  • @Marynarz_w_swiecie
    @Marynarz_w_swiecie 7 лет назад +1

    O Jezusku. Dobrze, że istniejesz :) Dobra robota

  • @xx8067
    @xx8067 7 лет назад +2

    Lapka w gore i ogladam❤❤

  • @kronika13
    @kronika13 7 лет назад +2

    Dzięki za odcinek, Arlena - jak zawsze dowiedziałam się czegoś nowego i przydatnego. Super miło spotkać u Ciebie jedną z moich ulubionych twarzy polskiego YouTuba, czyli Maxi. No i oczywiście: You are covered in chocolate ;-)

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  7 лет назад

      To pewnie Ci się spodoba nasz wspólny film na jej kanale: ruclips.net/video/L952tyidK2s/видео.html :)

    • @kronika13
      @kronika13 7 лет назад

      No pewnie :) Oglądałam, subskrybuję kanał Maxi, dzięki ;-)

  • @4asia2germany
    @4asia2germany 7 лет назад

    Kciuk w gore za koszulke!

  • @dairiuszkraszewski5181
    @dairiuszkraszewski5181 7 лет назад +1

    Dziękuję bardzo pomogłaś

  • @empiremapping6562
    @empiremapping6562 7 лет назад

    Już po obejrzeniu kilku odcinków, gdy ktoś źle wymawia jakieś angielskie słowo odrazu nasuwa mi się na myśl poprawna wymowa i akcent.
    Thank you.

  • @prox8374
    @prox8374 7 лет назад +1

    nie ma to jak kolejny świetny odcinek !

  • @greensky6664
    @greensky6664 7 лет назад

    Akurat onion wiedziałam, tylko myślałam ze przez takie ,,a" jak w ,,man". Ale zaskoczyło mnie odrobinę ,,cover" i ,,gloves", za to bardzo zdziwiło mnie ,,oven" :o
    Btw ja akurat czytałam te słowa nie przez ,,o", tylko przez ,,oł".
    Dziękuję za odcinek, bardzo pomocny :)

  • @Thisisnotme11
    @Thisisnotme11 7 лет назад +9

    Myślałam że mnie dzisiaj niczym nie zaskoczysz, a tu ta cebula na końcu 😂😂

  • @Howcuteisthat
    @Howcuteisthat 7 лет назад +8

    Temat idealny dla mnie wspaniale 🔥👆🏻🔝

  • @dzinga1568
    @dzinga1568 7 лет назад +1

    You’re covered in chocolate ! ;D szukałam, gdzie można kupić taką fajną "fecetkową" koszulkę

  • @Tichon44
    @Tichon44 7 лет назад

    0:23 NIe mogę uwierzyć, że nie poszłaś w "... I won't cover all of them" . I mean, it was right there, staring at you! :D Świetny odcinek, jak zawsze!

  • @bogdanyaremczuk1387
    @bogdanyaremczuk1387 7 лет назад +1

    jestem uzależniony od środowych spotkań z "mało znaną RUclipsrką", która na dodatek mowi że "język mam wkładać między swoje zęby" - super koszulka i super fryzura :)

  • @nikisto
    @nikisto 7 лет назад

    Wielkie dzięki za scenę z Eden Sheeranem w grze o tron. Jestem Sheerios. A odnośnie tego mam takie pytanie, w piosence Eda Sheerana I See Fire jest takie stwierdzenie w ostatniej zwrotce : I will cover my eyes. I Ed spiewa to tak: kołwer my eyes. Czy jest to poprawne?

  • @adrianna44.
    @adrianna44. 5 лет назад

    Oooo gotowe na wszystko💙💙💙

  • @zdzislawgronkiewicz144
    @zdzislawgronkiewicz144 5 лет назад

    Czy odkryc sie w lozku,czy odkryles sie ( swoja tajemnice) to tez discover?

  • @I_Elentiya_I
    @I_Elentiya_I 7 лет назад +2

    Kto nabił wyświetlenie prosto ze snapa? :D Arleno kolejny raz dziękujemy za edukacje... teraz przydałoby się coś zjeść :')

  • @pilot349
    @pilot349 6 лет назад

    W ramach zastępstwa można też użyć "backup" tożsame co "cover" jako zastępstwo.

  • @knightporter266
    @knightporter266 7 лет назад

    Droga Arleno! Wydaje mi się, że masz kilka części "Harrego Pottera" po angielsku na półce. Czy mogłabyś opowiedzieć w którymś odcinku, lub blogu, czy posiadasz książki w polskiej i angielskiej wersji? Jeśli tak, to które? Czy trudno się "przestawić", czytając oryginał? Jakie masz wskazówki dla czytelników angielskich książek? Pozdrawiam serdecznie!

    • @knightporter266
      @knightporter266 7 лет назад +1

      P.S. Jestem studentem FA, dziękuję Ci za wytłumaczenie w jednym z odcinków, kiedy używamy linking r. Twój kanał jest świetnym uzupełnieniem moich studiów!

