British Was Shocked By Word Differences Around The World (UK, Serbia, Poland, Sweden, Spain, Brazil)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 ноя 2024

Комментарии • 1,3 тыс.

  • @cema9451
    @cema9451 Год назад +360

    In Serbian, Draga means "dear" or "beloved". She indeed lives up to her name. Ania is also a cutie, but it might be my Slavic bias. 🇷🇸❤️🇵🇱

    • @asdf3668
      @asdf3668 Год назад +3

      same in serbian

    • @colinafobe2152
      @colinafobe2152 2 месяца назад

      would be nice though if she pronounce her name in Serbian clear D not with dragon D

  • @pomocnikompjuter8124
    @pomocnikompjuter8124 Год назад +745

    Devojka koja predstavlja Srbiju ima odlicno znanje. Svaka cast svim devojkama, upoznavanje drugih kultura i naroda spaja ljude.

    • @rokomarkov3077
      @rokomarkov3077 Год назад +10

      Da da su barem doveli u neke videe nekoga iz moje zemlje npr Hrvatske ili mozda Bosne

    • @djikstring
      @djikstring Год назад +25

      @@rokomarkov3077 zamisli lice ostalih izvan balkana kad bi culi rijeci na bosanskom, srpskom i hrvatskom...kao ooo identicno🤣bilo bi ih zanimljivo zbuniti

    • @rokomarkov3077
      @rokomarkov3077 Год назад +2

      @@djikstring Da bas xd

    • @MarkoRanelovic-pf6br
      @MarkoRanelovic-pf6br Год назад +17

      ​@@rokomarkov3077učestvuju samo državotvorni narodi a ne veštački 😏

    • @rokomarkov3077
      @rokomarkov3077 Год назад

      @@MarkoRanelovic-pf6br Ma jeli molin te

  • @koolsoc2938
    @koolsoc2938 Год назад +671

    As a girl from Serbia, I really appreciate having someone else who is Serbian on these types of videos. I feel like Serbia doesn't get enough representation 😅
    This was so fun to watch

  • @minnke
    @minnke Год назад +1304

    Polish is the most interesting Slavic language to me (I'm Serbian)
    Brazilian girl is so pretty and floresta is such a beautiful sounding word! 😍

    • @nadiaa15
      @nadiaa15 Год назад +54

      For me as a Pole, it seems to me that Polish is very nice and interesting, but probably the most distant from other Slavic languages, for example because we have many borrowings from German and French. For example word "walk" in many slavic languages is similar (ходить, ходати, hodati, chodiť), but in polish this is spacer (from German Spaziergang). But we can also say przechadzka (which is used when we want to say that it wasn't a long walk) which is similar to Czech Procházka.

    • @amarillorose7810
      @amarillorose7810 Год назад +24

      @@nadiaa15 We also have loanwords in Serbian, the largest number is from Greek due to our history with Rome/Byzantium. We often have several words for one thing, one Serbian/Slavic word and a loanword for example: "hiljada"(Greek) - "tisuća" (Serbian/Slavic); "talas" (Greek) - "val" (Serbian/Slavic); "poljana" (Serbian) - "livada" (Greek), ect. Word "kamion" from this video is from French.

    • @nadiaa15
      @nadiaa15 Год назад +9

      @@amarillorose7810 Ooooh, it's interesting that you have both Serbian and Greek ones. We, if we have some borrowings, it's rather just that and we don't have our names for it.

    • @Србија-н1н
      @Србија-н1н Год назад +13

      ​​@@nadiaa15
      I am also from Serbia and the Polish language is very interesting. I live in the North in the province of Vojvodina (we also have a lot of German words). We say Hodati, but I also understand the words Špacirung and Špacirati or Špacir from my province. Of course I don't understand all the words from the north, because my family is originally from Kosovo and Metohija and now we live in Vojvodina, that's why I know some words from the north, some words I don't know.

    • @amarillorose7810
      @amarillorose7810 Год назад +4

      @@Србија-н1н I'm not from Vojvodina, but in my area we sometimes use the word "štrapacirati"

  • @rb98769
    @rb98769 Год назад +1340

    The Serbian girl is quite cultured

    • @needatag
      @needatag Год назад +7

      Oki

    • @funnyclownman
      @funnyclownman Год назад +60

      Da jeste

    • @Lilly-hh9es
      @Lilly-hh9es Год назад +288

      Well the west is lying to you, Serbian people are very educated and cultured

    • @jennischneiter4515
      @jennischneiter4515 Год назад +28

      Just looks to me like a Serbian girl that grew up in Germany which is super common there

    • @eol251
      @eol251 Год назад +5

      @@Lilly-hh9es true

  • @henri191
    @henri191 Год назад +398

    Oh yeah , last time i got sad that Ana Paula 🇧🇷 wasn't on the video , but now she finally joined the other ladies , first member from Serbia🇷🇸 and hope see more

  • @igornnsilva
    @igornnsilva Год назад +841

    Sou um homem simples. Se tem brasileiro, eu assisto.

    • @ricpateli
      @ricpateli Год назад +11

      voces dizem caminhao e nao camiao?

    • @gabrielneves2208
      @gabrielneves2208 Год назад +36

      kkkk, eu também irmao. Tava vendo videos sobre buraco negro, mas como tinha Brazil no titulo do video eu fui conjurado aqui assim como você kkkk. Me teleportaram pra cá.

    • @igornnsilva
      @igornnsilva Год назад +25

      @@ricpateli exatamente. Dizemos caminhão.

    • @igornnsilva
      @igornnsilva Год назад +4

      @@gabrielneves2208 kkkkkkkkkkkkk

    • @jandersonlima20
      @jandersonlima20 Год назад +2

      Boa kk

  • @Ahmed-pf3lg
    @Ahmed-pf3lg Год назад +1029

    As usual.. Brazilian Portuguese sounds way too beautiful. Lol.

