em cảm ơn chị nhiều ạ, e đang là sinh viên năm 3 và đang chuẩn bị học kì mới với môn biên dịch tiếng hàn, em cảm ơn các kiến thức chị chia sẻ rất nhiều ạ hihi
Cô nói đúm hết trơn luôn co ạ hiuhiu. E cảm ơn video của cô rất nhiều ạ. Thiệt sự tiếng hàn nó khác tiếng anh lắm cô ạ. Đọc 1 đoạn tiếng hàn ban đầu đọc gất hiểu luôn cô ạ nhưng càng đọc đến cuối đoạn là e lại bị miss thông tin hay là bắt đầu thấy bối rối khi hiểu trọn ý cô ạ. E sẽ cố gắng tập tành theo những gì cô chia sẻ ạ
Uh, với lại em học thêm video về 문장 성분 trên RUclips của cô, thì nó cũng giúp mình hiểu câu thêm phần nào. Nhưng tóm lại vẫn khó. Cố gắng nhé Ánh! 우리 모두 다 할 수 있어! ㅋㅋ
Cô ơi con đang học viết câu 51 đến phần부탁과 거절.Con đang phân vân các công thức. 1.혹시 저 대신-(으)ㄹ 수 있으십니까? 2.아어 주실 수 있으십니까? 3.아어 주실 수 있습니까? 4.아어 줄 수 있으십니까? Con chưa phân biệt được sử dụng trong tình huống nào ạ tất cả đều có kính ngữ nhưng có ngữ cảnh sử dụng được cái này nhưng lại có chỗ không được sử dụng ạ.Mong cô giải đáp ạ.
Cô ơi, cô ra video cách dịch tiếng hàn sang tiếng việt đi cô nhưng chỉ 1 từ ngắn gọn thôi cô ạ Ví Dụ: mái tóc,ngôi nhà, .....đồ vật hoặc cái gì đó ngắn gọn thôi cô ạ😍
현재 대학생들의 가장 큰 고민 중의 하나인 취업 문제 역시 1학년 때부터 확실한 자기 관리를 통해 앞으로 잘 해 나갈 수 있는 능력들 기르는 것이 중요합니다. Mong cô làm video hướng dẫn dịch trung- cao cấp nữa ạ . Em đọc thì k gặp từ mới và cũng hiểu đại khái câu nhưng không biết tách câu ở đâu để dịch và không uyển chuyển trong nghĩa từ vựng nên rất lủng củng ạ 😢
Chị ơi video bổ ích cho chúng em lắm ạ! Chị ra nhiều video về dịch những bài trong sách cũng như bài đọc topik được không ạ. Vì cũng sai ngu và lầm đường lạc lối với dịch nên những video này thực sự khiến chúng em ngộ ra rất nhiều ạ!😂😂 Em cảm ơn chị nhiềuuuu ạ🥰🥰
@@tienghanparkha ui 🥺🥺em cảm ơn chị nhiều ạ, e chúc chị năm mới may mắn,hạnh phúc, công việc thành công hơn và ngày càng có nhiều sức khỏe ra thêm nhiều bài học bổ ích cho mọi người cùng học tiếng hàn ạ 🥰❤️
Gửi em: [Seoul 1A #10] Cách chia 을/를, khái niệm Tân ngữ, và Cấu trúc câu Tiếng Hàn với Động từ | Park HA ruclips.net/video/HK1O4oAHPHY/видео.html Em xem cái này, nắm rõ 을를 thì sẽ hiểu hết ha 💚
선생님~안렁하세요 즐거운 하루되세요. 관습법은 사회에서 사실상의 괴습은 내용으로 하여 성립하는 법원을 말한다. luật thanh văn đề cập trong tòa án đc thành lập dựa trên những dung thực tế của phong tục tập quán ở trong xã hội. cô ơi em dic vì có đc ko cô ạ?
Chị ơi chị chia sẻ kinh nghiệm dịch câu dài ở đề topik đc k ạ . Em học xong trung cấp rồi mà nhìn câu dài thật sự hoang mang ạ :( . Hay do em học dốt . Chị chia sẻ kinh nghiệm với ạ . Em cảm ơn chị nhiều
Nắm bắt thành phần câu khó quá cô ơi, càng lên cao câu càng khó càng phức tạp với thỉnh thoảng trong câu lại thêm cả quán dụng ngữ nữa, lắm lúc em nhìn câu văn thôi đã thấy nhức nhức cái đầu rồi😅
À, đây em ơi: DỊCH CÂU VIỆT - HÀN thế nào đây??? Park HA Official ruclips.net/video/z3O24hiQ8q8/видео.html Còn phần đặt câu với định ngữ thì e xem video về Định ngữ + search tên cô chắc sẽ ra nha 💚
em cảm ơn chị nhiều ạ, e đang là sinh viên năm 3 và đang chuẩn bị học kì mới với môn biên dịch tiếng hàn, em cảm ơn các kiến thức chị chia sẻ rất nhiều ạ hihi
💚💚💚 Chúc em học tốt nhé 💚💚
@ em cảm ơn chị nhìu ạ 🥰🥰
cô gái duyên dáng xinh gái mong cô ra thật nhiều video hơn cho người mới bắt đầu cô nha
Sang tuần cô làm luôn 😝
Cô đỉnh của chóp ạ, cô ra nhiều video chữa phần đọc đề topik nha cô!!
