I made an Esperanto version (it's in my channel) unfortunately, I'm not good at singing. that's my first time actually. Lyrics: En jaro mil-naŭcent la granda urbo tremis Vivoj multaj suferis! tiuj tagoj en Pekin(o)'! Ĉinaj kaj eksterlandaj; teruro ilin konsumis La koroj en dolor(o)' de la loĝantoj sinkis Eksterlandaj invadoj al la Qing kolerigis La imperio en malkresko neegal(aj)' kontraktoj subskribis Vilaĝanoj en norda Ĉinio, konstruis rankoron Kontraŭ misiistoj kiuj misuzis potencon «Subtenu la “Qing” regno kaj ekstermu fremduloj» La Boksistoj kriis, kaŭzante perfort(o)' en la kampoj Dek-unu nacioj armeoj helpis la kaptitojn… Kiuj serĉis rifuĝon en la Delegacioj Gajnis sektoron de ĉinaj kaj internaciaj soldatoj Pri: dekokmil viktimoj kaj perdoj Ho nekalkuleblaj; civiluloj, milisanoj… Vivoj multaj suferis en kvindek kvin tagoj! Kiom da vivoj ili suferos? En Pekin(o)'; kvindek kvin tagoj
요즘 공산당이 전랑외교하는 꼬라지 보면 연합군이 또 한번 저 노래 부를 날이 올수도
저 사진이 키 순서대로 섰다는 걸 보면 마지막 일본 병사의 표정이 묘하게 웃긴다.
사실 모자 빨이였던 인물들이 몇몇 있긴 하지만...
지금도 작은거 같은데 옛날이면 얼마나 작은겨.?
@@Europe_2013대략 170정도였다 하네요.
@@유키12 오히려 예전에가 더 컸네요 ㄷㄷ
@@Europe_2013 아 잘못썻네요 160임요
악! 아쎄이 참새들의 열렬한 기상이다! 따흑!
지도는 톈진 조계 같은데?
I made an Esperanto version (it's in my channel) unfortunately, I'm not good at singing. that's my first time actually.
Lyrics:
En jaro mil-naŭcent la granda urbo tremis
Vivoj multaj suferis! tiuj tagoj en Pekin(o)'!
Ĉinaj kaj eksterlandaj; teruro ilin konsumis
La koroj en dolor(o)' de la loĝantoj sinkis
Eksterlandaj invadoj al la Qing kolerigis
La imperio en malkresko neegal(aj)' kontraktoj subskribis
Vilaĝanoj en norda Ĉinio, konstruis rankoron
Kontraŭ misiistoj kiuj misuzis potencon
«Subtenu la “Qing” regno kaj ekstermu fremduloj»
La Boksistoj kriis, kaŭzante perfort(o)' en la kampoj
Dek-unu nacioj armeoj helpis la kaptitojn…
Kiuj serĉis rifuĝon en la Delegacioj
Gajnis sektoron de ĉinaj kaj internaciaj soldatoj
Pri: dekokmil viktimoj kaj perdoj
Ho nekalkuleblaj; civiluloj, milisanoj…
Vivoj multaj suferis en kvindek kvin tagoj!
Kiom da vivoj ili suferos?
En Pekin(o)'; kvindek kvin tagoj
고지유고(ごじゆご)가 아니라 고쥬고(ごじゅご)입니다. 지와 작은 유가 합쳐지면 쥬라고 읽어야 합니다
공군출신이라 PTSD 오네..
따흐앙! 뭉탱이참새의 습격이다!
기상 기상!
역시 모국국의 가미카제제님..
노래의 내용이
1900년 북경에[서 일본군이 포함된 연합군이 의화단을 제압해 북경을 피바다 만들었단건가?
헉.
저때 아예 제국들이 아프리카처럼 아예통째로 식민지화했었어야했음
다시는 동양을 무시하지마라.
동양군이 동양을 팼는디?
@@user-sh5sb3kb9t 서구 열강들과 함께 연합군을 만들었다는 게 중요한거 아님? 청나라가 왜처맞았는지는 검색이라도 해보면 알텐데?
@@벽을뚫는포신 해석이 2가지 있음
1.일본군이 서양과 어깨를 나란히 함(동양무시ㄴㄴ)
2.이시아주의 ㅆㄱㄴ
본인은 2번으로 해석함
@@user-sh5sb3kb9t1번임
@@유키12 그니까 쏘리하다고
일본어 잘 모르시죠.. 처음부터 一千이면 いっせん인데 이센이라 하고..
독음은 외국 영상을 보고 참고했습니다