Extraordinaria Danna está versión latina es mucho más difícil que la original y mi dannita sin ser tan ligera de la voz llegando a notas extremadamente altas.
Cómo va a ser más difícil q la original, eso no tiene sentido, es el mismo arreglo, la artista se debe acomodar a la obra original y no la obra al artista👌
No es por nada pero en la parte de "y a los que juzguen que les cuenten la verdad" es "y a los que DUDEN que les cuenten la verdad" Solo por decir, pero muchas gracias por poner la letra !!! :) felicidades, pero solo si corrige eso ;)
Puedes buscar algunas versiones grabadas directamente del teatro aquí en RUclips, búscalas como “nombre del musical slime tutorial” aunque usualmente tienen pésima calidad pues está prohibido grabar en los teatros.
Fer K02 se les olvida que no es una grabación, es en vivo, siempre podemos equivocarnos, de una función a otra siempre sale algo distinto, las funciones jamás son iguales.
me explican por que con Ana es una letra y con Danna es otra por que Danna dice" y no me bajaran" y Ana dice "y nadie me ganara" que no se supone deveria ser la misma letra o canción para la obra
Te recuerdo amigo que el musical fue escrito originalmente en ingles, lei el libro EN INGLES y lei el libreto EN ESPAÑOL y lei el libreto EN INGLES y quiero decirte mi agmigo que en español se pierde MUCHO pero MUCHO MUCHO MCUHO...
Eso si, no puedo criticar al elenco, espectacular, Danna Paola deberia estar en Broadway en el roll de Elphaba. Su diccion es perfecta y su energia inigualable!
Realmente pasa muchas veces que al traducir las canciones se pierde mucho de la escencia, pero igual se agradece el esfuerzo de todos ya que hay muchas personas que no les agrada nada el inglés y así es una manera en dar a conocer un poquito de lo que hay en Broadway
de verdad no se compara con la versión original. se oyen desafinadas los facetas le salen cortados y cuando es el momento de llegar a ese tono final de la canción en vez de explotar se desinfla como el sonido de un globo. creo que estaban cansadas de los diálogos cantados . creo que salvaría el show si usarán playback porque suena muy mal.
Y por qué le quitaríamos la magia de un número en vivo a un magnífico musical? Si yo pago un boleto de teatro musical quiero ver algo en vivo sino me quedo viendo la películas que ya están grabadas y perfectas claro entre comillas.
Extraordinaria Danna está versión latina es mucho más difícil que la original y mi dannita sin ser tan ligera de la voz llegando a notas extremadamente altas.
@Jeremy CT 18
17/18
Cómo va a ser más difícil q la original, eso no tiene sentido, es el mismo arreglo, la artista se debe acomodar a la obra original y no la obra al artista👌
Probablemente sea el unico que escuche esta cancion todos los dias, pero es que la amo
Me pasa igual😅
Yo también ❤
Yo
No eres el único jaja
se me erizo la piel ...
Gracias para las palabras en español! No me podia encontrar en ningun otra lugar
Está increíble la grabación, gracias.
Me encanta la versión española de este musical!
Es Mexicana, no española.
Me gustó
b.dry.lt/newz2g
esta genial!!!!
No es por nada pero en la parte de "y a los que juzguen que les cuenten la verdad" es "y a los que DUDEN que les cuenten la verdad"
Solo por decir, pero muchas gracias por poner la letra !!! :) felicidades, pero solo si corrige eso ;)
Osea a la orden o cómo
Si es Y a los qué Juzgen
¿Hay algún album oficial del Cast Recording en Español? Me da curiosidad la traducción de las canciones.
Ojalá hagan uno cuando salga la película
Alguien sabe si esta obra está grabada y disponible en alguna plataforma???
@@evemc9535 nop
X100:(
Puedes buscar algunas versiones grabadas directamente del teatro aquí en RUclips, búscalas como “nombre del musical slime tutorial” aunque usualmente tienen pésima calidad pues está prohibido grabar en los teatros.
