@@신장순-d8w I realized the error when you pointed it out to me. Your point was correct and the data in the PDF was from a different video. We have already replaced the data. We appreciate your pointing this out. Thank you very much.
Gracias por ver el vídeo. Como japonés, me alegro mucho de que estudies japonés y conozcas la cultura japonesa. El próximo vídeo estará disponible mañana. Por favor, espérenlo con interés.@@carinacamarena6725
Filmi izlediğiniz için teşekkür ederiz. 'Koizora filmi' derken 2007 yılında gösterime giren 'Aşk Gökyüzü' filmini mi kastediyorsunuz? Güzel! 'majiko hanım' daha önce adını hiç duymadığım bir sanatçı. Biraz araştırma yaptım ve ilgimi çekti, bu yüzden daha sonra daha yakından inceleyeceğim. Bana bundan bahsettiğiniz için teşekkür ederim🇹🇷❤️🇯🇵
@@Japanese-listening-SUSHI Evet aşkın gökyüzü sanırım Türkçesi çok kaliteli bir film 1 saat önce izledim bu üçüncü yada dördüncü izleyişim ağlamamak elde değil. Teknolojiniz gibi filimlerinizde harika.. Bu arada kanji öğrenme konusunda videolar yaparsanız çok sevinirim. Sevgiler ve saygılar sunar ve rica ederim.
댓글 남겨주셔서 감사합니다. 어떻게 하면 시청자들에게 더 유용한 채널이 될 수 있는지 알려주세요. 영상에서 낭독하는 글의 텍스트가 영상 설명란에 있으면 도움이 될 것 같다는 뜻인가요? 만약 그렇다면, 그것은 일본어로 된 텍스트인가요? 아니면 각 언어의 텍스트인가요? 여러분의 지적과 조언에 감사드립니다.
Terima kasih atas komentar Anda! 【Pedoman JLPT untuk sertifikasi】 [ N5 ] Mampu memahami bahasa Jepang dasar sampai batas tertentu. Kemampuan membaca Mampu membaca dan memahami frasa, kalimat, dan teks standar yang ditulis dalam huruf hiragana, katakana, dan kanji dasar yang digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Kemampuan mendengarkan Mampu memahami percakapan singkat yang diucapkan secara perlahan di kelas dan dalam situasi sehari-hari yang sering ditemui dalam kehidupan sehari-hari. [ N4 ] Dapat memahami bahasa Jepang dasar. Kemampuan membaca Mampu membaca dan memahami teks tentang topik-topik yang biasa digunakan dalam kehidupan sehari-hari, yang ditulis dengan kosakata dasar dan kanji. Kemampuan mendengarkan Dapat memahami sebagian besar isi percakapan yang diucapkan dengan agak lambat dalam situasi sehari-hari. [ N3 ] Selain memahami bahasa Jepang yang digunakan dalam situasi sehari-hari, dapat memahami bahasa Jepang yang digunakan dalam situasi yang lebih luas sampai batas tertentu. Kemampuan membaca Mampu membaca dan memahami kalimat yang mengekspresikan detail spesifik tentang topik sehari-hari. Mampu memahami ikhtisar informasi dari berita utama surat kabar. Mampu memahami inti dari teks yang agak sulit yang ditemukan dalam situasi sehari-hari, asalkan diparafrasekan. Keterampilan mendengarkan Mampu mendengarkan percakapan yang koheren dalam situasi sehari-hari dengan kecepatan yang mendekati kecepatan bicara alami dan memahami sebagian besar detail spesifik dari percakapan, termasuk hubungan antar karakter. [ N2 ] Selain memahami bahasa Jepang yang digunakan dalam situasi sehari-hari, dapat memahami bahasa Jepang yang digunakan dalam situasi yang lebih luas sampai batas tertentu. Kemampuan membaca Mampu membaca dan memahami artikel dan komentar di koran dan majalah tentang berbagai topik, ulasan sederhana dan teks lainnya dengan sudut pandang yang jelas. Mampu membaca bahan bacaan tentang topik umum dan memahami alur cerita dan maksud dari ungkapan-ungkapannya. Keterampilan mendengarkan Mampu mendengarkan percakapan dan berita yang koheren dengan kecepatan yang mendekati wajar dalam berbagai situasi selain situasi sehari-hari, dan memahami alur dan isi percakapan, hubungan antar karakter, serta memahami inti dari percakapan tersebut. [ N1 ] Mampu memahami bahasa Jepang yang digunakan dalam berbagai situasi. Keterampilan membaca Mampu membaca tajuk rencana dan ulasan surat kabar dengan berbagai topik, termasuk teks yang secara logika rumit dan sangat abstrak, serta memahami struktur dan isi teks. Dapat membaca bahan bacaan dengan kedalaman isi tentang berbagai topik dan memahami alur cerita serta maksud dari ungkapan-ungkapan yang terperinci. Keterampilan mendengarkan Mampu mendengarkan percakapan, berita, dan ceramah yang koheren dengan kecepatan yang wajar dalam berbagai situasi dan memahami alur dan isi percakapan, hubungan antar karakter, dan struktur logis dari konten secara detail dan memahami inti dari konten tersebut. Untuk informasi lebih lanjut, lihat URL JLPT ini. www.jlpt.jp/about/levelsummary.html Saya minta maaf jika saya salah menafsirkan maksud komentar Anda karena saya menggunakan perangkat lunak penerjemahan.