    • @marzilingo
      @marzilingo Год назад +52

      Thank you for like my languege 🥰

    • @Zampierre
      @Zampierre Год назад +12

      Thanks!

    • @miiiiiiss.universal241
      @miiiiiiss.universal241 Год назад +37

      ​@@marzilingo não acredito que você está agradecendo por isso....

    • @kassiog.6595
      @kassiog.6595 Год назад +7

      ​@@miiiiiiss.universal241 é mai brasileiro falar que a língua dele que é ruim kkkkkk

    • @Chloee-n7l
      @Chloee-n7l Год назад +24

      The brazilian girl is also beautiful

  • @goranjovic3174
    @goranjovic3174 Год назад +523

    Polish and Serbian are way more similar than people think when only listening languages. When you reading as Serb Polish you can understand almost all what written :)
    And Serbian to others sounds as Latin Slavic :) ))

    • @kjskkkkahe
      @kjskkkkahe Год назад +5

      More like Greeco-Slavic to me (I am Tunusian)

    • @goranjovic3174
      @goranjovic3174 Год назад +8

      @@kjskkkkahe maybe, they are in some extend our genetically relatives, we are mixed with them and they are our brothers and sisters too.
      For it we are like and respect each other veryyy much too. They are our the really The Best friends and by centuries alies too! We are very similar warmhearted people both :)

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 Год назад +3

      @@goranjovic3174 Полша призна Косово, така че...

    • @unknmanserbia2642
      @unknmanserbia2642 Год назад +5

      Serb also use Cyrilic so we love russians also

    • @michalviktorin6758
      @michalviktorin6758 Год назад +16

      Im Czech and we can understand many Serbians words with no problem. We also use letters like Č and others. I basically understand Serbian more easily than Polish.

  • @cglcampos
    @cglcampos Год назад +336

    Acho incrível que quando tem um brasileiro no vídeo consequentemente os comentários, na maioria das vezes, são na maior parte de Brasileiros 🇧🇷

  • @Dai_joy
    @Dai_joy Год назад +121

    It seems Brazilian portuguese got more "wow" effect out of them. Interesting!

  • @demiraqewtran-sc6td
    @demiraqewtran-sc6td Год назад +44

    I am from Serbia❤🇷🇸 all the girls are beautiful!..i ova nasa prelepo prica Srpski!❤

  • @night7startm
    @night7startm Год назад +325

    Give us more Dragaaa!!!! You're one of the very few channels that includes Serbia and most of my friends and my whole family watches you and always complains for more Draga! She's wonderful and so sweet and again, it's nice that we're being noticed :)

    • @BiserkaČop
      @BiserkaČop Год назад

      Iz would be Better if its Croatia 🇭🇷🇭🇷🇭🇷

    • @platinumc3ll
      @platinumc3ll Год назад +1

      @user-ob1ts2py5k it's fine. All the balkans should be represented. Each nation has something unique to share, which makes the balkans an interesting place to visit.

  • @Ice_V
    @Ice_V Год назад +551

    I 'd like to see more Draga here in future🙃Свиђа ми се твој језик! Надам се да ћемо се поново видети овде♥️🇷🇸

    • @DavidMarkovic646
      @DavidMarkovic646 Год назад +1

      Hwere are you from?

    • @Ice_V
      @Ice_V Год назад +21

      @@DavidMarkovic646 Armenia

    • @m1lst3r89
      @m1lst3r89 Год назад

      I hope that Dragana isn't occupied.

    • @fogottenhistory
      @fogottenhistory Год назад +21

      ​@@Ice_Vlove to armenia from serbia🇷🇸♥️🇦🇲

    • @Ice_V
      @Ice_V Год назад +16

      @@fogottenhistory Хвала! Исто и теби!♥️🇷🇸🤝

  • @novak5071
    @novak5071 Год назад +35

    Draga said that she haven't lived in Serbia??? She speaks Serbian brilliantly (that's not the case with most of Serbian kids that grew up abroad),and she knows the tradition, but she also speaks English and German so fluent and she is nice to be listened! I have to say that people from Serbia speak foreign languages fluently and many of them without any accent (if you compare Draga with Polish and especially Spanish girl, you would see the difference). Also, Scandinavians speak English almost as their native language.

  • @edevaldosouza1109
    @edevaldosouza1109 Год назад +591

    In Brazil, there are also the word "bosque"= woods, but we usually say mata, vegetação.
    And Floresta= Forest, it's the same.

    • @gabrielv.4358
      @gabrielv.4358 Год назад +4

      Verdade

    • @mr_max_carneiro7090
      @mr_max_carneiro7090 Год назад +9

      Mato, selva

    • @Yostheou
      @Yostheou Год назад +25

      No caso daquela imagem o correto seria "bosque" mesmo. E no inglês existe uma palavra mais específica para aquela imagem que é "Grove".

    • @Ismaelz
      @Ismaelz Год назад +9

      Arvoredo ou pomar (este mais específico para árvores frutíferas).

    • @brunovleals
      @brunovleals Год назад +25

      Na verdade a maioria das pessoas fala essas palavras como sinônimos msm kkkkkk não sei em Portugal, mas no BR essa distinção é bem pouco sentida

  • @junniormattos1
    @junniormattos1 Год назад +125

    Ana is the right person to represent Brazil 🙏🏾😊🇧🇷

  • @v.vie2
    @v.vie2 Год назад +12

    Love seeing someone represent my home town 🇷🇸❤️. Draga is such a beautiful and unique name.

  • @TheCryonicsMusic
    @TheCryonicsMusic Год назад +155

    Draga is the exemplary of what a woman should be! Completely love her and Serbia ❤

  • @ktaedear
    @ktaedear Год назад +208

    I am Brazilian, I'm happy to see another Brazilian representative in the video once again, the exchange between different cultures is important and interesting. 🇧🇷👋🏼

    • @Beupeu
      @Beupeu Год назад

      She looks like Cobie Smulders…

  • @eduardoBR1991
    @eduardoBR1991 Год назад +47

    Fun fact: sometimes people may confuse Portuguese with Russian, if they overhear it from afar. Portuguese has so many phonemes and a lot of them sound Slavic, me and my friend were asked if we were Russians by some English people when were in the UK, so I'm not that surprised that a Slavic language like Serbian might have couple lost words that sound the same.

