“Make a left/right and hang a left/right” are new to me. English textbooks widely used in Japan usually don’t include these expressions. Textbook English sounds too formal, actually. Thanks to this channel, I always learn to speak new authentic expressions that native speakers normally use. Thanks again, Jun.👍
Go down this street まっすぐ進んでください 坂を下がる上がる Go down or up Make a right or left at the first light 右、左に曲がってください。 Go past ~ を通り過ぎてください。 〜を通り過ぎたところにあります。 It’s past 〜 You passed it 通り過ぎましたよ。 It’s on this street この通りにありますよ。
I actually wanted to say ‘’通り過ぎた‘’ when we were heading for the airport in Kagoshima while you were with me on my car. I was talking about an elementary school that I used to go though I even told you you’ll see it but we couldn’t. I was like I wanted to say did we past it already? でも言えなかった(笑) learn it from mistakes 👌
It's very useful for me as usual. By the way, I've been struggling how to tell the difference between "by" and "with". Please let me see the usage of them.
@@now8827 そうでした申し訳ないです。部分的にしか表現出来ないので、自然な言い方ってもっと違う物になっているかと思うとついでした。それでは作ります。 excuse me. you can not go ahead this side walk. we are now construction. so please clossing the zebra right there. and go to the other side. なんか少し違和感ありそうな英語かも。
昨日海外の友人との会話でちょっと悩んで、ネットで調べていたらジュンさんのHPで説明されているのを見つけました
一番分かりやすい説明だったし、ジュンさんが説明してくれていたのでとても嬉しかったです
“Make a left/right and hang a left/right” are new to me. English textbooks widely used in Japan usually don’t include these expressions. Textbook English sounds too formal, actually. Thanks to this channel, I always learn to speak new authentic expressions that native speakers normally use. Thanks again, Jun.👍
Make a left/right は本当によく使ってる気がする。教科書には載ってないから 初めて聞いた時最初戸惑ったけど、こういうのを無料で教えてもらえるなんていい時代ですね。
こういう動画待っていました!!!田舎ですが英語圏又は英語を話す観光客が増えていて困っていました。。さっそく参考にさせて頂きます!ありがとうございます!
地元の駅で何か探している方に英語で説明をするボランティアに参加しています。
その質問の多くが道案内なので、とても参考になりました。
シャドーイングして身に付けて使っていきます。
有難うございました。
仕事がら道案内が多いから助かる、もっと欲しい!
ためになります!
道案内たまに聞かれるけど、表現忘れてしまってる時があるのでシェアして頂いて助かりました!
どこにも Go downの説明なくてやっと意味わかりましたありがとう!!
Junさん、いつも役に立つ動画を本当にありがとうございます。自分は高校生で現在、国際系の大学に進学予定です。学校では厚い参考書を読まされ、教科書でもたくさんの英文に触れてきましたが、正直国際社会で活躍したい立場としては実用性を感じられずにいました。よりナチュラルで口語的な表現を少しでも知りたいと感じ、Junさんの動画を見るようになりました。説明や編集がとても分かりやすく素晴らしいです。日々、更新を楽しみにしています。これからも頑張ってください。活動応援しております。
国際系の大学wwwww
わかりやすい、道聞かれたら、頑張ってやってみす!
めちゃくちゃ仕事で使う!!ありがとうございます!!
バリ島で生活していると多く英語を使う機会があり、ジュンさんの英会話本当に助かっています!これからもRUclips楽しみにしています!応援しています。
f
アメリカに長年住んでいますが、ネイティブじゃないのでJunさんの動画いつも勉強になっています。こちらで育つ息子もいつかJunさんみたいに完璧なネイティブスピーカーになって欲しい。
Go down this street
まっすぐ進んでください
坂を下がる上がる
Go down or up
Make a right or left
at the first light
右、左に曲がってください。
Go past ~
を通り過ぎてください。
〜を通り過ぎたところにあります。
It’s past 〜
You passed it
通り過ぎましたよ。
It’s on this street
この通りにありますよ。
分かりやすいです!(今に知ったことじゃないけど笑)
よく聞かれるのですごく助かります
最近インフルエンザにかかりました。。本当に辛かった。。この辛い気持ちを表現する言い回しを知りたいです。ぜひインフルエンザに関する英語表現のレッスンをお願いします!