【Get the PDF】
You can download the text of the published videos in PDF format here.
japaneselisteningsushi.com/pdf/
It has a wrong PDF. Please modify it.
@@신장순-d8w I realized the error when you pointed it out to me. Your point was correct and the data in the PDF was from a different video. We have already replaced the data. We appreciate your pointing this out. Thank you very much.
@@Japanese-listening-SUSHI /^~^
ふりがなもあるし自動字幕で韓国語もあってとても役に立ちます‼️❤
コメントありがとうございます!ふりがなや自動字幕が役に立っているとのこと、とても嬉しいです!これからも学習のお手伝いができるように工夫していきますね😊
日本の季節についてご紹介が素晴らしいです。様々な内容をシンプルでよいです。
コメント、ありがとうございます!
とても嬉しいです✨
もっと良い動画を制作して、喜んでいただけるようにがんばります!
外国人が勉強するのため良い動画を作ってもらいました、ありがとうございます
日本語を勉強してくれて、ありがとうございます。
1人の日本人としてととても嬉しく思います。
みなさんの役にたつ動画をこれからもつくっていきます。
日本語を勉強するのにとても役にたちます!ありがとうございます
Thank you for your contents of Japan
Thank you for your interest in Japanese culture and the Japanese language.
ありがとうございます
ස්තුතියි 🇯🇵🇯🇵🇱🇰🇱🇰❤❤
こちらこそ、ありがとうございます😆
ස්තුතියි🇯🇵🇱🇰❤
@@Japanese-listening-SUSHI❤❤❤
勉強になります。ありがとうございます。次の動画を楽しみに
動画をご視聴いただき、ありがとうございます。あなたからのコメントは、動画制作の原動力になります。次の動画を楽しみにお待ちください!
일본어 리스닝에 많은 도움이 되서 너무 감사합니다^^
앞으로도 다양한 듣기
동영상 기대할게요^^
ありがとうございます
영상을 시청해 주셔서 감사합니다. 여러분의 댓글은 다음 영상을 제작하는 동기가 됩니다.^^
あなたの日本語学習を応援しています。
Thank you
Thank you too!
私はこのようなコンテンツが大好きです。 これをきっかけに、もっと日本語の言葉を勉強するようになりました。 どうもありがとうございます
ありがとうございます!
あなたからのコメントは動画制作のモチベーションになります。
とても嬉しいです。
次の動画を楽しみにお待ちください。
Me encantó
Apenas empiezo a estudiar japonés y me emociona identificar algunas palabras muchas gracias por tu trabajo ❤
Gracias por ver el vídeo.
Como japonés, me alegro mucho de que estudies japonés y conozcas la cultura japonesa.
El próximo vídeo estará disponible mañana. Por favor, espérenlo con interés.@@carinacamarena6725
ありがとうございます。
こちらこそ、ありがとうございます😆
ありがとうございます❤
こちらこそ動画をみてくれてありがとうございます。
ありがとうございます。日本の四季は韓国と同じ部分画あるが、南北に長いから違う事も大のでお知らせてありがとうございます、
動画をご視聴いただき、ありがとうございます✨
たしかに似ている部分はありますが、違うことも多いですよね。
ちなみに、私が好きな韓国の季節は10月頃です。
Thank you so much
Thank you for watching the video as well.
We are currently working on a new video. Please look forward to it.
Japonya hakkında güzel bilgiler veriyorsunuz teşekkürler. Bu arada koizora filmi ve majiko hanım en sevdiğim sanatçı🇹🇷❤️🇯🇵
Filmi izlediğiniz için teşekkür ederiz.
'Koizora filmi' derken 2007 yılında gösterime giren 'Aşk Gökyüzü' filmini mi kastediyorsunuz?