Espero que con la película ya tengamos las canciones en una plataforma de música
LA CTMR PERO QUE ES ESTO DIOS MIO ESTOY LLORANDO LPTM
Hay partes donde se equivoca :'V deberías de poner los diálogos también
Fer K02 se les olvida que no es una grabación, es en vivo, siempre podemos equivocarnos, de una función a otra siempre sale algo distinto, las funciones jamás son iguales.
me explican por que con Ana es una letra y con Danna es otra por que Danna dice" y no me bajaran" y Ana dice "y nadie me ganara" que no se supone deveria ser la misma letra o canción para la obra
+lilia MF cada grupo hace sus doblajes jeje como en las películas, la letras varían.
Carolina catalán Pero ambas presentaron la misma obra, en el mismo teatro, con la misma empresa, los mismos años.
Se supone que solamente dicen "y nadie me ganará" cuando por errores de la producción no se pueden elevar ;)
0:39 - 2:19
4:57 - 6:16.
Hola
LINDA
¿Dónde encontraste este audio de tal calidad?
b.dry.lt/newz2g
@@AbdulGarcia HERMOSA CANCION
b.dry.lt/newz2g
Abdul, con todo respeto así no se escribe lo sé
LA TRADUCCIÓN ESTA MALISIMA... PIERDE LA MAGIA DE LA VERSIÓN EN INGLÉS
Oscar Colon es una mejora de los mediocres letras básicas en Inglés...
Te recuerdo amigo que el musical fue escrito originalmente en ingles, lei el libro EN INGLES y lei el libreto EN ESPAÑOL y lei el libreto EN INGLES y quiero decirte mi agmigo que en español se pierde MUCHO pero MUCHO MUCHO MCUHO...
Eso si, no puedo criticar al elenco, espectacular, Danna Paola deberia estar en Broadway en el roll de Elphaba. Su diccion es perfecta y su energia inigualable!
Realmente pasa muchas veces que al traducir las canciones se pierde mucho de la escencia, pero igual se agradece el esfuerzo de todos ya que hay muchas personas que no les agrada nada el inglés y así es una manera en dar a conocer un poquito de lo que hay en Broadway
me gusta mas la ingles
Gracias danna pero lea michele canta diez veces mejor
No es Lea Michele
Una cosa es cantar y otra interpretar y actuar. Además, el español lamentablemente es mas difícil llegar a las notas altas que en inglés.
Y es por eso que a Lea le dieron el papel? Y es la tercera mejor Elphaba a nivel mundial? Cooool
@@almajuls3889 hola.Sabes pq es más difícil llegar a las notas altas en español?
@@Evelyn-zu2bk Por el tema de las terminaciones de las palabras. Las vocales no se pronuncian igual. Influye mucho eso.
de verdad no se compara con la versión original. se oyen desafinadas los facetas le salen cortados y cuando es el momento de llegar a ese tono final de la canción en vez de explotar se desinfla como el sonido de un globo. creo que estaban cansadas de los diálogos cantados . creo que salvaría el show si usarán playback porque suena muy mal.
Carlos Velasquez tienen que cambiar la letra porque sonaria bien
Oye lavate los oidos
Y por qué le quitaríamos la magia de un número en vivo a un magnífico musical?
Si yo pago un boleto de teatro musical quiero ver algo en vivo sino me quedo viendo la películas que ya están grabadas y perfectas claro entre comillas.
Canta tu pues un D5 a pleno pecho xD
Con Dana Paola esta horrible nada que ver con ana Cecilia Anzaldua ella sí le sale el final
Se nota que nunca la viste e escuchaste.
No puedes decir que es un hecho solo es tu opinión y esa no le importa a muchos
A lo mejor es familiar de la otra chica por que a danna le sale increíble.
La más reconocida es Danna es considerada como una de las tres mejores de todo el mundo así que nada más...!!!!
Ella lo hizo increíble!!
el final a Danna no le sale bien .
Faltan mil acentos