    • @janslavik5284
      @janslavik5284 Год назад +7

      Seems like if we combined Romanian vocabulary with Portuguese pronunciation we would get a new Slavic language into the family 😆

    • @bartekkostrzynski3976
      @bartekkostrzynski3976 Год назад

      Lub Polski

    • @okay5332
      @okay5332 Год назад +1

      I think this is much accurate when we talk about the Portugal Portuguese, because they really have similar pauses and throat sounds that Slavic languages. In Brazilian Portuguese we sound pretty smoothier when compared with Portugal Portuguese.

  • @DreamMarko
    @DreamMarko Год назад +186

    Can we get Slavic girls to discuss different words and expressions? :)

  • @tiagorodrigues-vh7im
    @tiagorodrigues-vh7im Год назад +62

    Mano, todo mundo fica maravilhado com o Português do Brasileiro, realmente é muito bonito!!!

  • @ms28otavio
    @ms28otavio Год назад +14

    I JUST LOVE HOW THESE FOREIGNS ARE SURPRISED TO NOTICE THAT SPANISH AND PORTUGUESE ARE VE RY DIFFERENT AND HOW BRAZILIAN PORTUGUESE IS UNIQUE! love these videos, with love from brazil

  • @LuRecs
    @LuRecs Год назад +13

    About the surprise from the brazilian girl at the end: Serbian has actually a lot of loanwords from the romance languages, since the balkans were under the roman empire as well. Some nations didn't integrate them but Serbian has adapted even loanwords from the German, Greek and Turkish languages too.

    • @ЗлаткоАлексић
      @ЗлаткоАлексић Год назад +1

      Not quite. Serbian words are presented in all of those languages.

    • @SaleSale100
      @SaleSale100 Год назад

      Yes, Kamion is French word, which we adopted in early XX century.

  • @alexguedes8029
    @alexguedes8029 Год назад +28

    Nossa tô maratona do os vídeos por causa da Ana... Ela fala tão bem inglês e português e tão fina e bonita amooooo o close

  • @munzekonzarupe
    @munzekonzarupe Год назад +58

    Just to add some more info that Draga said about swimming suit. It's called "kupaći kostim" in Serbian and it comes from the verb "kupati se" like Draga said, but in Serbian there is a verb "banjati se" which is used in some parts of Serbia with the same meaning. And that's the same meaning and almost the same pronounciation as Spanish "baño" or Portugese "banho". From that word in Serbian is derived word "banja" for the spa. Interesting fact, isn't it!?

    • @colinafobe2152
      @colinafobe2152 2 месяца назад

      Serbian is one of the languages with the most loan words due to country location. However Serbian kept Slavic words too, so it is quite easy to find similarities with other languages

    • @munzekonzarupe
      @munzekonzarupe 2 месяца назад

      @@colinafobe2152 How do you know that Serbian is the language with the most loanwords? There is no "pure" language anywhere without loans. Even Serbian has borrowed its words to many languages. After all, all Indo-European languages ​​have the same root, and that's why there are many similar words among them that mean the same thing or whose meaning has changed over time in relation to the root.

    • @colinafobe2152
      @colinafobe2152 2 месяца назад

      @@munzekonzarupe I said one of the languages... It definitely had more loan words in compare to other Slavic languages, Scandinavian languages, German... Ne razumem sta je problem? Imamo veoma bogat jezik, jako puno reci stranog porekla koje imaju izvorne sinonime, šrafciger/odvrtač, šraf/vijak, cigla/opeka, fruštuk/doručak, ćuprija/most

    • @munzekonzarupe
      @munzekonzarupe 2 месяца назад

      @@colinafobe2152 Jedno je bogat jezik, a sasvim drugo jezik koji ima najviše reči stranog porekla u poređenju sa ostalim slovenskim jezicima, što uostalom nije tačno. Što se tiče ostalih jezika baš taj jezik na kome ste se obratili - engleski je jedno zamešateljstvo od jezika: anglo saksonski, skandinavski (ostalo od Vikinga), latinski, francuski i još ponešto od drugih čine osnovu modernog engleskog ejzika. Zato, za razliku od drugih jezika, nemaju standarde za čitanje određenih slova ili grupa slova.

    • @colinafobe2152
      @colinafobe2152 2 месяца назад

      @@munzekonzarupe šta je pisac hteo da kaže

  • @MaraMara89
    @MaraMara89 Год назад +69

    In Poland we also are using "adidasy" for sport-shoes (polish: buty sportowe). It was taken from Adidas and came as general name for all brands. "Trampki" as Ania said is a word for convers-like shoes. There is also "tenisówki" (buty do tenisa/tenis' shoes) which can be used for converse-type shoes, but mostly shoes that are white and people would associate with tenis (for example ADIDAS Stan Smith shoes)

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 Год назад +4

      Polish is really confusing but there are some similarities with Bulgarian:
      ''adidasy'' whille be ''адидаски'' (adidaski)
      We have ''buty'' - ''боти'' (boti) but that means long shoes so for regular shoes will be ''обувки'' (obuvki) which comes from ''да обуя'' (da obuja) - to put on.
      Sport shoes usually here are ''спортни обувки'' (sportni obuvki), whille ''buty sportowe'' sounds really funny like ''боти на спортове'' (boti na sportove) - long shoes of sports, it doesn't sound right at all here.
      ''tenisówki'' here is ''тенис маратонки'' (tenis maratonki) which comes from marathon like shoes for marathon. We have ''тениски'' (teniski) but that means T-shirts.

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 Год назад

      @Mira Szemys But is there a difference like between boti and obuvki here?