Güzel!
'majiko hanım' daha önce adını hiç duymadığım bir sanatçı. Biraz araştırma yaptım ve ilgimi çekti, bu yüzden daha sonra daha yakından inceleyeceğim. Bana bundan bahsettiğiniz için teşekkür ederim🇹🇷❤️🇯🇵
@@Japanese-listening-SUSHI Evet aşkın gökyüzü sanırım Türkçesi çok kaliteli bir film 1 saat önce izledim bu üçüncü yada dördüncü izleyişim ağlamamak elde değil. Teknolojiniz gibi filimlerinizde harika.. Bu arada kanji öğrenme konusunda videolar yaparsanız çok sevinirim. Sevgiler ve saygılar sunar ve rica ederim.
動画を作れてくれて ありがとうございます!
確かに、季節によって日本の活動がちがいます。
去年 旅行で日本に行きました、そして、温泉を試して
最初は使い方がわかりませでしたが、緊張を感じます。
その時、日本語が全然読みません、携帯を使って翻訳することもできません。
でも、時間をかけました、風呂に入ることができまして、いい経験でした。
たくさん歩くてので足が痛たくて。温泉のおかげで足が休みました。
あとで、数回も試しました。
今後の動画を楽しみです。
お疲れ様でした 🙏
動画を視聴してくれて、コメントを書いてくれてありがとうございます!
日本に訪れて温泉に入られたのですね♪
私も温泉は大好きです。
足が痛くなるほどにたくさん歩いて入った温泉はまた格別だったと思います。
温泉の種類にもよりますが、日本には昔から「湯治(とうじ)」という文化があります。
これは、温泉に入ることで病気やケガの治療をするというものです。
日本全国にある温泉には、たくさんの温泉の種類があり、その効果(こうか)や効能(こうのう)はそれぞれ異なります。
また日本に訪れて、いろんな温泉に入ってみてください。
あなたからのコメントは、とても励みになり、動画制作のモチベーションになります。
ありがとうございます!
@@Japanese-listening-SUSHI
そうですね。
日本の文化で一つのメリットだとおもいます、地方によって 種類が異なりますので、いろいろ経験や食べ物が楽しめます。
温泉の種類は必ず、試してみます。
コメントを書いてくれて ありがとうごさいます。
천천히~ 읽으니 잘 들리고 리스닝 공부하기 딱 좋습니다^^ 좋은 영상 감사합니다~!
영상을 시청해 주셔서 감사합니다!
여러분의 리스닝 학습에 도움이 되어 기쁘게 생각합니다.
여러분의 의견은 다음 영상 제작에 큰 동기부여가 됩니다^^
그냥 뉴스를 듣는 것보다 관심있는 내용으로 들으니 더 잘들리고 도움이 됩니다 :) ありがとうございます
영상을 시청해 주셔서 감사합니다.
여러분의 댓글이 매우 기쁩니다.
다음 영상 제작의 동기부여가 됩니다.
앞으로도 뉴스보다 더 알기 쉽고, 일본어와 일본 문화를 배우는 분들에게 도움이 되는 내용의 동영상을 공개할 수 있도록 노력하겠습니다.
감사합니다.
このチャンネルはとても素晴らしいです!勉強になリます。本当に有難うございました
とても嬉しいコメントありがとうございます✨
これからも、お役に立てような動画を公開していきます。
@@Japanese-listening-SUSHI これからは100回読みます!
@@漂白剂漂白 😆😆😆
사랑해요 일본!! 열심히 배울게요 ㅎㅎ
댓글 남겨주셔서 감사합니다✨
매우 기쁩니다 😆
ありがとうございます! 次の動画を、お楽しみに!
こちらこそ、ありがとうございます!
あなたからのコメントは動画制作のモチベーションになります。
今、次の動画を制作中です。
お楽しみに!
ふりがなもありがとうございます
こちらこそ、動画(どうが)をご視聴(しちょう)いただきありがとうございます!
コメントいただけたことも、とてもうれしいです♪
Very good. Thank You.
I am very happy!
Thank you so much for watching my video!
아직은 잘 알아못듣지만 열심히 듣고 보고갈껍니다~감사합니다~^^❤
댓글과 시청, 감사합니다~!
나는 당신의 일본어 학습을 응원하고 있습니다.
앞으로도 일본어 학습에 도움이 될 수 있는 동영상을 제작할 예정이니 많은 관심 부탁드리겠습니다~^^❤
@@Japanese-listening-SUSHI ありがとございます~^^
잘보았슴니다 감사합니다
영상을 시청해주셔서 감사합니다.
