Liszt - Sonetto del Petrarca nº 104: Pace non trovo (Luciano Pavarotti)

Поделиться
HTML-код

Комментарии • 32

  • @user-dw6uq8ev1e
    @user-dw6uq8ev1e 3 дня назад

    Bravo…. Maestro…

  • @adriantamburini
    @adriantamburini 6 лет назад +17

    Glorious. Always missed. Never forgotten.

  • @carmenvelinag128
    @carmenvelinag128 10 лет назад +32

    Astounding! So raw, almost violent in emotionality.

  • @margueritelouise5183
    @margueritelouise5183 3 года назад +9

    Magnifique!!! Je n’ai jamais entendu et vu le Grand Pavarotti, chanter avec tant de passion et tant de beauté dans son interprétation , les larmes me sont venues aux yeux tant il m’a touchée.

  • @PcCAvioN
    @PcCAvioN 3 года назад +5

    Every now and then I must return to this performance, I don't really know why, other than because Pavo is amazing

  • @petrusbaldamus1105
    @petrusbaldamus1105 5 лет назад +11

    ¡el más bello de los sonetos de Petrarca!

    • @robertotorres9945
      @robertotorres9945 3 года назад +1

      Ese y el mejor es Benedetto sia al giorno. Los 2

  • @e.r.4077
    @e.r.4077 3 года назад +3

    This is astounding. Thank you, thank you for opening the door to this.

  • @PabloGaetaTenor
    @PabloGaetaTenor Год назад +1

    Bravooo Lucianoo!!!

  • @rudi5764
    @rudi5764 6 лет назад +16

    This piece is about unreturned love and the resulting pain

  • @carlosguaymas6507
    @carlosguaymas6507 3 года назад +2

    Dios mío...que voz del eterno Luciano! Gloriosa

  • @vitorhaase7821
    @vitorhaase7821 4 года назад +4

    Pace non trovo, et non ò da far guerra;
    e temo, et spero; et ardo, et son un ghiaccio;
    et volo sopra 'l cielo, et giaccio in terra;
    et nulla stringo, et tutto 'l mondo abbraccio.
    Tal m'à in pregion, che non m'apre né serra,
    né per suo mi riten né scioglie il laccio;
    et non m'ancide Amore, et non mi sferra,
    né mi vuol vivo, né mi trae d'impaccio.
    Veggio senza occhi, et non ò lingua et grido;
    et bramo di perir, et cheggio aita;
    et ò in odio me stesso, et amo altrui.
    Pascomi di dolor, piangendo rido;
    egualmente mi spiace morte et vita:
    in questo stato son, donna, per voi

  • @stefanufer608
    @stefanufer608 3 года назад +3

    Wow! I never knew Pavarotti had recorded the original version of this, knowing the piano version very well.

  • @PcCAvioN
    @PcCAvioN 3 года назад +12

    a friend just died. This is what I chose to listen to

    • @joravadamee6646
      @joravadamee6646 3 года назад +1

      I hope you are coping okay my friend ❤

  • @GRANDPIANOSERIES
    @GRANDPIANOSERIES 2 года назад +2

    Supreme talent right in your face.

  • @vinoverita
    @vinoverita 4 года назад +5

    Nothing short of genius.

  • @letteriopanto2093
    @letteriopanto2093 Год назад

    Bravissimo, come sempre!

  • @italiantenor
    @italiantenor 9 лет назад +3

    Wonderful!!!!

  • @sevenofdiamondsmotorcompan2737
    @sevenofdiamondsmotorcompan2737 3 года назад +1

    Sublime

  • @taehankim154
    @taehankim154 2 года назад +1

    Bravo

  • @apsetiadi
    @apsetiadi 4 месяца назад

    "Donna" to "Laura": Artistic license reserved only for Pavarotti. Both Petrarca and Liszt would give a nod.

  • @Alessandro_da_Rimini
    @Alessandro_da_Rimini 8 месяцев назад

    😍

  • @fernandopinheirobb
    @fernandopinheirobb 2 года назад +3

    SONETO DE PETRARCA
    O último dos três sonetos de Petrarca, na música
    De Liszt, "Eu vi na Terra trajes angelicais", expressa
    As belezas celestiais no mundo do sol, a clássica
    Inspiração dos mundos felizes à Terra interessa.
    As lágrimas terrenas convertidas em luz, chorando
    Numa concentração mais doce de todas as outras
    São blandícias que chegam no planeta suspirando
    Esses momentos inefáveis de beleza são amostras.
    Deixando as montanhas de fogo girarem e os rios
    Permanecer em seus cursos correndo ao mar, tanta
    Doçura renovando ambientes, chegando augúrios.
    Regozigemo-nos todos com a alegria que chegou
    Nos tempos da pandemia, isto anima e acalanta.
    Sabendo que das trevas um ser de luz se restaurou. (*)
    (*) FERNANDO PINHEIRO, presidente da Academia de Letras dos Funcionários do Banco do Brasil. - SONETO DE PETRARCA (poesia), de Fernando Pinheiro. - in O mundo de Morfeu, de Fernando Pinheiro.

  • @robertotorres9945
    @robertotorres9945 2 года назад +2

    Una voz q tuvo q trabajar más que di Stefano, carreras, Domingo. He aquí los resultados.

  • @cubanm81
    @cubanm81 9 месяцев назад +1

    Bravooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo.......................................

  • @mariomazzi7894
    @mariomazzi7894 3 года назад +1

    Hi

  • @Shoreseeker2
    @Shoreseeker2 8 лет назад +2

    Excellent, I have only heard this sung better by a Russian Tenor named Reiti.

    • @raymondgood2359
      @raymondgood2359 7 лет назад +5

      couldn't they find a better piano somewhere? this one sounds like a piece of junk that hasn't been voiced ever.

  • @MaxPilloni
    @MaxPilloni 4 года назад +17

    Pace non trovo, et non ò da far guerra;
    e temo, et spero; et ardo, et son un ghiaccio;
    et volo sopra ’l cielo, et giaccio in terra;
    et nulla stringo, et tutto ’l mondo abbraccio.
    Tal m’à in pregion, che non m’apre né serra,
    né per suo mi riten né scioglie il laccio;
    et non m’ancide Amore, et non mi sferra,
    né mi vuol vivo, né mi trae d’impaccio.
    Veggio senza occhi, et non ò lingua et grido;
    et bramo di perir, et cheggio aita;
    et ò in odio me stesso, et amo altrui.
    Pascomi di dolor, piangendo rido;
    egualmente mi spiace morte et vita:
    in questo stato son, donna, per voi.