    • @woockash75
      @woockash75 Год назад +1

      ​@@HeroManNick132obuwie means shoes in general e.g. it's used on signboards in shops (sklep z obuwiem means shoe shop), botki means booties, shoes for women, on heels, over ankle.

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 Год назад

      @@woockash75 ''Sklep'' sounds like ''sklad'' which is storage in Bulgarian.
      And for some reason we have many words for shop like ''prodavnica'' (which Macedonians more use, while for us is an old word that exists in Bulgarian as well) and it comes from ''prodavam'' - to sell and ''ica'' as a place to sell stuff.
      Nowadays we mostly use an Arabic word, that was brought by French - ''magazin''
      And we have ''djukjan'' which is a word from Ottoman Turkish that is from Arabic as well which is more used as ''shop stand''
      And there were more words that don't come in my mind.

    • @woockash75
      @woockash75 Год назад

      @@HeroManNick132 @HeroManNick132 Maybe these words sound similiar but they come from different sources. Sklep comes from old name for basement (piwnica, which comes from word piwo - beer), skład (sklad) is used only for shops with building materials - skład budowlany. We know word sprzedawać it also means to sell and in polish ending - ica as in bulgarian describes place. Magazyn is only used in meaning storage usually at the back of the store.

  • @Zampierre
    @Zampierre Год назад +55

    I'm Brazilian and I love this Brazilian girl, she is amazing!

  • @George_Shonia
    @George_Shonia Год назад +10

    Draga & Anna, so cuties

  • @evertondouglas9179
    @evertondouglas9179 Год назад +52

    Incrível como um idioma conecta o mundo inteiro.

  • @sailucabrasi9
    @sailucabrasi9 Год назад +21

    Potato is called as batata in the Indian regional language Marathi, same as the portuguese.

  • @triz8399
    @triz8399 Год назад +189

    I see Brazil's flag I click 🇧🇷💗

  • @nadjakremenovic
    @nadjakremenovic Год назад +5

    I'm happy there was Serbian, as a girl from Republic of Srpska! Love from here!

  • @starshocker
    @starshocker Год назад +7

    Always love those videos where we can hear different vocabulary from around the world.

  • @Nicole-iz7sc
    @Nicole-iz7sc Год назад +7

    Eu adorei Ana. Eu sou uma canadense morando no Brasil e ela representa os brasileiros e sua língua de uma forma excelente. Ela é tão legal. Eu adorei ver todos os vídeos em que ela aparece. ☺
    I love Ana. I'm a Canadian living in Brazil and she represents the people in Brazil and her language in an excellent way. She is so nice. I love watching all the videos she is in.☺
    As outras mulheres também são incríveis☺
    The other ladies are amazing too☺

  • @eugeniaoliveira7962
    @eugeniaoliveira7962 Год назад +27

    Very good! I really like Ana's participation🇧🇷.

  • @Lumperator
    @Lumperator Год назад +61

    Serbia, Poland 😍

  • @Zaanthat
    @Zaanthat Год назад +53

    a fun fact: if there any brazilian content in a video( doesn't matter the language) we gonna show up and mark our presence ✌🏼🇧🇷.

    •  Год назад

      Exactly!

  • @Ian-ev8xq
    @Ian-ev8xq Год назад +3

    Ania is so beautiful! I like her modesty. ❤

  • @BigIZeezy
    @BigIZeezy Год назад +18

    not only kamion but serbian got some other latin words like pantalone wich is pants

  • @rubensaraujobarboza1308
    @rubensaraujobarboza1308 Год назад +6

    I'm from Brazil and love this chanel.❤

  • @kunegundabrunhildabrum-bru4306
    @kunegundabrunhildabrum-bru4306 Год назад +24

    subtitles incorrect, Ania said "chrupki" (other word for chips) and in subtitles it is "frytki" which means "fries"

  • @dubmait
    @dubmait Год назад +62

    Serbian has lots of latin influence

    • @gerryadams9868
      @gerryadams9868 Год назад +6

      Well it’s in the balkans

    • @andyx6827
      @andyx6827 Год назад +30

      Yeah, the ancient Romans told them how to say "truck", sure 😂

    • @amarillorose7810
      @amarillorose7810 Год назад +19

      That's not so strange considering our geographic location and history with Rome / Byzantium and the Republic of Venice, plus our Latin-speaking neighbor Romania.

    • @amarillorose7810
      @amarillorose7810 Год назад +6

      @@andyx6827 "Kamion - truck, lorry" in Serbian comes from French.

    • @Любовь-в1м9ф
      @Любовь-в1м9ф Год назад +11

      @@amarillorose7810 Honestly, we have Latin influence, but only bc of Roman Empire, def not bc of Romania or Republic of Venice.
      Serbian language even when it comes to grammar have Latin influence. Italian and Serbian are really similar grammatically.

  • @RudahXimenes
    @RudahXimenes Год назад +10

    The Brazillian lady must've forgoten or maybe she doesn't use the word "Bosque" quite a lot, but it's a real word with the accurate meaning to "woods"

  • @monika_vandenovic
    @monika_vandenovic Год назад +7

    Kisses to all from Serbia 🇷🇸 😘

  • @thamiestella2366
    @thamiestella2366 Год назад +10

    Até agora surpresa com a similaridade da palavra caminhão entre Brasil/Espanha e a Sérvia.

  • @AK-mf1bo
    @AK-mf1bo Год назад +17

    Time to bring in the Polish grandma

  • @EldenLion
    @EldenLion Год назад +6

    "bosque" também é muito usado no português aqui do Brasil , floresta geralmente é pra lugares bem grande , bosque já é um lugar bem menor .

  • @vukasinmileusnic2481
    @vukasinmileusnic2481 Год назад +25

    Les for Woods or Forest is also used in Serbian, although it is a more archaic form. My grandparents, one Serb from what is today Croatia, other from Northern Serbia, both used the word.
    And a Serbian word for hazelnut tree is les or leska or lešnik.