  • @emiliapasnik7941
    @emiliapasnik7941 7 лет назад

    Uwielbiam Stevie Nicks! Jaka miła niespodzianka! :)

  • @TheUmrayan
    @TheUmrayan 7 лет назад +1

    Zabrakło mi w filmiku słowa 'uncover' w znaczeniu odkrywania np. kołdry. Polski język 'pokrywa' jednym słowem wszystkie angielskie znaczenia 'odkryć'.

  • @sebastianduzy8590
    @sebastianduzy8590 7 лет назад +2

    Ja chce 2 godzinny odcinek!

  • @Bertomevi
    @Bertomevi 7 лет назад

    mógłbym poprosić o wytłumaczenie słów whatever i wszystkich z końcówką -ly? typu nearly, dziękuję bardzo i pozdrawiam

  • @klaudiabaczyk7085
    @klaudiabaczyk7085 7 лет назад +1

    No rękawiczkami mnie zaskoczyłas, nie powiem że nie😀

  • @olomaul03
    @olomaul03 7 лет назад +1

    A co z pokrywaniem samicy przez samca? Też cover?

  • @knrd07
    @knrd07 7 лет назад

    W sporcie (np. piłka nożna) widziałem określenie marking (zone marking/man marking). Czy użycie cover będzie błędem?

  • @ervi854
    @ervi854 7 лет назад +10

    Bardzo bym prosił o przybliżenie słowa "involved".

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  7 лет назад +6

      Proszę bardzo: dictionary.cambridge.org/dictionary/english/involved
      Polecam ten słownik.

    • @pojazdyamperi
      @pojazdyamperi 7 лет назад +1

      w google wpisz: define

  • @profesorinkwizytor4838
    @profesorinkwizytor4838 4 года назад

    W reklamie mówili na "Flavor Wave Turbo Oven" [flejwor łejw turbo OŁWEN].

  • @RenAta-dn5cn
    @RenAta-dn5cn 7 лет назад

    Nie zgadzam się do końca co do 'company', 'gloves' i 'oven'. Mimo że transkrypcja fonetyczna w słownikach jest dokładnie taka sama, jeśli chodzi o "problematyczny" dźwięk, to Amerykanie w przeciwieństwie do Brytyjczyków nie wymawiają tych słów z [a] , ale bardziej z [o]: www.wordreference.com/definition/glove. Trochę to w sumie zaskakujące, bo to Amerykanie zazwyczaj wymawiają wszelkie 'o' jako [a], a Brytyjczycy jako [o], np. w 'everbody'.

  • @MrFibbanacci
    @MrFibbanacci 7 лет назад

    *Arleno czym różnią się od siebie 'tide' i 'wave' ? Szukałem odpowiedzi w Internetach (całe 2 minuty) i nic nie ma. Czyżbym źle googlował?*
    *W każdym razie jeśli chcesz podjąć ten challenge - koniecznie to zrób! Czekam na odcinek :P*

  • @marcinsznn
    @marcinsznn 7 лет назад +2

    całe życie w kłamstwie ... myślałem, ze "oceń" czyta się "ołen" a tu proszę , a to ci niespodzianka :) dzięki alrena za wyprowadzenie mnie z błędu :)

  • @its_covin
    @its_covin 7 лет назад +3

    Wszystko jasne ;)

  • @agnieszkaszczesna6394
    @agnieszkaszczesna6394 7 лет назад +1

    Heh to takie oczywiste, a jednak byłam zdziwiona dopóki nie powiedziałaś o discover i o mother. I love you Arlena 😍😍😘

  • @sebastiantokarski1015
    @sebastiantokarski1015 7 лет назад

    Wow zaskoczenie źle wymawialem zawsze, super odcinek! Fajny T-shirt "Facetka" xd

  • @ppiotr708
    @ppiotr708 7 лет назад

    Natknąłem się na ten kanał po pytowym Januszu i jest naprawdę super, mam tylko jedną sugestię chciałbym widzieć fragmenty z Little Britain (co mnie rozwala, płacze ze śmiechu za kazdym razem jak słyszę Vicky) myślę że rozbawił by Twój kanał. Pozdrawiam ( śliczna jesteś 😍)Piotr

  • @karoljarzynski1991
    @karoljarzynski1991 4 года назад

    jest jeszcze zwrot: media coverage. Na przykład: A film received a great deal of media coverage. Film spotkał się z dużym zainteresowaniem mediów.

  • @CamusMarcell
    @CamusMarcell 7 лет назад

    Ja się bardzo zgadzam. :D Jednak! xDD Mam wyjaśnienie, dlaczego 'cover' często wymawiane jest jako 'kower' - niewielu skojarzy sobie sąsiedztwo 'ov' jako wymawiane 'av', ponieważ istnieje bardzo popularne słowo podobne do 'cover', a wymawiane przez 'ov' właśnie - so it's game over. :D

  • @DiDi-px7bq
    @DiDi-px7bq 7 лет назад +1

    Super odcinek. Niby wszystko jasne, a tu takie niespodzianki.