あなたのチャンネルは本当にとても役に立ちます。このビデオのファイルを教えていただけますか?
見つけてくれてありがとう、近い将来もっと役立つビデオを作成してくれることを願っています
動画をご視聴いただき、ありがとうございます✨😆
PDFファイルは↓こちらで入手することができます✨
japaneselisteningsushi.com/pdf/
아주 좋아요
감사합니다!
매우 기쁩니다♪
谢谢。这个视频真好,只是如果能分开成四季每季一期就更好了。
感谢您观看视频!
我们也感谢您提出的宝贵意见。
我与您分享了您提出的一些观点。
我将在下一个视频中采用您的反馈意见。
좋은 글~ 👍
감사합니다✨✨✨
では、6月はどの季節にすべきでしょうか?
コメント、ありがとうございます。
大変失礼しました。
動画をよく確認したところ「6月」が抜けていました。
日本の6月は夏になります。
夏は6月から9月です。
重要なご指摘に感謝します。
vídeo arigatou 👏👏
arigatou✨✨✨
好文章,果断订阅
谢谢✨
love it
Thank you
このスピードはいいね。
新しいヴィデオもっと遅いはあまり好きじゃない。🎉🎉🎉🎉
このヴィデオしてくれてどうもありがとう。
スピードを決めるとき、とてもたくさんの時間を使って考えました。
だから、あなたからのコメントはとても嬉しいです🎉🎉🎉🎉
ありがとうございます!
Seru banget
Terima kasih banyak atas komentar Anda!
Kami akan berusaha sebaik mungkin untuk mempublikasikan video yang lebih menarik.
Entendi bastante
Mi fa piacere che vi sia piaciuto.
Grazie per i vostri commenti.
❤❤❤
✨✨✨
ミャンマー国の季節葉、雨季、夏,寒気だけ
コメント、ありがとうございます。
世界にはいろんな国があり、いろんな季節がありますね。
ミャンマー好きです。
ミャンマーに行ったことありませんが、いつか行ってみたい国のひとつです。
私はインドネシアから来たんです
私は日本人です。こどものとき、Kota Manadoに行ったことがあります。
대단히 좋은 일본어
교재입니다.
감사합니다.
감사합니다!
매우 기쁩니다 😆
여러분의 댓글이 다음 영상 제작에 큰 힘이 됩니다.
他のテキストも朗読していただけるのを楽しみにしています。
コメントありがとうございます!
とても励みになり、動画制作のモチベーションになります!
❤
❤️
すごい
✨✨✨
ms word로는 보낼수 없나요? word문서가 있다면 사전에 단어를 찾아가면서 공부하기가 한층 쉬울텐데...ms wordでは送れないんですか? word文書があったら事前に単語を探しながら勉強しやすいと思うけど···
댓글 남겨주셔서 감사합니다.
어떻게 하면 시청자들에게 더 유용한 채널이 될 수 있는지 알려주세요.
영상에서 낭독하는 글의 텍스트가 영상 설명란에 있으면 도움이 될 것 같다는 뜻인가요?
만약 그렇다면, 그것은 일본어로 된 텍스트인가요?
아니면 각 언어의 텍스트인가요?
여러분의 지적과 조언에 감사드립니다.
@@Japanese-listening-SUSHI 모르는 단어를 찾으면 연관된 단어공부도 되는데 word문서가 있으면 복사하기로 사전 찾기도 십고 ...외출시 프린터해서 갖고 다니면서 공부하면 더좋을것 같아서....
教えてもらいたいことがありますが、(交流を深めてください。)の意味を知りたいです。
コメント、ありがとうございます✨
「交流」の正確な意味は「異なる地域・組織・系統の人々が行き来したり、さまざまな物事のやりとりが行われること」です。
簡単にいうと「仲良くする」「コミュニケーションをする」というような意味です。
「深める」の正確な意味は「物事の程度を深める」です。
簡単にいうと「もっと」「たくさん」みたいな意味になります。
つまり「交流を深める」とは「仲良くして相手や物事をもっとよく知る」のような意味になります。
我想請問が行われ,點解唔用を,而用が
感谢您观看我的视频。
如果您不介意的话,请将所有句子翻译成中文,因为我不太明白其中的意思🙏。
谢谢您的评论!