    • @amarillorose7810
      @amarillorose7810 Год назад +14

      Exactly, we also have towns, villages and monasteries that contain "Les and Leš" in their names, such as Leskovac, Lesnovo, Lešak, etc.

    • @bobeczek01
      @bobeczek01 Год назад

      In Polish more common in use is "las" and smaller one "lasek" but more archaic would be "bór/bory" - some places have that in the name ex. "Bory Tucholskie" means Tuchola woodland

    • @bobeczek01
      @bobeczek01 Год назад +1

      And hazel nut is "orzech laskowy"

    • @vukasinmileusnic2481
      @vukasinmileusnic2481 Год назад +2

      @@bobeczek01 Bor is Serbian word for pine tree, and we have it in our toponyms as well, in same or similar context

  • @YT-Watashi
    @YT-Watashi Год назад +11

    What amazes me is that the Spanish girl, maybe is not making connections between words.
    Chips - Batatinha (Bra) - sounds, also, like Patatita, but in some areas of spain, the diminutive can be made with ita (in this case), ina, iña, illa. So Patatiña (that sounds the closest to Brazilian) it could be in Galicia (who speaks Gallego, a language similar to Portuguese and Spanish), or in Asturias (next to Galicia) Patatina.
    Forest - In spanish is definitelly Bosque, of course she is completely right, BUT ... The guards of the forest (guardias del bosque) are called "Guardas Forestales" (which is the same thing as Forest. Most likely Forest is a word of Latin/greek origin).
    Trainers - In Spain it has a few names, as well. Zapatillas is the generic one (which comes, from Zapato + illa (the diminutive I've mentioned before)), but then you have Bambas (like she said), Deportivas (also a generic word for Sportive, less generic than Zapatillas, but more generic than Bambas), Tenis (is often called in the south of spain), Playeras in the very north of Spain. Zapato is for a regular shoe (nobody calls a training shoe Zapato. Zapatillas can be inside the Zapato category, but no one calls it that way. I think maybe she felt a bit nervous (completely understandable) and she didn't focus on the task at hand).
    Pot - Yes, in Spanish, is called Olla, but ... I would say, Cazuela might even be more common. I think Kastrul and Cazuela are very very close, and I wouldn't be surprise if they had common roots. In english, they don't use this word for the container (like pot) but for the type dish "Casserole", but is sounds also like Cazuela (specially because you can call Cazuela, with another name, "Cacerola" which is a "diminutive?" of Cazuela, and sounds exactly like "Casserole". Panela sounds a little bit like Paella (paella is how many people call the dish, but ... IN REALLITY paella is actually the container, is like a huge, flat "pan") Which brings us to "Panela" => "Pan" ( I don't know about this one, but quite often, languages are influenced by each other).

  • @Croatianknightt
    @Croatianknightt Год назад +31

    I'm an croatian and serbia and croatia speak the same language (serbo-croatian) so I really like draga

    • @ChillStepCat
      @ChillStepCat Год назад +6

      Yes its true. Hopefully we get someone from Croatia in near future on this channel. Greetings brother from Serbia.

    • @Croatianknightt
      @Croatianknightt Год назад +7

      @@ChillStepCat greetings from dalmatia my Slavic brother!

    • @andja9849
      @andja9849 Год назад +2

      Srpsko /Hrvatski jezik.

    • @Croatianknightt
      @Croatianknightt Год назад +1

      @@andja9849 da

    • @amnari8856
      @amnari8856 Год назад +6

      I'm from Bosnia and Herzegovina, we also speak the same language with a few differences though 😃

  • @tomatosoup5554
    @tomatosoup5554 Год назад +28

    Little mistake! In polish we say "Chipsy", but no "Frytki" (mean fries). Ania say "Chrupki" ❤

    • @nadiaa15
      @nadiaa15 Год назад

      Czy tylko ja częściej piszę czipsy, a nie chipsy? XD

    • @tomatosoup5554
      @tomatosoup5554 Год назад

      @@nadiaa15 Wiesz co, zależy... Słowo "czipsy" przez "cz" jest spolszczeniem więc nie mam pojęcia czy już jest poprawne...
      Chips -> Chipsy -> Czipsy

    • @nadiaa15
      @nadiaa15 Год назад +1

      @@tomatosoup5554 Właśnie z ciekawości zobaczyłam w sjp i oba są poprawne, ale częściej pisze się chipsy.

    • @leep7136
      @leep7136 Год назад

      ​@@nadiaa15 ja chyba też

  • @Yan-chanx0
    @Yan-chanx0 Месяц назад +1

    1:35 It is spelled "chrupki" cause it makes the sound "chrup" when you bite into them, frytki are fries, or chips for the UK's citizens.

  • @SplitteR2B
    @SplitteR2B Год назад +23

    I love this group! Please include them in more videos.😀Also I love the fact that you included Serbian girl, since it's quite a rare sight in this type of videos.

  • @tatianadelavegabracho4671
    @tatianadelavegabracho4671 Год назад +6

    If the Serbian girl tried to speak Brazilian Portuguese, I'm sure she would do it with perfect intonation. The sound of the words is quite reminiscent of Portuguese.

    • @akiliandesign
      @akiliandesign Год назад +3

      Yeah Portuguese, Spanish and Italian are kinda easy to as Serbians cause we have simmilar sounds and mentality

    • @Србомбоница86
      @Србомбоница86 Год назад

      ​@@akiliandesignno ,not mentality but yes some sounds do sound similar

  • @feliciakorvisdorvis5909
    @feliciakorvisdorvis5909 Год назад +12

    Serbia & Sweden here❤

  • @covilica
    @covilica Год назад +2

    i love how the Serbian girl was invested whenever the Polish girl spoke, that's that slavic love much love to Poland from Serbia 🇷🇸❤🇵🇱

    • @Србомбоница86
      @Србомбоница86 Год назад +1

      I don't like poland at all,I am shocked than any Serb does ,I feel no connection with them

    • @covilica
      @covilica Год назад

      @@Србомбоница86 Well our people quite are fond of each other.. even through history. Did you know that some of the most famed Polish warriors and knights in 1200-1400s knows as Winged Hussars, were mainly Serbian people who fled from ottoman rule?

