Evet, benim sarj aletim her zaman bende. Güneş kremi sadece yazda (???) kullanıyorum, ama hava burada sık sık bulutlu ve güneşi nadiren görüyorum :( Bu videoları çok faydalı, bunlar için teşekkürler, Zeynep!
Benimki de çoğu zaman bende. Yanında taşımak bayağı faydalı! "Yazda" demiyoruz, "yazın" diyoruz. Bir de "bu *videolar* faydalı". Ben de teşekkür ederim Carolin, sana iyi çalışmalar!
@@buradazeynep dürüst olmak gerekirse seviyem bilmiyorum. A2-B1 arasında belki.. seni iyi anlıyorum ama iyi konuşmuyorum. Türkçemi geliştirmeye çalışıyorum.
Thank you for making this type of content! Turkish content like this hasn't been easy to find for me so to have found you is a blessing! Keep it up and I hope soon I'll be able to comment in full Turkish!
Uzun bir süredir yoğunluk içerisindeydim , videolarınıza bakicak zamanım olmuyordu yada unutuyordum. Abone sayımızın çokça arttığını görünce ne kadar çok sevindiğimi anlatamam. 🌺💜 (Yorum yapamadığım süre boyunca beni unutmayin olur muu 🤭🤭)
"Çantamda ben her zaman sarj aleti, para, cep telefonu ,kalem ve ruj saklıyorum." "Saklıyorum" is okay but "taşıyorum" or "tutuyorum" would be a bit more natural. Bende de bunlar var ama genelde para ve ruj yok. Kalem hep var. Bulmaca için. :]
"Meteliğe kurşun atıyorum" demek param yok demek. [It means you don't have money] "Para pul olmuş" demek para değerini kaybetti demek. [Money has lost its value] Hope this is useful. I actually had to check the meaning of the first one in the dictionary...
You're a Life Saver!
Hey thank you for the very nice comment!
Merhaba. Kanalını yeni keşfettim. Çok faydalı bir ders. Teșekkür ederim.
Ben de çok teşekkür ederim bu yorum için. Faydalı bulmana sevindim! İyi çalışmalar!
Thanks for these great educational videos!
I'm glad to hear you find them useful Babakjahani!
great video, great input, thank you so much, Zeynep! I love the spiked necklace! your style is badass!
lol thank you! this is the result when you dont have time but still want to put out a video xD
Evet, benim sarj aletim her zaman bende. Güneş kremi sadece yazda (???) kullanıyorum, ama hava burada sık sık bulutlu ve güneşi nadiren görüyorum :( Bu videoları çok faydalı, bunlar için teşekkürler, Zeynep!
Benimki de çoğu zaman bende. Yanında taşımak bayağı faydalı!
"Yazda" demiyoruz, "yazın" diyoruz.
Bir de
"bu *videolar* faydalı". Ben de teşekkür ederim Carolin, sana iyi çalışmalar!
Çok teşekkürler tane tane temiz anlatım 😊
👋😎
Aaaa çok beğendim. ❤ Brezilya'dan merhabalar 😊.
Çok sevindimm. Brezilya'ya da çoook selamlar! Seviyen ne?
@@buradazeynep dürüst olmak gerekirse seviyem bilmiyorum. A2-B1 arasında belki.. seni iyi anlıyorum ama iyi konuşmuyorum. Türkçemi geliştirmeye çalışıyorum.
Thank you for making this type of content! Turkish content like this hasn't been easy to find for me so to have found you is a blessing! Keep it up and I hope soon I'll be able to comment in full Turkish!
Hey you are very welcome. Do try to comment in Turkish next time, I will correct you!
Çok beğendim. Tebrikler. Başarılar... Abone oldum. ✌😉
Tesekkurler!
I can't comprehend how nice you are both to your viewers and to your colleagues. Hats off to you Sir.
yeni kelimeler için teşekkürler!
Yorum için de teşekkürler!
Uzun bir süredir yoğunluk içerisindeydim , videolarınıza bakicak zamanım olmuyordu yada unutuyordum. Abone sayımızın çokça arttığını görünce ne kadar çok sevindiğimi anlatamam. 🌺💜
(Yorum yapamadığım süre boyunca beni unutmayin olur muu 🤭🤭)
Teşekkür ederim evet son zamanlarda iyice arttı! Unutmadık seni.
Yiaaaa 🤭🤭🤭🤭🩷🩷🩷🩷@@buradazeynep
❤❤❤❤❤
♡♡♡♡♡♡ Çok teşekkürleeer!
thank you
Thank you for the comment!
Merci beaucoup !
Merhaba Ousmane, teşekkürler! Ben de bu haftasonu Eskişehir'deydim!
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Teşekkürler!
Çok güzel!
Yorum için teşekkürler! Ses daha iyi mi? :p
@@buradazeynep evet 😅 ama sadece ne zaman narration yapıyorsun 😂
@@InRussianFromAfar Anlamadım :]
🎉🎉🎉🎉
Sawsann! 🌈🌈🌈💫💫💫
🎉😊❤
Much love to Brazil! ♡
Chantamda ben her zaman sarj alletey,para,cep telefon ,kalem ve ruj sakliyorum....I cant type Turkish..pl correct it.
"Çantamda ben her zaman sarj aleti, para, cep telefonu ,kalem ve ruj saklıyorum." "Saklıyorum" is okay but "taşıyorum" or "tutuyorum" would be a bit more natural. Bende de bunlar var ama genelde para ve ruj yok. Kalem hep var. Bulmaca için. :]
@@buradazeynep Cok tessekur ederim Canam.
Merhabalar selamlar
Could you explain please what these expressions mean in Turkish
1 Meteliğe kurşun atıyorum
2 Para pul olmuş
Thank you
"Meteliğe kurşun atıyorum" demek param yok demek. [It means you don't have money]
"Para pul olmuş" demek para değerini kaybetti demek. [Money has lost its value]
Hope this is useful. I actually had to check the meaning of the first one in the dictionary...
Do you teach Turkish?
I do at every level! italki.com/zeynep
subbed! (abone oldum)
Oleyyyyyy!
aynın, çantam çok küçük!
aynen* benimki de öyle! yorumlar için teşekkürler!