알겠어요 💚 고마워요💚
Cảm ơn Park HA, đã từng nhìn câu dài rất hoảng giờ đã hiểu cách dịch 😁😁😁👍👍👍
💚💚💚 Thế tốt r ạ. Cảm ơn quý bạn 🥰
Tớ cũng nhìn câu dài là sợ nên mới vào đây nè kkk
Cô nói đúm hết trơn luôn co ạ hiuhiu. E cảm ơn video của cô rất nhiều ạ. Thiệt sự tiếng hàn nó khác tiếng anh lắm cô ạ. Đọc 1 đoạn tiếng hàn ban đầu đọc gất hiểu luôn cô ạ nhưng càng đọc đến cuối đoạn là e lại bị miss thông tin hay là bắt đầu thấy bối rối khi hiểu trọn ý cô ạ. E sẽ cố gắng tập tành theo những gì cô chia sẻ ạ
Uh, với lại em học thêm video về 문장 성분 trên RUclips của cô, thì nó cũng giúp mình hiểu câu thêm phần nào. Nhưng tóm lại vẫn khó. Cố gắng nhé Ánh! 우리 모두 다 할 수 있어! ㅋㅋ
Video quá hay quá bổ ích ,cô làm video quá chuyên nghiệp ,quá chi tiết luôn ❤❤❤❤❤
E cảm ơn cô nhiều ạ. Mong cô ra nhiều video dịch tnay ạ
🥰🥰🥰 Cảm ơn em. Cô sẽ cố gắng.^^
Nhờ video của cô mà em dần dần hiểu cách dịch chứ mới đầu em dịch mấy câu dài em muốn trầm cảm luôn kbt bắt đầu từ đâu cho đúng ạ 감사합니다 ❤
E cảm ơn cô ạ. Hay qa cô ơi. E biết ơn cô lắm ạ
Cảm ơn em 💚
Cô ơi con đang học viết câu 51 đến phần부탁과 거절.Con đang phân vân các công thức.
1.혹시 저 대신-(으)ㄹ 수 있으십니까?
2.아어 주실 수 있으십니까?
3.아어 주실 수 있습니까?
4.아어 줄 수 있으십니까?
Con chưa phân biệt được sử dụng trong tình huống nào ạ tất cả đều có kính ngữ nhưng có ngữ cảnh sử dụng được cái này nhưng lại có chỗ không được sử dụng ạ.Mong cô giải đáp ạ.
Cô ơi, cô ra video cách dịch tiếng hàn sang tiếng việt đi cô nhưng chỉ 1 từ ngắn gọn thôi cô ạ Ví Dụ: mái tóc,ngôi nhà, .....đồ vật hoặc cái gì đó ngắn gọn thôi cô ạ😍
Vì cháu mới học xong bảng chữ cái thôi ạ,cháu bình luận như này để hôm sau nữa học ạ😍
Uh, có thời gian cô sẽ làm nhiều hơn để cùng cháu học nhé 💚
@@tienghanparkha cảm ơn cô nhiều
Cô ra video từ việt biết ra Hàn đi ạ e ngủ tiếng việt quá ạ
Có 1 video rồi đó em, e search Dịch Việt Hàn + Park HA là sẽ ra nha💚
현재 대학생들의 가장 큰 고민 중의 하나인 취업 문제 역시 1학년 때부터 확실한 자기 관리를 통해 앞으로 잘 해 나갈 수 있는 능력들 기르는 것이 중요합니다. Mong cô làm video hướng dẫn dịch trung- cao cấp nữa ạ . Em đọc thì k gặp từ mới và cũng hiểu đại khái câu nhưng không biết tách câu ở đâu để dịch và không uyển chuyển trong nghĩa từ vựng nên rất lủng củng ạ 😢
Câu e viết lại là câu e trích trong đâu đấy nhỉ? Câu này cô cũng k biết ngắt ở đâu, 미안😅
@tienghanparkha dạ là 1 câu trong bài đọc bài 11. 고민 của THTH 3 ạ . Câu nào cũng như này em thật sự rất nản luôn ạ 🥲
Công nhận luôn, cô vừa check, sao sách có thể viết khó như vậy 🥲
Hay qua
Cảm ơn bạn 💚
Hay ❤❤❤
Chị ơi video bổ ích cho chúng em lắm ạ! Chị ra nhiều video về dịch những bài trong sách cũng như bài đọc topik được không ạ. Vì cũng sai ngu và lầm đường lạc lối với dịch nên những video này thực sự khiến chúng em ngộ ra rất nhiều ạ!😂😂 Em cảm ơn chị nhiềuuuu ạ🥰🥰
Uh, c sẽ hướng tới làm các video như em đề xuất nhé! Chúc mừng năm mới, chúc em một năm học dịch thuật thật hiệu quả 🤩😍
@@tienghanparkha ui 🥺🥺em cảm ơn chị nhiều ạ, e chúc chị năm mới may mắn,hạnh phúc, công việc thành công hơn và ngày càng có nhiều sức khỏe ra thêm nhiều bài học bổ ích cho mọi người cùng học tiếng hàn ạ 🥰❤️
hay quá cô ơi :)))
🤩🤩🤩
Cô làm video phân biệt 은/는 이/가 을/를 đi ạ
Gửi em: [Seoul 1A #10] Cách chia 을/를, khái niệm Tân ngữ, và Cấu trúc câu Tiếng Hàn với Động từ | Park HA
ruclips.net/video/HK1O4oAHPHY/видео.html
Em xem cái này, nắm rõ 을를 thì sẽ hiểu hết ha 💚
Làm chi tiết về 아/어 하다 đi ạ.