  • @RodrigoSilva-hw7fd
    @RodrigoSilva-hw7fd Год назад +6

    The Brazilian girl looks like Robin Scherbatsky from the series How I Met Your Mother
    Ps: eu sou brasileiro tbmm 🇧🇷

  • @ManuelRuiz-xi7bt
    @ManuelRuiz-xi7bt Год назад +8

    Finally an episode that didn't have 50 errors in the captions and that didn't use only Greek words like 'photo' to 'demonstrate' similarities. Nice!

  • @adamw.3409
    @adamw.3409 Год назад +43

    5:55 in Poland we usually call this kind of shoes „adidasy”, regardless the brand :) „trampki” to me is more like flat, tennis shoes.. I mean, like Converse ones: made of fabric + rubber sole + rubber at the very front protecting your toes.

  • @hellazein
    @hellazein Год назад +50

    I'm serbian learning Spanish, I was quite surprised by the similar grammar they both have and handful of the same words, like avion, biblioteca. A phrase like 'give me' is pretty similar, 'dame mi' and 'daj mi'. Makes learning more exciting 😆 amazing video as always!

    • @nitishsaxena1372
      @nitishsaxena1372 Год назад +4

      Woah qué interesante!

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 Год назад +7

      En realidad, "give me" se traduce como "Dame". "Dame mi" se traduce como "Give me my"

    • @BlackHoleSpain
      @BlackHoleSpain Год назад +6

      Those words just have Ancient Greek roots.

    • @hellazein
      @hellazein Год назад +1

      @@BlackHoleSpain yes just interesting how these roots travelled so far but other languages in between don't have it or it's another variety of roots

    • @pierreabbat6157
      @pierreabbat6157 Год назад +2

      @@BlackHoleSpain "Biblioteca" is from Greek, but "avión" is the augmentative of "ave", and "dame" and "daj mi" are cognates going all the way back to PIE.

  • @vbrss
    @vbrss Год назад +52

    mais videos com a Ana por favor.😍

  • @dudinhafillmann7190
    @dudinhafillmann7190 Год назад +9

    Ana representing the Brazilian country in the most funny and strong way🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷

  • @Ambar42
    @Ambar42 Год назад +7

    The Serbian girl's German is crazy good.

    • @romantriller9880
      @romantriller9880 Год назад

      I guess she grew up in Germany, just moved to South Korea, so that's why she's fluent in German.

    • @Ambar42
      @Ambar42 Год назад

      @@romantriller9880 Maybe.

  • @gabrielv.4358
    @gabrielv.4358 Год назад +33

    Awesome to see the Brazilian and other Languages explaining the inner words in their languages.

    • @gabrielv.4358
      @gabrielv.4358 Год назад +4

      Really cool that woods in Portuguese means literally " woods" lol. Madeiras, Woods.
      Bosque in Portuguese means "A small area with trees"

    • @gabrielv.4358
      @gabrielv.4358 Год назад

      Last wagon means último vagão

    • @somersault4762
      @somersault4762 Год назад

      @@gabrielv.4358 Last in Swedish and German is not the same meaning as in English. It has two meanings. Either burden or in this context just weight or load.

  • @slobodanratkovic44
    @slobodanratkovic44 Год назад +5

    Hello from Serbia 🇷🇸🇷🇸🇷🇸

  • @alexandref5100
    @alexandref5100 Год назад +3

    They are shocked when the Brazilian woman says "caminhão", as most countries in the world do not usually pronounce this vocal "ão", for many it is new. Brazilian Portuguese has a lot of vocals.

  • @vtr.M_
    @vtr.M_ Год назад +41

    In Brazil, we also use the word "bosque".
    Floresta = Forest
    Bosque = Woods
    I'm happy to see Ana again. I like her.

    • @josuecardozo7257
      @josuecardozo7257 Год назад

      Acho que na verdade woods seria mata, não? Tipo 'ele entrou na mata e não saiu mais'.

    • @viniciusl.7759
      @viniciusl.7759 Год назад +1

      @@josuecardozo7257 Mata a gente usa quando se relaciona com mata fechada, um espaço fechado. Bosque é quando há um campo aberto com árvores, um local de fácil acesso.

  • @pakkas_studios
    @pakkas_studios Год назад +4

    Portugal:
    Chips --> "Batatas Fritas"
    Swimsuit --> "Biquini" or "Fato de banho"
    Woods --> "Bosque" or "Floresta"
    Shoes --> "Sapatos" or "Ténis"
    Pot --> "Panela" or "Tacho"
    Lorry --> "Camião"

  • @dusanpantic792
    @dusanpantic792 Год назад +5

    Polish girl is very pretty and beautiful. Serbian girl too. And I am Serbian. 😎

  • @luadeluas
    @luadeluas Год назад +75

    I love Ana representing our Brasil ❤

  • @FanFictionneer
    @FanFictionneer Год назад +16

    'bosque'
    Me: *laughs in Flemish*
    'Bos' is a Dutch/Flemish word for 'forest', and 'ke' is used in Flemish (Belgian Dutch) slang to call something small, so 'boske' would be a small forest or even just a bush. The pronunciation even matches the Spanish quite well!

    • @berlindude75
      @berlindude75 Год назад +5

      Probably dates back to the time when Flanders was part of the Spanish Netherlands (i.e. contemporary Belgium).

    • @pierreabbat6157
      @pierreabbat6157 Год назад

      @@berlindude75 According to Wiktionary, it was borrowed from Frankish before Spanish was a distinct language. Frankish is closely related to Old Dutch.

    • @FanFictionneer
      @FanFictionneer Год назад +1

      @@berlindude75 Possible, though the current Netherlands also says ´bos´. They were Spanish at one point too.