Go down this street
Go up this hill
Go down this hill
Turn right or make a right
Turn left. Or make a left
Go past~
Walk past
You passed it
It’s on
有難うございます
シンプルで分かりやすい!
全然関係ない話なんですけど、that とか thisの'th'発音、先生は上前歯の下の部分に舌を当ててますか?それとも歯の裏に当ててるだけですか?
二つ目の信号を左に曲がる
みたいな英語を知りたかったです。
以前アメリカの友達に教わったのは、take a right, take a left でした。
それとこれは日本人は皆慣れるまで戸惑うと思いますが、ネイティブの方は○○ブロックという表現を使いますよね。 これもわかりやすく説明してほしいです。
原宿駅からスタバを案内するときは
Go down Takeshita street and then 突き当たり Make a right It's on your right :)
って笑顔で言います🍓✨🐈
おうるねこかん さん親切にありがとうございます✨😊
英語もっともっと勉強します📚✨🐈
Junさん質問です!
5:33ごろのwouldを使った付加疑問文での道のきき方って
和訳を見る限り自分には失礼じゃないのか?と違和感があるのですが
ネイティブの方は一般的に言われるのでしょうか?
2:00 この文法の練習用に
ありがとう!
日本語うめえな
1:49 3:12 5:25
first light の light が信号機というのが知らないと間違えそうだな~。
飲食店で使える会話の仕方を教えて欲しいです!!!!
「途中までご案内しましょうか?」と言いたい時は、どの様なフレーズになりますか?
Shall I guide you there? ですと、目的地まで同行出来ますよーっとなりますものね。
途中までなら案内出来るんだけどなぁっという気持ちを、お伝えしたいです。
5:35のカンマの位置はisの後ろかな?
これだいぶ前に同じこと解説してるww
Cool channel, but i cant speak both of this languages.
Also nice english pronunciation
Здравствуйте
Don’t you have smart phone ??って言ってます😅
tomo yanagisawa さん
良く分かります。
smart phone with G.P.S ?
って答えたら、顰蹙を買いそうですね。^ ^
強いw
I actually wanted to say ‘’通り過ぎた‘’ when we were heading for the airport in Kagoshima while you were with me on my car. I was talking about an elementary school that I used to go though I even told you you’ll see it but we couldn’t. I was like I wanted to say
did we past it already? でも言えなかった(笑) learn it from mistakes 👌
Did we *pass it already? Did we already pass it?
it is easy ...new generation is saying that look it up on the net or it is on your phone
Go past じゃなくてbeyond でも意味は同じでしょうか?
道案内の仕方って一度も学校で習わなかったな・・・・
It's very useful for me as usual.
By the way, I've been struggling how to tell the difference between "by" and "with".
Please let me see the usage of them.
1:50
この先は工事中となっておりますので横断歩道を渡って反対側の歩道に行ってください。が知りたいです。
moor ted そういうのは頑張って英作したらじゅんさん見てくれますよ!全部投げるのは向上しませんよ。
@@now8827
そうでした申し訳ないです。部分的にしか表現出来ないので、自然な言い方ってもっと違う物になっているかと思うとついでした。それでは作ります。
excuse me.
you can not go ahead this side walk. we are now construction.
so please clossing the zebra right there.
and go to the other side.
なんか少し違和感ありそうな英語かも。
コインメック Ahead is closed under construction, you can detour the crossing, use an other side walkway, instead.
NIce!👍
突き当たり の言い方をいつも忘れてしまう。
1周目。
どのフレーズや言い回しが正しくネイティブと話せるのかわかんない
クイズを毎回間違えるんだが笑
6個ロコモコ じゅんさんの答え上が多いよw
日本人の95%は英語が話せません
5:35のカンマの位置はisの後ろかな?