4月將舉行新生入學儀式和新社會的入社儀式,是滿足新開始的人們期待的季節
我看教材上说,日语和英语有点相似,习惯用被动形式来表达举行比赛、祭典、会议等活动,也就是~が行われる,而不说 ~を行う
沖縄だけ雪が降る事がないのは正しくないと思う
コメント、ありがとうございます。
たしかに、沖縄県以外でも、鹿児島県の与論島や東京都の小笠原諸島などは雪が降りませんね。
今後は情報の正確性に注意したいと思います。
とても難しい 😢
動画をみていただき、ありがとうございます。
今後、もっとかんたんな内容の動画もつくっていきたいと思います🙏
I can’t understand you teach hear 春は3月から6月 then 夏は 7月から 9月まで then where is 6月 confused
6月は梅雨かもしれない?知らないけど
Tingkat apa ini n4? Apa n3?
Terima kasih atas komentar Anda!
【Pedoman JLPT untuk sertifikasi】
[ N5 ]
Mampu memahami bahasa Jepang dasar sampai batas tertentu.
Kemampuan membaca
Mampu membaca dan memahami frasa, kalimat, dan teks standar yang ditulis dalam huruf hiragana, katakana, dan kanji dasar yang digunakan dalam kehidupan sehari-hari.
Kemampuan mendengarkan
Mampu memahami percakapan singkat yang diucapkan secara perlahan di kelas dan dalam situasi sehari-hari yang sering ditemui dalam kehidupan sehari-hari.
[ N4 ]
Dapat memahami bahasa Jepang dasar.
Kemampuan membaca
Mampu membaca dan memahami teks tentang topik-topik yang biasa digunakan dalam kehidupan sehari-hari, yang ditulis dengan kosakata dasar dan kanji.
Kemampuan mendengarkan
Dapat memahami sebagian besar isi percakapan yang diucapkan dengan agak lambat dalam situasi sehari-hari.
[ N3 ]
Selain memahami bahasa Jepang yang digunakan dalam situasi sehari-hari, dapat memahami bahasa Jepang yang digunakan dalam situasi yang lebih luas sampai batas tertentu.
Kemampuan membaca
Mampu membaca dan memahami kalimat yang mengekspresikan detail spesifik tentang topik sehari-hari.
Mampu memahami ikhtisar informasi dari berita utama surat kabar.
Mampu memahami inti dari teks yang agak sulit yang ditemukan dalam situasi sehari-hari, asalkan diparafrasekan.
Keterampilan mendengarkan
Mampu mendengarkan percakapan yang koheren dalam situasi sehari-hari dengan kecepatan yang mendekati kecepatan bicara alami dan memahami sebagian besar detail spesifik dari percakapan, termasuk hubungan antar karakter.
[ N2 ]
Selain memahami bahasa Jepang yang digunakan dalam situasi sehari-hari, dapat memahami bahasa Jepang yang digunakan dalam situasi yang lebih luas sampai batas tertentu.
Kemampuan membaca
Mampu membaca dan memahami artikel dan komentar di koran dan majalah tentang berbagai topik, ulasan sederhana dan teks lainnya dengan sudut pandang yang jelas.
Mampu membaca bahan bacaan tentang topik umum dan memahami alur cerita dan maksud dari ungkapan-ungkapannya.
Keterampilan mendengarkan
Mampu mendengarkan percakapan dan berita yang koheren dengan kecepatan yang mendekati wajar dalam berbagai situasi selain situasi sehari-hari, dan memahami alur dan isi percakapan, hubungan antar karakter, serta memahami inti dari percakapan tersebut.
[ N1 ]
Mampu memahami bahasa Jepang yang digunakan dalam berbagai situasi.
Keterampilan membaca
Mampu membaca tajuk rencana dan ulasan surat kabar dengan berbagai topik, termasuk teks yang secara logika rumit dan sangat abstrak, serta memahami struktur dan isi teks.
Dapat membaca bahan bacaan dengan kedalaman isi tentang berbagai topik dan memahami alur cerita serta maksud dari ungkapan-ungkapan yang terperinci.
Keterampilan mendengarkan
Mampu mendengarkan percakapan, berita, dan ceramah yang koheren dengan kecepatan yang wajar dalam berbagai situasi dan memahami alur dan isi percakapan, hubungan antar karakter, dan struktur logis dari konten secara detail dan memahami inti dari konten tersebut.
Untuk informasi lebih lanjut, lihat URL JLPT ini.
www.jlpt.jp/about/levelsummary.html
Saya minta maaf jika saya salah menafsirkan maksud komentar Anda karena saya menggunakan perangkat lunak penerjemahan.
Please native Japanese speakers…not natural Japanese language…
❤❤❤
✨✨✨