    • @dri_him
      @dri_him Год назад +3

      Buske in swedish means "bush". Think it has the same origin as yours, just different meaning.

    • @Yostheou
      @Yostheou Год назад

      We also have "bosque" in Brazil, which reffers to a "grove" - a valley with trees, not to dense and completely covered by wilderness like "floresta".

  • @cpt.flamer7184
    @cpt.flamer7184 Год назад +138

    Slavic languages are similair and people speaking different Slavic languges can kind of understand each other, but there is a lot words that sound the same but mean something completely different or sometimes even something opposite ;p
    A few examples:
    "godina" in many Slavic languages means "a year" but in Polish it means "an hour"
    "listopad" in Croatian means october but in Polish it means november xD literally it is something like "the fall of leaves" so i guess in Croatia autumn comes quicker ;p
    "čerstvý chléb"/"czerstwy chleb" (the same pronounciation) in Polish means old bread that is already dry and hard, but in Czech it means fresh, just baked bread xD
    "šukat"/"szukać" (same pronounciation) in Polish means "to look for" but in Czech it's... "to f*ck" xD
    And many many others that may make the conversation funny or confusing ;p

    • @lanzsibelius
      @lanzsibelius Год назад +9

      Your last example reminded me a very funny example in spanish: the verb "cachar" means "to catch", but in Ecuador it also means "to understand" depending on context, people commonly use the frase "¿me cachas?" which means "do you understand me?"... but in Peru "cachar" is a slang for "to f*ck", so "¿me cachas?" would mean "do you fuck me?" 🤣🤣🤣🤣

    • @GdzieJestNemo
      @GdzieJestNemo Год назад +2

      it's same for most language families

    • @nadiaa15
      @nadiaa15 Год назад +5

      Tak samo spacer jest z niemieckiego (Spaziergang), a u reszty hodati, chodit' itd., ale po czesku jest procházka co jest podobne do naszej przechadzki. I co do miesięcy to po czesku maj to květen, a u nas to przecież inny miesiąc lol

    • @worldclassyoutuber2085
      @worldclassyoutuber2085 Год назад +2

      @@nadiaa15 Nie musimy mówić niemiecko pochodnego słowa "spacer" bez problemu można powiedzieć po polsku: idę pochodzić, idę przejść się, idę połazić, idę na przechadzkę, i jest też słowo dreptać

    • @charko4191
      @charko4191 Год назад +1

      yeah I was really confused about that when I visited Croatia

  • @MarcusPereiraRJ
    @MarcusPereiraRJ Год назад +13

    There is the (old fashioned) word "traje de banho" in Portuguese, too

  • @korneliaia1820
    @korneliaia1820 Год назад +45

    1:34 She said "chrupki" not "frytki", "frytki" means fries

  • @wavi_DXM
    @wavi_DXM Год назад +7

    Nice and entertaining video. Greetings from Poland y'all! ❤

  • @kitsukitsunia
    @kitsukitsunia Год назад +64

    Ania Didn't say frytki (the question about potato chips), she said chrupki, which now means mostly corn-starch based kind-of-chips

    • @hetfield_better1981
      @hetfield_better1981 Год назад +5

      Racja. Mam nadzieję, że pojawi się możliwość tłumacza bo napisałem to po polsku

  • @rafaeloliveira4561
    @rafaeloliveira4561 Год назад +11

    O português sempre chama mais atenção kk

  • @jdewald2498
    @jdewald2498 9 месяцев назад

    In German:
    Chips/Crisps: (Kartoffel-)Chips
    Swim Suit: Schwimm-/Badeanzug, Tankini, Badehose or Bikini
    Woods/Forest: Wald
    Trainers: Turn-/Sportschuhe, Sneaker or Hallenschuhe
    Pot: (Koch-)Topf
    Lorry/Truck: Lastwagen (as Draga said), Laster or Brummi

  • @gmgabrielmilan
    @gmgabrielmilan Год назад +8

    I love vids with Ana 💚💛

  • @drawer..
    @drawer.. Год назад

    They are all very kind and interesting. 👍 Im from serbia 🇷🇸

  • @Kiki-yq9eg
    @Kiki-yq9eg Год назад +7

    I love Ania I’m also from Poland

  • @tuomollo
    @tuomollo Год назад +5

    Ania said 'chrupki', not 'frytki'. Frytki means french fries. Chrupki usually stands for corn crisps (Cheetos etc.)

  • @Enki457
    @Enki457 Год назад +6

    There is also a polish word for trainers with "tenis" - tenisówki

  • @JopaTheSerb
    @JopaTheSerb Год назад +2

    IDEA: The ending should always be participants say “Goodbye” in their language at the same time. Goes along with video theme and can cause giggles, since it confuses all of us/them 😂

  • @mariaheloysa2802
    @mariaheloysa2802 Год назад +44

    Sou apenas uma camponesa comum, se eu vejo 🇧🇷 eu clico! ❤

    • @raider3628
      @raider3628 Год назад +1

      Fds! Ninguém quer saber poha

    • @HOBAPOMA
      @HOBAPOMA Год назад +1

      Camponesa?
      Aí vê mora no meio de SP capital kkkk

  • @alinemacedo9878
    @alinemacedo9878 Год назад +1

    The Sweden word kastrull is similar to caçarola which is also pot in Portuguese but isn’t as commonly used as panela