  • @tomasz3001
    @tomasz3001 7 лет назад +1

    Nie dotarłem na lekcje w dniu wczorajszym ale już nadrabiam zaległość Proszę Pani :))) pozdrawiam

  • @elcolicous
    @elcolicous 7 лет назад

    Have you ever been covered by Marlena, Arlena?

  • @Luxtenebris2467
    @Luxtenebris2467 7 лет назад +2

    jak ja cie lubie mądra i ładna a i na YT nagrywa i uczy

  • @d.s7801
    @d.s7801 7 лет назад +2

    To mi się podoba!

  • @malgorzataswierzewska7361
    @malgorzataswierzewska7361 7 лет назад +1

    Dzięki Arlena, twoje przykłady podsunęły mi pomysł jaki film będę dzisiaj oglądać 😜
    I nie mówię tu o Friends, chociaż ten serial mogłabym oglądać non stop 😎

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  7 лет назад +2

      Przyznaj się, pewnie Pitch Perfect. :)

    • @malgorzataswierzewska7361
      @malgorzataswierzewska7361 7 лет назад

      Arlena Witt trafiony zatopiony 😁

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  7 лет назад +1

      Wiadomka. :) Też oglądam co jakiś czas, bo dają czadu dziewczyny.

  • @martamatusiewicz4377
    @martamatusiewicz4377 7 лет назад

    gloves i onion - największe zaskoczenie odcinka :)

  • @tamarawitkowska2975
    @tamarawitkowska2975 7 лет назад +2

    Uwielbiam:)

  • @Tubus244
    @Tubus244 7 лет назад

    Cześć mam pytanie. Zacząłem uczyć się angielskiego po 4 latach od ukończenia szkoły średniej. Kupiłem zestaw fiszki takie karteczki se słówkami do czytania B1, B2 kuję na blachę, słucham anglojęzycznych youtuberów którzy opowiadają o życiu codziennym. Ma to sens? Czy to dobra metoda? UDA MI SIĘ?

  • @martynabernakowska5043
    @martynabernakowska5043 7 лет назад

    Co do krycia: full cover czy full coverage? Bo na kosmetykach spotkałam się raczej z full coverage.

  • @Ma-rn4vv
    @Ma-rn4vv 7 лет назад

    Tu też pasuje takie piękne słowo jak: love.
    I love watching your films.

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  7 лет назад

      Ale ono już było, akurat na walentynki: ruclips.net/video/SswwqEzJDww/видео.html :)

    • @Ma-rn4vv
      @Ma-rn4vv 7 лет назад

      Oczywiście masz rację. To w ramach utrwalania:)

  • @thatdude1278
    @thatdude1278 7 лет назад +6

    A na kosmetykach nie będzie pisało raczej full coverage?

    • @zalogowska
      @zalogowska 7 лет назад

      That Dude nie zawsze 😊

    • @lilyfawn9218
      @lilyfawn9218 7 лет назад

      Full cover = pełne krycie, full coverage = pełne pokrycie, ciężko to na polską gramatykę przełożyć ale i jedno i drugie ma sens

  • @agatadove5492
    @agatadove5492 7 лет назад

    Pani Arleno , uwielbiam panią i pani kanał jednak muszę skomentować odnośnie słowa „Dove” jest ono bliskie mojemu sercu ponieważ jest ono także moim nazwiskiem. I tu moje zdziwienie... zarówno mój mąż jak i jego rodzina nigdy nie wymawia go przez „a” , co prawda czasem jest ono słyszane przez „a” ale rzadko i tylko na południu Anglii jako akcent tamtych rejonów , ale poprawna forma wypowiedzi jest przez „o” . I to nasze mydełko tez powinno być wypowiadane przez „o” bo znaczenie w końcu jest to samo.
    Uwielbiam i Pozdrawiam ❤️

  • @zuzagix1928
    @zuzagix1928 7 лет назад

    Zastanawia mnie jak wyszukujesz to jedno konkretne słowo we wszystkich filmach. Ściągasz scenariusz i używasz opcji "szukaj"? Jest kilka znanych cytatów, ale nie sposób zapamiętać wszystkie.

  • @ArianieBlanco
    @ArianieBlanco 7 лет назад

    Ktoś tu był u fryzjera :) Klasa jak zawsze :)

  • @manoyekp3716
    @manoyekp3716 7 лет назад +1

    Więcej nauczę się, tutaj u Ciebie niż w szkole.

  • @aleksandraurbaniak3122
    @aleksandraurbaniak3122 7 лет назад +1

    U covered in chocolate bae ;) pozdrawiam serdecznie, kawał dobrej roboty robisz!

  • @lulu.the.vandrowniczka
    @lulu.the.vandrowniczka 7 лет назад

    Bardzo fajny odcinek. Tylko dodam, że 'cover' w kontekście piosenek używa się też jako czasownik: to cover a song, e.g. Miley Cyrus covered Dolly Parton's "Jolene" or The most covered song of all time is.....