선생님~안렁하세요
즐거운 하루되세요.
관습법은 사회에서 사실상의 괴습은 내용으로 하여 성립하는 법원을 말한다.
luật thanh văn đề cập trong tòa án đc thành lập dựa trên những dung thực tế của phong tục tập quán ở trong xã hội.
cô ơi em dic vì có đc ko cô ạ?
Em trả lời ạ:
A: Tôi mà làm việc đó thì kiếm được bao nhiêu
B: Vì là lần đầu làm nên chắc khoảng 15-20 nghìn won
🌻🌻🌻 Định cho 100 điểm mà nhớ ra 만 là 10k won, nên cho em 70 điểm thôi. Phải là 150-200 nghìn won, đúng k 😄
@@tienghanparkha E rất thích video này của chị. 너무 많이 재미있었어요. Mong chị sớm ra thêm tập về dịch từ Việt sang Hàn nữa ạ❤
Cảm ơn Vân Anh Kim. Ukie c sẽ cố gắng ra video sớm 💖💖
Chị ơi chị chia sẻ kinh nghiệm dịch câu dài ở đề topik đc k ạ . Em học xong trung cấp rồi mà nhìn câu dài thật sự hoang mang ạ :( . Hay do em học dốt . Chị chia sẻ kinh nghiệm với ạ . Em cảm ơn chị nhiều
Okay Đạt. Nào, cho em quyết định làm đề Topik số bao nhiêu để chị chuẩn bị nội dung ^^
@@tienghanparkha em muốn trinh phục topik 4 chị ạ
Yêu chị giáo
💚💚💚
그거 하면 얼마 버는데
neu lam cai do thi kiem dc bao nhieu
처음이라서 아마 15-20만원 정도
vi la lan dau nen co le chi khoang 15-20ngan won [nhan xet dum em nhe co]
15-20만 mà em, là 150-200 ngàn 😜 Còn lại là đúng hết rồi 👏👏👏
- Nếu làm việc đó thì kiếm được bao nhiêu tiền?
- Vì là lần đầu nên kiếm được khoảng 15,0000 đến 20,0000 uôn :))
Cô có lớp dạy phiên dịch ko cô
Dạo này cô đang nghỉ bớt lớp nên chưa có lớp dịch e ạ^^
🥰🥰
Nắm bắt thành phần câu khó quá cô ơi, càng lên cao câu càng khó càng phức tạp với thỉnh thoảng trong câu lại thêm cả quán dụng ngữ nữa, lắm lúc em nhìn câu văn thôi đã thấy nhức nhức cái đầu rồi😅
Uh, công nhận, mấy câu dài dài mà phân tích thành phần câu để dịch là đau hết cả đầu 😅
Học để đi xuất khẩu lao động có cần khó quá không cô giáo ?
Chắc không cần quá đâu bạn ạ, tầm trung cấp 1 hơn xíu là ok ạ
cô Park Ha có khoá học biên phiên dịch không ạ?
Cô sắp có em ơi
trả lời: nếu làm cái này thì nhận được bao nhiêu.
vì là lần đầu nên chắc có lẽ khoảng 15-20 만.
cho em xin link video tiếp theo cô nói cuối video với ạ
Hả, cô quên mất nói video tiếp là video gì rồi 🤧
À, đây em ơi: DỊCH CÂU VIỆT - HÀN thế nào đây??? Park HA Official
ruclips.net/video/z3O24hiQ8q8/видео.html
Còn phần đặt câu với định ngữ thì e xem video về Định ngữ + search tên cô chắc sẽ ra nha 💚
Cho em xin hết tiếng hàn của chị đi cho em giỏi ạ
ㅎㅎ đã gửi 1 bản copy trí tuệ tới em :))
Nghe mà tức
Sao mà bạn tức vậy bạn thân mến 😜😜 ㅎㅎㅎ
Đọc chữ Hàn đc mà ko hiểu tiếng việt được là như nào là hiệu chi
ㅎㅎ giống như ta quen một cô gái, ta gọi được tên, nhưng rất lâu sau đó mới có thể hiểu, hoặc cả cuộc đời cũng chưa chắc đã hiểu hết 🤧
Ông mô nghĩ ra tiếng hàn mà loằng ngoằng quá
ㅎㅎㅎ siêu trí tuệ lun 🥹