  • @Triumphator616
    @Triumphator616 Год назад +7

    All languages have 1 thing in common. They're all Indo-European. Secondly, a lot of words come from Latin and a lot of words come from French. Unfortunately, most of the words we heard here are modern words like sneakers, truck, swimsuit, so these could sometimes differ a lot, however, the term like sneakers in Spanish and Portuguese were zapata and sapata (if I remember correctly). Ped/Peda is Indo-European for feet. In Serbian the term "peta" (slightly elongate the letter e when pronounced) is the back part of the foot - aka the heel. Everyone have heard of "pediatrics" these days. Or some sick term like "pedophile". The word pedo is meant for children as they are learning to walk. Hence why this word is tied to anything related to human foot/feet.
    When analyzing these words, we can clearly see how these languages evolved from their roots.
    Latin for "cent" (pronounced kent) is old Slavic for szto - meaning = (a) hundred. And it's common knowledge that centurions in the Roman Empire had command of 100 people. In Latin K transformed into Slavic S - palatalization is the term of this change. Most European languages (apart from Finnish (Suomi) and Hungarian (Magyar)) are split into Centum languages and Satem languages. Centum are stronger Satem are softer, Satem use fricatives a lot more. English in general is something in between. Example German Käse is Cheese for English, K > Ch. Or GN letters morphing into ZN. Old Greek Gnosis (Knowledge - GN/KN see?) morphed into ZN in Slavic languages like "Znanje" (transcribed: Znanye). To Know - Znati. Greek GN > g is voiced k is unvoiced consonant - English took the unvoiced path, TO KNOW. Slavic language took the Satem system of ZN. So GN/KN>ZN. Another example is German Kirche is English for Church. What do all these words have in common? They've been around for thousands of years. Here's an example of Germanic languages being Satem in their roots and Slavic languages taking Centum morphing. Smith in English, Schmeid in German, so S and SCH (read as SH in English). SM/SCHM while Slavic languages are using KO/KU (Kovach, Kuznec, Kovar, Kowal in languages like Serbian, Slovak, Russian, Czech, Polish)the All modern words can be said either very differently or exactly the same (apart from different accent when pronouncing them).
    Sorry for this long post. I just wanted to write my piece for those who were questioning how these languages do have similarities despite vast geographical distrances and cultural differences.

  • @rodrigopolice6401
    @rodrigopolice6401 Год назад +3

    Anna is so pretty ❤

  • @IEthereaI
    @IEthereaI Год назад +13

    Hello to Serbia from your Macedonian brothers 🇲🇰🇷🇸💞
    Also to our slavic broski Poland 🇵🇱 🤗

    • @IEthereaI
      @IEthereaI Год назад +1

      @@DoingSnuffForSerbianGlory Kid go to sleep it's past your time 😂

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 Год назад

      @@IEthereaI Жалки предатели сте ми! Защо толкова мразите нас и словенците?

    • @AndjelaPejak-o4s
      @AndjelaPejak-o4s Год назад

      im from serbija

    • @AndjelaPejak-o4s
      @AndjelaPejak-o4s Год назад

      this is from serbia hello from serbis cao and this trci jelen kroz sumu

    • @AndjelaPejak-o4s
      @AndjelaPejak-o4s Год назад

      i dont speek englesh good ,and i knou too speek englesh litle

  • @alexmendez9792
    @alexmendez9792 Год назад +2

    I like this version of this type of vide, it is way better than all of them saying the English word in their accents, I much prefer to learn the word in their actual language

  • @fabianicoles
    @fabianicoles Год назад +8

    In Indonesia 🇮🇩 we say :
    1. Potato Chips : Keripik Kentang 🥔
    (Keripik Means Chips and Kentang Means Potato)
    2. Swimsuit : Bikini/Baju Renang 👙
    (Baju Means Clothes and Renang Means Swimming)
    3. Forest : Hutan 🌳🌲
    4. Trainers : Kets, Sneaker, or Sepatu 👟
    5. Pot : Panci 🍲
    6. Truck : Truk 🚛
    Camion I used this word when I worked in Zara Indonesia and when, an item or Goods coming at midnight we called it ah come on camion (makin tired face 😫)
    I use the word Comida too for Break time usualy when i work in Zara 😅

  • @maraluciaduclosduclos7496
    @maraluciaduclosduclos7496 Год назад +1

    That's It!! I love all kinds of potatoes. It's delicious.

  • @joana_alegria
    @joana_alegria Год назад +4

    Em português também se fala bosque. Mas lá na Bahia de onde eu sou se falam mais floresta. Aqui em Cabo Verde onde moro há muitos polacos também. Eu falo ucraniano e nessa língua panela é kastrulia, parece com sueco.

  • @fabianasadercabralhallackl8912
    @fabianasadercabralhallackl8912 Год назад +2

    I'm brazilian and i love this channel :)

  • @migteleco
    @migteleco Год назад +71

    Hola!
    In Spain we also say "patatillas" for the potato chips that come in a bag, quite similar to the "batatinhas" that the brasilian girl said.
    "Patatas fritas" (fried potatos) can also be applied to the above, like the spanish girl said, but is usually used when you fried the potatos in a pan, with olive oil, of course. 😄

    • @Paulo37580
      @Paulo37580 Год назад +2

      Cool.

    • @FallenLight0
      @FallenLight0 Год назад +14

      Same in portuguese, batata frita is when you fry it in a pan

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 Год назад +3

      Yo nunca he escuchado la palabra "patatilla". Yo siempre le digo "patatas fritas"

    • @migteleco
      @migteleco Год назад +4

      @@ivanovichdelfin8797 Pues en Galicia al menos es lo típico: "una bolsa de patatillas"

    • @bumble.bee22
      @bumble.bee22 Год назад

      @Fran Medellín ...

  • @2WarriorJay8
    @2WarriorJay8 Год назад +1

    Every time I hear the Polish word I laugh but in a good way, like the word for "truck" sounds so long

    • @2WarriorJay8
      @2WarriorJay8 Год назад

      Like it goes from 1 syllable in English to 4

  • @Bartosz_LoQ
    @Bartosz_LoQ Год назад +3

    Not gonna lie - most Poles will call trainers like those "adidasy". Even if they are New Balance, Nike or any other ones. 😅

  • @CommanderM2
    @CommanderM2 Год назад +1

    in Poland we say to the sneakers simply "adidas'y" or sport shoes... the lorry is same like swidish or german lastwagen - heavy+car=ciężarówka